background image

5

5. SECURITE ELECTRIQUE

 

PLAM MIX 60

 est conçue selon les normes EN 60204-1, les 

normes de protection contre les éclaboussures d’eau (IP54) et 

les normes en matière de protections contre les surcharges. Le 

malaxeur est également équipée d’un système de sécurité 

FRPSRUWDQWXQ¿QGHFRXUVHTXLDSRXUEXWG¶LQWHUURPSUHOHIRQ

-

ctionnement de la machine à chaque fois qu’on soulève le 
support porte-réducteur.
Pour redémarrer le malaxeur, vous devez abaisser le support 
et pousser sur le bouton vert sur   le boîtier électrique.

6.

 

MONTAGE

-

 

Placer le châssis et la poignée de transport comme indiqué sur

OD¿J

- Insérer le pivot de raccordement et la goupille de serrage.
- Insérer la cuve dans le logement circulaire en plaçant une des
quatre  poignées  dans  clavette  du  support  d’articulation;  cela
permettra d’éviter la rotation de la cuve durant le fonctionnement.
- Insérer, dans l’ordre, le couvercle et le disque tôle et serrer à

IRQGODSDOHWWH¿J

7.

 

TRANSPORT

 

 

$WWHQWLRQ

 

WRXMRXUV

 

GpEUDQFKHU

 

OH

 

PDOD[HXU

 

DYDQW

 

GH

 

OD

 

GpSODFHU

PLAM MIX 60

 peut être facilement transportée; utiliser la poignée

LQGLTXpHVXUOD¿JSRXUOHGpSODFHPHQWPDQXHOGHODPDFKLQH

  1H MDPDLV GpSODFHU OD PDFKLQH HQ OD WLUDQW SDU OH FRUGRQ

d’alimentation.

1HMDPDLVGpEUDQFKHUODPDFKLQHHQODWLUDQWSDUOHFRUGRQ

d’alimentation.

8. INSTALLATION

- Déballer la machine.
- Installer le malaxeur horizontalement sur une surface stable.

1HMDPDLVUHQYHUVHUOHPDOD[HXUGXUDQWOHIRQFWLRQQHPHQW

- Lors de la manutention de la machine, veiller à ce qu’elle ne soit

 

pas entravée pour ne pas nuire à sa stabilité.

9.

 

BRANCHEMENT ELECTRIQUE

5HVSHFWHUVFUXSXOHXVHPHQWODWHQVLRQG¶DOLPHQWDWLRQ

PLAM MIX 60

 doit être branchée sur le secteur 220-230 V avec 

un câble approprié dont le revêtement extérieur résiste à l’écra-
sement, la l’usure et aux agents atmosphériques.
Longueur maximum du câble: 50 m.

,PHU0,;3/86QHSHXWIRQFWLRQQHUTXHVLHOOHGLVSRVHGH

 

WRXVOHVGLVSRVLWLIVGHSURWHFWLRQHQSDUIDLWpWDW

'LVSRVHUOHVOLJQHVGHUDFFRUGHPHQWGHIDoRQjpYLWHUWRXW

 

HQGRPPDJHPHQWRXSpQpWUDWLRQG¶HDXGDQVOHVFRQQHFWHXUV

 

8WLOLVHUH[FOXVLYHPHQWGHVFRQQHFWHXUVHWGHVUDFFRUGVPXQLVGH

 

SURWHFWLRQFRQWUHOHVpFODERXVVXUHVG¶HDX1HMDPDLVSODFHUODPD

-

FKLQHVXUODOLJQHG¶DOLPHQWDWLRQ

1HMDPDLVFRQQHFWHUOHPDOD[HXUjGHVOLJQHVGHUDFFRUGH

-

PHQWSURYLVRLUHVPDLVIDLWHVG¶DERUGDSSHODXSHUVRQQHOVSpFLD

-

OLVp

-

 

S’assurer que le raccord du câble dans le logement du groupe

 

prise-interrupteur est stable.

'DQVOD]RQHGHWUDYDLOREVHUYHUWRXWHVOHVQRUPHVSRXUOD

 

SUpYHQWLRQGHVDFFLGHQWVGHWUDYDLOHWOHVGLVSRVLWLRQVGHVpFXULWp

-Pendant l’utilisation de la machine ne jamais insérer dans la cuve

 

des outils ou des corps étrangers pour éviter d’endommager la

 

machine et le nuire à la  sécurité de l’opérateur.

10.

 

MISE EN FONCTION

Allumez la BETONNIERE  en appuyant sur le bouton vert.
Si les palettes de malaxage sont bloquées, la protection thermique 
du moteur se déclenche tout en interrompant le circuit électrique. 

11.

 

UTILISATION

6¶DVVXUHUTXHODOLJQHpOHFWULTXHGLVSRVHG¶XQHSURWHF

-

WLRQGL௺pUHQWLHOOHHQDPRQW(QFDVQpFHVVLWpXWLOLVHUOHGLVMRQ

-

FWHXUGL௺pUHQWLHO5&',0(5iUDFFRUGHPHQWUDSLGHGLVSRQLEOH

en kit.

Cher client, 
Nous vous félicitons de votre achat: le malaxeur est une 
machine universelle permettant de malaxer des matériaux secs 
ou

KXPLGHVjJUDQXORPpWULH¿QHSOkWUHFLPHQWFROOHVSRXUFDUUH

DX[

enduit, résines époxy ou mélanges préemballés).

OPERER EN SECURITE

,OHVWIRQGDPHQWDOSRXUWUDYDLOOHUHQWRXWHVpFXULWpGHOLUHDWWHQWL

-

Y

HPHQWOHVLQVWUXFWLRQVTXLVXLYHQW

- Le présent manuel USAGE ET ENTRETIEN doit être conservé
par le responsable du chantier c’est-à-dire le chef de chantier en
personne, et doit toujours être disponible pour la consultation.
- Le  manuel  doit  être  considéré  comme  partie  intégrante  de  la
machine et doit être conservé pour les références futures
(EN  ISO  12100)  jusqu’à  la  destruction  de  la  machine.  En  cas
d’endommagement ou de perte, un nouvel exemplaire pourra être
demandé au constructeur.
- Le manuel contient des indications importantes sur la préparation
du chantier, l’installation, l’utilisation, les modalités d’entretien et
la demande de pièces de rechange. Une expérience appropriée
et une bonne connaissance de la machine de la part de l’installa-
teur et de l’utilisateur sont à considérées comme indispensables.
- Pour garantir la sécurité absolue de l'opérateur, un fonctionne-
ment parfait et la longévité de l' appareil, respecter les instructions 
du manual ainsi que les régles de sécurité et de prévention contre 
les accidents du travail conformément à la en viguer. Porter des 
chaussures et des vêtements appropriés ainsi que des gants 
selonD.N°92-765/766/767 et L233-84.

,OIDXWSUrWHUXQHDWWHQWLRQWRXWHSDUWLFXOLqUHDX[QRWHVSUpFpGpHV
GHFHV\PEROH

-

 

LES SIGNALISATIONS DOIVENT TOUJOURS ETRE BIEN

 

LISIBLES.

,OHVWLQWHUGLWG¶DSSRUWHUGHVPRGL¿FDWLRQVGHTXHOTXH

 

QDWXUHTXHFHVRLWjODVWUXFWXUHPpWDOOLTXHRXjO¶LQJpQLHULH

 

GHODPDFKLQH

La société 

Isoplam

  décline toute responsabilité en cas de non-

respect des lois régissant l’utilisation de ces appareils, en particulier: 
usage impropre, défauts d’alimentation, manque d’en-

WUHWLHQPRGL¿FDWLRQVQRQDXWRULVpHVQRQUHVSHFWSDUWLHORXWRWDOGHV

instructions contenues dans ce manuel.

1.

 

LIMITES D'UTILISATION

Il est interdit d'utiliser cette machine dans des endroits où il y 

DLW

 

XQ

 

ULVTXH

 

GLQFHQGLH

 

GHV

 

VXEVWDQFHV

 

LQÀDPPDEOHV

 

RX

 

GHV

 

pPLVVLRQVLQÀDPPDEOHV

2.

 

NORMES DE PROJET

La 

PLAM MIX 60

 a été conçue et construite en appliquant les 

normes suivantes: EN ISO 12100-1/2; EN 60204-1;EN 12151.

3.

 

NIVEAU D'ÉMISSION SONORE

Niveau d'émission sonore perceptible à l’oreille de l’opérateur 
(niveau continu équivalent de pression acoustique pondéré “A”): 
le niveau de bruit émis par le malaxeur 

PLAM MIX 60

 pendant le 

malaxage est de 65 dB (A).

4.

 

SECURITE OPERATIONNELLE

-

PLAM MIX 60

 ne peut fonctionner que si elle dispose de tous

 

les dispositifs de protection en parfait état.
- Ne  jamais  s’approcher  de  la  cuve  de  malaxage  durant  son
fonctionnement.
- Ne jamais mettre 

PLAM MIX 60

 en service si la ligne de raccor-

dement est défectueuse.
- Agencez les lignes de raccordement sur chantier  de façon à

 

éviter tout risque de dommage.
- Disposer  les lignes  de raccordement  de façon à éviter toute

 

pénétration d’eau dans les connecteurs.  Utiliser exclusivement

 

des connecteurs et des raccords munis de protection contre les

 

éclaboussures d’eau.
- Ne jamais connecter le malaxeur à des lignes de raccordement

 

provisoires mais consulter d’abord le personnel spécialisé.

/HVUpSDUDWLRQVGHVLQVWDOODWLRQVpOHFWULTXHVGRLYHQWrWUHFRQ¿pHV

à un personnel spécialisé. Ne jamais mettre le malaxeur en service 
durant les opérations d’entretien et de réparation.
- Dans  la  zone  de  travail,  observer    toutes  les  normes  pour  la
prévention des accidents  de travail et les dispositions de sécurité.

F

ORIGINAL

 INSTRUCTIONS 

ISOPLAM S.R.L. 

Via E. Mattei, 4 – Z. I. Maser (TV) – Italia    

Tel. (+39) 0423 925023   www.isoplam.it  Azienda certificata UNI EN ISO 9001:2015

Summary of Contents for M220002

Page 1: ...entretien GB MIXER Operating maintenance D MISCHER Handbuch f r Bedienung Wartung E MEZCLADORA Manual de uso mantenimiento PLAM MIX 60 M220002 ISOPLAM S R L Via E Mattei 4 Z I Maser TV Italia Via Tel...

Page 2: ...Uhrzeigersinn horario Corrente assorbita Courant absorb Absorbed current Stromaufnahme Corriente absorbida A 3 6 Tensione Tension Voltage Spannung Tensi n Volt 230 220 Frequenza Fr quence Frequency Fr...

Page 3: ...cializzato Non mettere in funzione la mescolatrice durante le operazioni di manutenzione e riparazione Nell area di lavoro devono essere osservate le norme per la prevenzione degli infortuni nonch le...

Page 4: ...UDVFKLHWWL HFF RFFRUUH VHPSUH GLVLQVHULUH OD SUHVD GL DOLPHQWD LRQH HOHWWULFD 4XDQGR VL HVHJXH OD SXOL LD PDQXDOH QRQ VL GHYH PHWWHUH LQ IXQ LRQH OD PDFFKLQD Se la pulizia viene eseguita mediante gett...

Page 5: ...s poxy ou m langes pr emball s OPERER EN SECURITE O HVW IRQGDPHQWDO SRXU WUDYDLOOHU HQ WRXWH VpFXULWp GH OLUH DWWHQWL Y HPHQW OHV LQVWUXFWLRQV TXL VXLYHQW Le pr sent manuel USAGE ET ENTRETIEN doit tre...

Page 6: ...jets d eau ne jamais diriger ces derniers sur le groupe d alimentation 1 XWLOLVHU QL VROYDQWV QL OLTXLGHV LQ DPPDEOHV 14 ENTRETIEN WWHQWLRQ YDQW WRXWH RSpUDWLRQ G HQWUpH WRXMRXUV pWHLQGUH OD PDFKLQH H...

Page 7: ...QWH nance or repairs Observe all accident prevention and safety standards in the work area 5 ELECTRICAL SAFETY The PLAM MIX 60 is designed in compliance with EN 60204 1 standards and features water sp...

Page 8: ...V VZLWFK R WKH PL HU DQG XQSOXJ IURP WKH SRZHU VXSSO EHIRUH FDUU LQJ RXW PDLQWHQDQFH Repairs to the electrical installation must be carried out exclusively E TXDOL HG SHUVRQQHO 5HSODFHPHQW SDUWV PXVW...

Page 9: ...paraturarbeiten nicht in Betrieb gesetzt werden Im Arbeitsbereich m ssen die Unfallverh tungsvorschriften und Sicherheitsanweisungen eingehalten werden 5 ELEKTRISCHE SICHERHEIT PLAM MIX 60 entspricht...

Page 10: ...GDEHL UVWHQ DSSHQ EVWUHLIHU XVZ YHUZHQGHW ZHUGHQ PX LPPHU GHU 6WHFNHU DEJH RJHQ ZHUGHQ lKUHQG GHU 5HLQLJXQJ YRQ DQG GDUI GLH 0DVFKLQH QLFKW LQ HWULHE JHVHW W ZHUGHQ Erfolgt die Reinigung durch Wasser...

Page 11: ...dicas o mezclas preelaboradas TRABAJAR CON SEGURIDAD 3DUD WUDEDMDU HQ FRQGLFLRQHV GH VHJXULGDG HV IXQGDPHQWDO OHHU GHWHQLGDPHQWH ODV LQVWUXFFLRQHV VLJXLHQWHV El presente manual de USO Y MANTENIMIENTO...

Page 12: ...HQFKXIH DQWHV GH HIHFWXDU OD OLPSLH D PDQXDO GH OD PiTXLQD LQFOXVR VL HV HIHFWXDGD FRQ FHSLOORV SDxRV UDVSDGRUHV HWF 1R SRQJD HQ IXQFLRQDPLHQWR OD PiTXLQD PLHQWUDV HIHFW D OD OLPSLH D PDQXDO En caso d...

Page 13: ...EN MARCHE DU MOTEUR S1 SWITCH S2 LIMIT SWITCH F1 MOTOR TEMPERATURE SENSOR C1 CAPACITOR PE EARTH WIRE N NEUTRL WIRE L1 PHASE WIRE AM MOTOR RUN WINDING AA MOTOR START UP WINDING S1 SCHALTER S2 ENDSCHALT...

Page 14: ...14 Fig 4 Fig 5 Fig 3 Fig 2 ISOPLAM S R L Via E Mattei 4 Z I Maser TV Italia Tel 39 0423 925023 www isoplam it Azienda certificata UNI EN ISO 9001 2015...

Reviews: