ISLAND COOKER HOOD 3LIOIO Use And Installation Instructions Download Page 8

8

3LIOIO

3LIOIO

9

8

3LIOIO

3LIOIO

9

DE  

ALLGEMEINES

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam 

durch, da sie wichtige Sicherheitshinweise hinsichtlich 

der Installation, dem Gebrauch und der Wartung des 

Gerätes enthält. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung 

für  mögliche  zukünftige  Fragen  oder  Probleme  bitte 

auf. 

BEDIENUNG UND WARTUNG

STEUERPULT

 (Abb.1)

TYP 1

 - LICHT EIN/AUS

LICHT EIN/AUS

-

 -  �erringert die Ansauggeschwindigkeit (von  auf

�erringert die Ansauggeschwindigkeit (von  auf 

 -  ON/OFF Schaltet die Abzugshaube in Stufe ein.

ON/OFF Schaltet die Abzugshaube in Stufe ein. 

Schaltet sie aus, egal in welcher Stufe.

+  -  Erhöht die Ansauggeschwindigkeit (von  auf )

Erhöht die Ansauggeschwindigkeit (von  auf ) 

 -  TIMER - Aktiviert die Timer-Funktion, die die

TIMER  -  Aktiviert  die  Timer-Funktion,  die  die 

Abzugshaube  automatisch  nach    Minuten 

abschaltet. Ist die Ansauggeschwindigkeit auf Stufe 

 eingestellt, wird der Timer automatisch aktiviert. 

Die Ansauggeschwindigkeit wird nach  Minuten 

automatisch auf Stufe 3 zurückgeschaltet.

TYP 2

 

- Kontrolleuchte Absaugung

Kontrolleuchte Absaugung

- Ausschaltung Absaugung

Ausschaltung Absaugung

- Erste Absauggeschwindigkeit (minimale)

Erste Absauggeschwindigkeit (minimale)

- �weite Absauggeschwindigkeit (mittlere)

�weite Absauggeschwindigkeit (mittlere)

- Dritte Absauggeschwindigkeit (maximale)

Dritte Absauggeschwindigkeit (maximale)

- Licht EIN/AUS

Licht EIN/AUS

TYP 3 

 - Licht EIN/AUS

- Licht EIN/AUS

 - Einschaltung in 4. Geschwindigkeit (maximale).

- Einschaltung in 4. Geschwindigkeit (maximale). 

Geschwindigkeitsreduzierung von der 4. zur 1. 

Geschwindigkeit, danach Ausschaltung. 

- Display - Anzeige der eingestellten 

Geschwindigkeit (von 1 bis 4) 

 - Einschaltung Absaugung in 1. Geschwindigkeit

- Einschaltung Absaugung in 1. Geschwindigkeit 

(minimale). Erhöhung der Absaugung von der . 

zur 4. Geschwindigkeit, danach Ausschaltung. 

 - Timer - Aktivierung des Timers zur Ausschaltung

- Timer - Aktivierung des Timers zur Ausschaltung 

(0 Minuten).

Fernbedienung als Sonderausstattung (Abb.-TYP 3).

VORSICHT!

Elektrogeräte  können  unter  gewissen  Umständen 

gefährlich sein! 

• Kontrollieren  Sie  niemals  die  Filter,  wenn  die 

Dunstabzugshaube in Betrieb ist.

• Fassen Sie die Lämpchen nach längerem Betrieb der 

Dunstabzugshaube nicht an.

• Es ist verboten, unter der Dunstabzugshaube Speisen 

zu flambieren.

• Offenes Feuer ist unbedingt zu vermeiden, da dieses 

die Filter beschädigen und einen Brand verursachen 

kann.

• Kontrollieren Sie beim Frittieren die Speisen ständig, 

um eine Entzündung des Öls zu vermeiden. 

• �or  jeglichen  Wartungsarbeiten  unbedingt  den 

Netzstecker aus der Steckdose entfernen. 

BEDIENUNG 

Es  wird  empfohlen,  die  Dunstabzugshaube  vor 

eventueller �ubereitung der Speisen einzuschalten. 

Es  wird  weiterhin  empfohlen,  das  Gerät  nach 

Beendigung  des  Kochvorganges  noch  0  Minuten 

weiterlaufen zu lassen, um die vollständige Entlüftung 

der Kochdämpfe zu gewährleisten. 

Das einwandfreie Funktionieren der Dunstabzugshaube 

hängt  entscheidend  von  der  Sorgfalt  ab,  mit  der  die 

Wartungsarbeiten durchgeführt werden, insbesondere 

die des Fettfilters und die des Aktivkohlefilters. 

FETTFILTER AUS METALL

 (Abb.M)

Die Fettfilter haben die Aufgabe, die Fettpartikel in der 

Luft  zu  binden;  die  Sättigung  der  Filter  hängt  daher 

von der Häufigkeit ab, mit der die Dunstabzugshaube 

betrieben wird. 

Um  eine  mögliche  Brandgefahr  zu  verhindern,  muss 

der  Filter  auf  jeden  Fall  spätestens  alle  zwei  Monate 

wie folgt gereinigt werden: 

• Entnehmen Sie die Filter aus der Dunstabzugshaube 

und waschen Sie sie mit einem Gemisch aus Wasser 

und flüssigem Neutralreiniger. 

• Wenn  notwenig,  lassen  Sie  die  �erschmutzungen 

kurz einweichen. 

• Gründlich  mit  lauwarmem  Wasser  abspülen  und 

abtrocknen lassen. Sie können die Filter auch in der 

Geschirrspülmaschine reinigen. 

Nach  mehrmaligem  Waschen  der  Aluminiumfilter 

können Farbveränderungen auftreten. 

Daraus  resultiert  jedoch  kein  Anspruch  auf  einen 

kostenlosen Ersatz dieser Teile des Geräts.

AKTIVKOHLEFILTER

 (Abb.L)

(für Umluftversion) einzeln verkäuflich

Die Aktivkohlefilter dienen dazu, die Luft zu reinigen, die 

wieder in den Raum zurückgeführt wird. Diese Filter sind 

weder waschbar noch wieder verwertbar und müssen 

spätestens alle vier Monate ausgewechselt werden. 

Die  Sättigung  der  Aktivkohle  ist  von  der  mehr  oder 

weniger langen Benutzung der Küchenhaube abhängig, 

sowie  von  der Art  der  zubereiteten  Speisen  und  von 

der Regelmäßigkeit, mit welcher die Fettfilter gereinigt 

werden.

Zur  Montage  des  Kohlefilters  ist  Folgendes 

erforderlich:

• Die metallenen Fettfilter abmontieren (Abb.4M).

• Die  „Easy-clean“-  Platte  herausnehmen,  wenn  Ihre 

Version der Haube sie enthält (Abb.4N), indem man 

die Schrauben löst.

• Kohlefilter bei der entsprechenden Schraube  (Abb.2) 

eindrehen bis zum Anschlag.

Summary of Contents for 3LIOIO

Page 1: ...our l utilisation et l installation FR DE Bedienungs und Wartungsanleitung ES Instrucciones de uso y instalaci n IT Istruzioni per l uso e l installazione EN Use and installing instructions NL Gebruik...

Page 2: ...3LIOIO 3LIOIO Fig 2 Fig 4 Fig 1 TYPE 2 TYPE 1 TYPE 3 REMOTE CONTROL optional optional exhaust version optional on request Fig 3 660 1030 650 750 A B 660 1030 650 750...

Page 3: ...3LIOIO 3LIOIO MONTAGGIO ASSEMBLING MONTAGE Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11...

Page 4: ...a cappa poco prima di procedere a qualsiasi operazione di cottura e di lasciarla in funzione dopo la cottura per almeno 10 minuti e comunque fino a quando ogni odore non sia scomparso PULIZIA E MANUTE...

Page 5: ...eguire solo per versione aspirante Collegare mediante un tubo di raccordo la flangia di 150 mm Fig 4Y al foro di scarico Nelcasoincuil appartamentosiadotatodiunacondotta esterna per l aria di 120 mm a...

Page 6: ...INTENANCE It is recommended to switch on the appliance before cooking It is also recommended to leave the appliance in operation for 10 minutes after cooking is terminated in order to completely elimi...

Page 7: ...ook top Fig 9 Affix the bracket Z Fig 5 to the wall via the drill holes C Thread the upper chimney E to the inside of the cooker hood body Fig 6 Hang the cooker hood on the wall using the drill holes...

Page 8: ...iten unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose entfernen BEDIENUNG Es wird empfohlen die Dunstabzugshaube vor eventueller Zubereitung der Speisen einzuschalten Es wird weiterhin empfohlen das Ger t...

Page 9: ...Geh use der Abzugshaube C ziehen Abb 7 Die obere Teleskopkonstruktion G mit 4 Schrauben am B gel Z befestigen Abb 8 Die beiden seitlichen B gel U mit zwei Schrauben auf beiden Seiten an der oberen Te...

Page 10: ...ur l interrupteur g n ral Lebonfonctionnementdelahotteestli lafr quence des op rations d entretien et plus particuli rement l entretien du filtre anti graisse et du filtre au charbon actif Utiliser se...

Page 11: ...ut de 150 mm Fig 4Y au trou d vacuation Sil habitationn estpas quip ed unegained a ration externe de 120 mm de diam tre pr voir l installation d un raccord de r duction Fixer la structure t lescopique...

Page 12: ...i n y d jela funcionar despu s de la cocci n durante al menos 15 minutos y de todos modos hasta que todos los olores hayan desaparecido LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de proceder a las operaciones de...

Page 13: ...n la versi n aspirante Conecte mediante un tubo de uni n la brida con de150 mm Fig 4Y a la boca de descarga Si el apartamento est dotado de un conducto externo para el aire con de 120 mm utilice una a...

Page 14: ...van kookgeuren gebruik de kap niet voor andere doeleinden We raden aan de wasemkap enkele minuten voordat men begint te koken aan te zetten en deze aan te laten voor ongeveer 15 minuten nadat men be i...

Page 15: ...itgang via een koppelbuis Indien de woning voorzien is van een externe luchtleiding van 120 mm dient een reduceerstuk aangebracht te worden Bevestig de bovenste telescopische structuur G met de onders...

Page 16: ...16 3LIOIO...

Reviews: