background image

2

I

F

GB

D

E

1193978 230V 50Hz

1193979 220V 60Hz

DATI TECNICI

DONNEES TECHNIQUES TECHNICAL SPECIFICATIONS

TECHNISCHE DATEN

DATOS TÉCNICOS

Capacità vasca

Capacité cuve

Drum capacity

Inhalt des Mischtroges

Capacidad del recipiente

l

56

Diametro vasca

Diamètre cuve

Drum diameter

Mischtrogdurchmesser

Diámetro del recipiente

mm

580

N° giri pale

Tours palettes

Paddle rpm

Mischschaufeldrehzahl

Vueltas de las palas

n°/1'

55

Peso macchina

Poids machine

Machine weight

Maschinengewicht

Peso de la máquina

Kg

30

Peso macchina con imballo Poids de la machine avec 

emballage

Machine weight with packing

Maschinengewicht mit 

Verpackung

Peso de la máquina con 

embalaje

kg

32

Dimensione imballo

Dimensions emballage

Packing dimensions

Abmessungen der Verpackung Dimensiones del embalaje

mm

620x585x455

Dimensioni ruote

Dimensions rouses

Wheel dimensions

Radabmessungen

Dimensiones de las rueda

mm

Ø100x20

Potenza motore

Puissance moteur

Motor rating

Motorleistung

Potencia del motor

Kw

0.55 (1193978)

0.66 (1193979)

Direzione rotazione pale

Direction rotation palettes

Paddle rotation direction 

Schaufeldrehrichtung

Dirección de rotación las 

palas

(I)

(F)

(GB)

(D)

(E)

Orario

sens horloge

clockwise

im Uhrzeigersinn

horario

Corrente assorbita

Courant absorbé

Absorbed current

Stromaufnahme

Corriente absorbida

A

3,6 

Tensione

Tension

Voltage

Spannung

Tensión

Volt

230/220

Frequenza

Fréquence

Frequency

Frequenz

Frecuencia

Hz

50/60

I

Fig. 1

1

MANIGLIA DI TRASPORTO

2

COPERCHIO

3

STRUTTURA TELAIO

4

LAMIERA PORTARIDUTTORE

5

PALA COMPLETA

6

CERCHIO

7

MOTORIDUTTORE

8

GAMBE DI APPOGGIO

9

VASCA

10

FINECORSA

11

TARGHETTA

12

LAMIERA SNODO

13

RUOTA

14

QUADRO ELETTRICO

F

GB

D

E

1

POIGNEE DE TRANSPORT

HANDLE

TRANSPORTGRIFF

MANIJA DE TRANSPORTE

2

COUVERCLE

SAFETY GRID

DECKEL

TAPA

3

CHASSIS

FRAME

RAHMEN

ESTRUCTURA DEL BASTIDOR

4

SUPPORT PORTE-REDUCTEUR

REDUCTION UNIT 

SUPPORT

BLECHAUFLAGEFÜR 

UNTERSETZERGETRIEBE

CHAPA PORTA-REDUCTOR

5

PALETTE COMPLETE

BLADE ASSEMBLY

FLÜGEL KOMPLETT

PALETA COMPLETA

6

LOGEMENT CIRCULAIRE

TANK HOUSING

RING

ARO

7

MOTOREDUCTEUR

GEARMOTOR

UNTERSETZERGETRIEBE

MOTORREDUCTOR

8

PIEDS D’APPUI

LEGS

STÜTZFÜßE

PATAS DE APOYO

9

CUVES DE MALAXAGE

TANK

WANNE

TANQUE

10

FIN DE COURSE

LIMIT SWITCH

ENDSCHALTER

FINAL DE CARRERA

11

PLAQUETTE

DATA PLATE

SCHILD

PLACA

12

SUPPORT ARTICULATION

TANK BRACKET

GELENKBLECH

CHAPA DE UNIÓN ARTICULADA

13

ROUE

WHEEL

RAD

RUEDA

14

TABLEAU ELECTRIQUE

ELECTRICAL PANEL

ELEKTROSCHALTTAFEL

CUADRO ELÉCTRICO

ISOPLAM S.R.L. 

   

Via E. Mattei, 4 – Z. I. Maser (TV) – Italia    

2

Tel. (+39) 0423 925023   www.isoplam.it  Azienda certificata UNI EN ISO 9001:2015

Summary of Contents for M220002

Page 1: ...entretien GB MIXER Operating maintenance D MISCHER Handbuch f r Bedienung Wartung E MEZCLADORA Manual de uso mantenimiento PLAM MIX 60 M220002 ISOPLAM S R L Via E Mattei 4 Z I Maser TV Italia Via Tel...

Page 2: ...Uhrzeigersinn horario Corrente assorbita Courant absorb Absorbed current Stromaufnahme Corriente absorbida A 3 6 Tensione Tension Voltage Spannung Tensi n Volt 230 220 Frequenza Fr quence Frequency Fr...

Page 3: ...cializzato Non mettere in funzione la mescolatrice durante le operazioni di manutenzione e riparazione Nell area di lavoro devono essere osservate le norme per la prevenzione degli infortuni nonch le...

Page 4: ...UDVFKLHWWL HFF RFFRUUH VHPSUH GLVLQVHULUH OD SUHVD GL DOLPHQWD LRQH HOHWWULFD 4XDQGR VL HVHJXH OD SXOL LD PDQXDOH QRQ VL GHYH PHWWHUH LQ IXQ LRQH OD PDFFKLQD Se la pulizia viene eseguita mediante gett...

Page 5: ...s poxy ou m langes pr emball s OPERER EN SECURITE O HVW IRQGDPHQWDO SRXU WUDYDLOOHU HQ WRXWH VpFXULWp GH OLUH DWWHQWL Y HPHQW OHV LQVWUXFWLRQV TXL VXLYHQW Le pr sent manuel USAGE ET ENTRETIEN doit tre...

Page 6: ...jets d eau ne jamais diriger ces derniers sur le groupe d alimentation 1 XWLOLVHU QL VROYDQWV QL OLTXLGHV LQ DPPDEOHV 14 ENTRETIEN WWHQWLRQ YDQW WRXWH RSpUDWLRQ G HQWUpH WRXMRXUV pWHLQGUH OD PDFKLQH H...

Page 7: ...QWH nance or repairs Observe all accident prevention and safety standards in the work area 5 ELECTRICAL SAFETY The PLAM MIX 60 is designed in compliance with EN 60204 1 standards and features water sp...

Page 8: ...V VZLWFK R WKH PL HU DQG XQSOXJ IURP WKH SRZHU VXSSO EHIRUH FDUU LQJ RXW PDLQWHQDQFH Repairs to the electrical installation must be carried out exclusively E TXDOL HG SHUVRQQHO 5HSODFHPHQW SDUWV PXVW...

Page 9: ...paraturarbeiten nicht in Betrieb gesetzt werden Im Arbeitsbereich m ssen die Unfallverh tungsvorschriften und Sicherheitsanweisungen eingehalten werden 5 ELEKTRISCHE SICHERHEIT PLAM MIX 60 entspricht...

Page 10: ...GDEHL UVWHQ DSSHQ EVWUHLIHU XVZ YHUZHQGHW ZHUGHQ PX LPPHU GHU 6WHFNHU DEJH RJHQ ZHUGHQ lKUHQG GHU 5HLQLJXQJ YRQ DQG GDUI GLH 0DVFKLQH QLFKW LQ HWULHE JHVHW W ZHUGHQ Erfolgt die Reinigung durch Wasser...

Page 11: ...dicas o mezclas preelaboradas TRABAJAR CON SEGURIDAD 3DUD WUDEDMDU HQ FRQGLFLRQHV GH VHJXULGDG HV IXQGDPHQWDO OHHU GHWHQLGDPHQWH ODV LQVWUXFFLRQHV VLJXLHQWHV El presente manual de USO Y MANTENIMIENTO...

Page 12: ...HQFKXIH DQWHV GH HIHFWXDU OD OLPSLH D PDQXDO GH OD PiTXLQD LQFOXVR VL HV HIHFWXDGD FRQ FHSLOORV SDxRV UDVSDGRUHV HWF 1R SRQJD HQ IXQFLRQDPLHQWR OD PiTXLQD PLHQWUDV HIHFW D OD OLPSLH D PDQXDO En caso d...

Page 13: ...EN MARCHE DU MOTEUR S1 SWITCH S2 LIMIT SWITCH F1 MOTOR TEMPERATURE SENSOR C1 CAPACITOR PE EARTH WIRE N NEUTRL WIRE L1 PHASE WIRE AM MOTOR RUN WINDING AA MOTOR START UP WINDING S1 SCHALTER S2 ENDSCHALT...

Page 14: ...14 Fig 4 Fig 5 Fig 3 Fig 2 ISOPLAM S R L Via E Mattei 4 Z I Maser TV Italia Tel 39 0423 925023 www isoplam it Azienda certificata UNI EN ISO 9001 2015...

Reviews: