ISLAND COOKER HOOD 3LIOIO Use And Installation Instructions Download Page 6

6

3LIOIO

3LIOIO

7

6

3LIOIO

3LIOIO

7

   

GENERAL INSTRUCTIONS

Carefully  read  the  following  important  information 

regarding  installation  safety  and  maintenance. 

Keep  this  information  booklet  accessible  for  further 

consultations.

USE INSTRUCTIONS

CONTROL PANEL

 

(Fig.1)

TYPE 1

 - Light ON/OFF

-

 - Reduce fan speed ( to )

 - ON/OFF. 

    Switch on the cooker hood at speed

 1.

    

Switch off the cooker hood at any speed.

+  - Increase fan speed ( to )

  - TIMER - Activate the timer function. 

    The timer will automatically switch off the fan after 

 minutes. 

When the fan speed is set to 

4

 the timer activates 

automatically. After  minutes of activity the fan will 

automatically switch to speed 

3

TYPE 2

- Pilot light

- Fan-off

- First speed (minimum)

- Second speed (medium)

- Third speed (maximum)

- Light ON/OFF

TYPE 3

 - Light ON/OFF

  -  Switch on at th speed (maximum)

 

  Speed reduction from th to st speed then 

switch-off

 - Display - shows the set speed (from  to )

  - Switch  on  at  st  speed  (minimum).  Intake 

increase from st to th speed, then switch-off.

 - Timer - Activation of the auto switch-off timer (0 

minutes).

Remote Control 

(Fig.1 TYPE 3) optional

SAFETY INSTRUCTIONS

In  certain  circumstances  electrical  appliances 

may be a danger hazard. 

 The hood has been designed to remove the kitchen 

smells; any other additional use shall be regarded 

as non-intended.

  Aerate  the  room  if  other  appliances  that  are  not 

supplied  by electrical  power  are  being  used  while 

the hood is on.

 Do not leave the cooker on if it is not being used.

• Do not flambé food directly under the cooker hood 

to  prevent  the  grease  filter  catching  fire  due  to 

flames.

• Constantly  check  food  frying  to  avoid  that  the 

overheated oil may become a fire hazard.

• Do not check the status of the filters while the cooker 

hood is operating.

• Do not touch the light bulbs after appliance use.

USE AND MAINTENANCE

It  is  recommended  to  switch  on  the  appliance 

before cooking. It is also recommended to leave the 

appliance in operation for 0 minutes after cooking is 

terminated in order to completely eliminate cooking 

vapours and odours. 

The  proper  function  of  the  cooker  hood  is 

conditioned  by  the  regularity  of  the  maintenance 

operations,  in  particular,  the  active  carbon  filter.

 

Clean the fan and other surfaces of the cooker hood 

regularly  using  a  cloth  moistened  with  denatured 

alcohol or non abrasive liquid detergent.

WARNING

unplug the appliance or switch off the 

circuit breaker before carrying out maintenance 

operations.

METAL ANTI-GREASE FILTERS 

(Fig.M)

The  metal  anti-grease  filters  capture  the  grease 

particles of the vapours that develop during cooking, 

therefore they are  subject to clogging according to 

the frequency of the use of the appliance. 

In order to prevent fire hazard, it is recommendable 

to clean the filter every 2 months by carrying out the 

following instructions:

•  Remove  the  filters  from  the  cooker  hood  and 

wash them in a solution of water and neutral liquid 

detergent, leaving to soak. 

• Rinse thoroughly with warm water and leave to dry.

The filters may also be washed in a dishwasher. 

The aluminium panels may alter in colour after several 

washes. This is not cause for customer complaint nor 

replacement of panels.

ACTIVATED CARBON FILTERS

 (Fig.L)

The activated carbon filters purify the kitchen vapours, 

the air is then conveyed back into the kitchen. 

The saturation of the active carbon filter depends on 

the frequency of use of the appliance, by the type of 

cooking and the regularity of cleaning the anti-grease 

filters.

The filters are not washable nor re-useable and must 

be replaced at maximum every four months. 

To assemble the carbon filter it is necessary to:

-  remove the metal anti-grease filters (Fig.4M)

-  if present, extract the 'easy-clean' panel (Fig.N) 

by unscrewing the  screws.

-  remove the carbon filter unscrewing the screw 

(Fig.)

EN

Summary of Contents for 3LIOIO

Page 1: ...our l utilisation et l installation FR DE Bedienungs und Wartungsanleitung ES Instrucciones de uso y instalaci n IT Istruzioni per l uso e l installazione EN Use and installing instructions NL Gebruik...

Page 2: ...3LIOIO 3LIOIO Fig 2 Fig 4 Fig 1 TYPE 2 TYPE 1 TYPE 3 REMOTE CONTROL optional optional exhaust version optional on request Fig 3 660 1030 650 750 A B 660 1030 650 750...

Page 3: ...3LIOIO 3LIOIO MONTAGGIO ASSEMBLING MONTAGE Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11...

Page 4: ...a cappa poco prima di procedere a qualsiasi operazione di cottura e di lasciarla in funzione dopo la cottura per almeno 10 minuti e comunque fino a quando ogni odore non sia scomparso PULIZIA E MANUTE...

Page 5: ...eguire solo per versione aspirante Collegare mediante un tubo di raccordo la flangia di 150 mm Fig 4Y al foro di scarico Nelcasoincuil appartamentosiadotatodiunacondotta esterna per l aria di 120 mm a...

Page 6: ...INTENANCE It is recommended to switch on the appliance before cooking It is also recommended to leave the appliance in operation for 10 minutes after cooking is terminated in order to completely elimi...

Page 7: ...ook top Fig 9 Affix the bracket Z Fig 5 to the wall via the drill holes C Thread the upper chimney E to the inside of the cooker hood body Fig 6 Hang the cooker hood on the wall using the drill holes...

Page 8: ...iten unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose entfernen BEDIENUNG Es wird empfohlen die Dunstabzugshaube vor eventueller Zubereitung der Speisen einzuschalten Es wird weiterhin empfohlen das Ger t...

Page 9: ...Geh use der Abzugshaube C ziehen Abb 7 Die obere Teleskopkonstruktion G mit 4 Schrauben am B gel Z befestigen Abb 8 Die beiden seitlichen B gel U mit zwei Schrauben auf beiden Seiten an der oberen Te...

Page 10: ...ur l interrupteur g n ral Lebonfonctionnementdelahotteestli lafr quence des op rations d entretien et plus particuli rement l entretien du filtre anti graisse et du filtre au charbon actif Utiliser se...

Page 11: ...ut de 150 mm Fig 4Y au trou d vacuation Sil habitationn estpas quip ed unegained a ration externe de 120 mm de diam tre pr voir l installation d un raccord de r duction Fixer la structure t lescopique...

Page 12: ...i n y d jela funcionar despu s de la cocci n durante al menos 15 minutos y de todos modos hasta que todos los olores hayan desaparecido LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de proceder a las operaciones de...

Page 13: ...n la versi n aspirante Conecte mediante un tubo de uni n la brida con de150 mm Fig 4Y a la boca de descarga Si el apartamento est dotado de un conducto externo para el aire con de 120 mm utilice una a...

Page 14: ...van kookgeuren gebruik de kap niet voor andere doeleinden We raden aan de wasemkap enkele minuten voordat men begint te koken aan te zetten en deze aan te laten voor ongeveer 15 minuten nadat men be i...

Page 15: ...itgang via een koppelbuis Indien de woning voorzien is van een externe luchtleiding van 120 mm dient een reduceerstuk aangebracht te worden Bevestig de bovenste telescopische structuur G met de onders...

Page 16: ...16 3LIOIO...

Reviews: