ISLAND COOKER HOOD 3LIOIO Use And Installation Instructions Download Page 5

3LIOIO

3LIOIO

3LIOIO

3LIOIO

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE

L’apparecchio può essere utilizzato in  modalità:

• 

ASPIRANTE (Fig.3A):

 l'aria aspirata viene purificata 

attraverso  i  filtri  antigrasso  metallici  e  convogliata 

all'esterno  attraverso  un  tubo  tramite  l’apposita 

condotta esterna dell’abitazione.

• 

FILTRANTE (Fig.3B):

 l'aria aspirata viene purificata 

attraverso i filtri antigrasso e un filtro a carbone attivo 

(venduto separatamente), l'aria viene infine rimessa 

nell'ambiente interno attraverso le asole del raccordo 

superiore.

A  causa  delle  complessità  dell’apparecchio  si 

consiglia  che  l’installazione  venga  effettuata 

da  personale  specializzato,  rispettando  tutte  le 

normative  vigenti  ed  in  particolare  quelle  relative 

allo scarico dell’aria da evacuare e al collegamento 

elettrico.  Il  produttore  declina  qualsiasi 

responsabilità per danni dovuti ad una installazione 

non corretta o non conforme alle regole dell’arte.

IMPORTANTE

• 

L’apparecchio  deve  essere  installato  ad  un’altezza 

minima di 60 mm dai fornelli elettrici, o 70 mm dai 

fornelli a gas o misti (Fig.3).

(Fig.3).. 

• 

Se  dovesse  essere  usato  un  tubo  di  connessione 

composto di due o più parti, la parte superiore deve 

essere all’esterno di quella inferiore.

• 

Non collegare lo scarico della cappa ad un condotto 

in cui circoli aria calda o utilizzato per evacuare fumi 

degli apparecchi alimentati da un’energia diversa da 

quella elettrica.

• 

Nel  caso  in  cui  nella  stanza  vengano  utilizzati  sia 

la  cappa  che  apparecchi  non  azionati  da  energia 

elettrica si deve provvedere a creare una areazione 

sufficiente dell’ambiente.

• 

Per  i  vari  montaggi  utilizzare  viti  e  tasselli  ad 

espansione  idonei  al  tipo  di  muro  (es.  cemento 

armato,  cartongesso,  ecc).  Nel  caso  in  cui  le  viti 

e i tasselli siano forniti in dotazione con il prodotto 

accertarsi che siano idonei per il tipo di parete in cui 

deve essere fissata la cappa.

COMPONENTI > 

vedi Fig.

INSTALLAZIONE MODALITÀ ASPIRANTE

• Praticare i fori

Praticare i fori

 

per il fissaggio della staffa 

al soffitto 

in  corrispondenza  del  centro  del  vostro  piano  di 

cottura. Bloccare la staffa 

al soffitto utilizzando 4 

viti

 

(Fig.). 

• Fissare la struttura telescopica inferiore

Fissare la struttura telescopica inferiore 

H

 al corpo 

della cappa 

con  viti (Fig.6). 

• Infilare il raccordo superiore

Infilare il raccordo superiore 

E

 all’interno del corpo 

della cappa 

(Fig.7).

•  Fissare la struttura telescopica superiore

Fissare  la  struttura  telescopica  superiore 

G

  alla 

staffa 

Z

 con  viti (Fig.8). 

•  Fissare le  staffe laterali

Fissare le  staffe laterali 

U

 alla struttura telescopica 

superiore 

G

 con  viti su entrambe i lati Fig.9). 

• 

eseguire solo per versione aspirante

 

 

Collegare, mediante un tubo di raccordo, la flangia di 

Ø0 mm (Fig.

Y

) al foro di scarico. 

  Nel caso in cui l'appartamento sia dotato di una condotta 

esterna per l'aria di Ø0 mm applicare un raccordo di 

riduzione. 

• Fissare  la  struttura  telescopica  superiore 

a  quella 

inferiore 

con    viti  (Fig.0).

 

Regolare  l’altezza  in

in 

maniera tale che la parte inferiore della cappa si trovi 

ad una distanza non inferiore a 60 mm dal piano di 

cottura (Fig.3). 

•  Far scorrere il raccordo superiore

Far  scorrere  il  raccordo  superiore 

E

  verso  l’alto  e 

bloccarlo con  viti sui fori delle staffe 

U

 (Fig.). 

INSTALLAZIONE MODALITÀ FILTRANTE

Per  trasformare  la  cappa  da  versione  aspirante  a 

versione  filtrante,  è  necessario  richiedere  al  vostro 

rivenditore  il 

kit  filtrante

  e  seguire  le  istruzioni  di 

montaggio allegate al kit. 

COLLEGAMENTO ELETTRICO

Verificare che la tensione di rete sia adeguata a quella 

richiesta par l’alimentazione della cappa come indicato 

sulla targhetta applicata all’interno dell’ apparecchio.

L’apparecchio è costruito in classe 

II

, perciò nessun cavo 

deve essere collegato alla presa di terra. L’allacciamento 

alla rete elettrica deve essere eseguito come segue: 

MARRONE

L

 linea 

BLU

N

 neutro

Se non prevista, montare sul cavo una spina normalizzata 

per il carico indicato nella etichetta caratteristiche. 

Se  provvista  di  spina,  la  cappa  deve  essere  installata 

in modo tale che la spina sia accessibile. Nel caso di 

collegamento  diretto  alla  rete  elettrica  è  necessario 

interporre  tra  l’apparecchio  e  la  rete  un  interruttore 

omnipolare  con  apertura  minima  tra  i  contatti  3  mm, 

dimensionato al carico e rispondente alle norme vigenti.

CONTROLLO FUNZIONALE

Verificare  l’accensione  del  motore  a  tutte  le  velocità  e 

l’illuminazione.

DISMISSIONE DEGLI ELETTRODOMESTICI

La  direttiva  Europea  2002/96/CE  sui  rifiuti  di 

apparecchiature  elettriche  ed  elettroniche 

(RAEE), prevede che gli elettrodomestici non 

debbano essere smaltiti nel normale flusso dei 

rifiuti  solidi  urbani.  Gli  apparecchi  dismessi 

devono  essere  raccolti  separatamente  per 

ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che 

li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e 

l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i 

prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata. Per 

ulteriori  informazioni,  sulla  corretta  dismissione  degli 

elettrodomestici,  i  detentori  potranno  rivolgersi  al  servizio 

pubblico preposto o ai rivenditori.

SI DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI 

DANNI  PROVOCATI  DALLA  INOSSERVANZA  DELLE 

SUDDETTE  AVVERTENZE.  LA  GARANZIA  NON  E’ 

VALIDA  NEL  CASO  DI  DANNI  DERIVANTI  DALLA 

INOSSERVANZA DELLE SUDDETTE AVVERTENZE.

IT

Summary of Contents for 3LIOIO

Page 1: ...our l utilisation et l installation FR DE Bedienungs und Wartungsanleitung ES Instrucciones de uso y instalaci n IT Istruzioni per l uso e l installazione EN Use and installing instructions NL Gebruik...

Page 2: ...3LIOIO 3LIOIO Fig 2 Fig 4 Fig 1 TYPE 2 TYPE 1 TYPE 3 REMOTE CONTROL optional optional exhaust version optional on request Fig 3 660 1030 650 750 A B 660 1030 650 750...

Page 3: ...3LIOIO 3LIOIO MONTAGGIO ASSEMBLING MONTAGE Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11...

Page 4: ...a cappa poco prima di procedere a qualsiasi operazione di cottura e di lasciarla in funzione dopo la cottura per almeno 10 minuti e comunque fino a quando ogni odore non sia scomparso PULIZIA E MANUTE...

Page 5: ...eguire solo per versione aspirante Collegare mediante un tubo di raccordo la flangia di 150 mm Fig 4Y al foro di scarico Nelcasoincuil appartamentosiadotatodiunacondotta esterna per l aria di 120 mm a...

Page 6: ...INTENANCE It is recommended to switch on the appliance before cooking It is also recommended to leave the appliance in operation for 10 minutes after cooking is terminated in order to completely elimi...

Page 7: ...ook top Fig 9 Affix the bracket Z Fig 5 to the wall via the drill holes C Thread the upper chimney E to the inside of the cooker hood body Fig 6 Hang the cooker hood on the wall using the drill holes...

Page 8: ...iten unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose entfernen BEDIENUNG Es wird empfohlen die Dunstabzugshaube vor eventueller Zubereitung der Speisen einzuschalten Es wird weiterhin empfohlen das Ger t...

Page 9: ...Geh use der Abzugshaube C ziehen Abb 7 Die obere Teleskopkonstruktion G mit 4 Schrauben am B gel Z befestigen Abb 8 Die beiden seitlichen B gel U mit zwei Schrauben auf beiden Seiten an der oberen Te...

Page 10: ...ur l interrupteur g n ral Lebonfonctionnementdelahotteestli lafr quence des op rations d entretien et plus particuli rement l entretien du filtre anti graisse et du filtre au charbon actif Utiliser se...

Page 11: ...ut de 150 mm Fig 4Y au trou d vacuation Sil habitationn estpas quip ed unegained a ration externe de 120 mm de diam tre pr voir l installation d un raccord de r duction Fixer la structure t lescopique...

Page 12: ...i n y d jela funcionar despu s de la cocci n durante al menos 15 minutos y de todos modos hasta que todos los olores hayan desaparecido LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de proceder a las operaciones de...

Page 13: ...n la versi n aspirante Conecte mediante un tubo de uni n la brida con de150 mm Fig 4Y a la boca de descarga Si el apartamento est dotado de un conducto externo para el aire con de 120 mm utilice una a...

Page 14: ...van kookgeuren gebruik de kap niet voor andere doeleinden We raden aan de wasemkap enkele minuten voordat men begint te koken aan te zetten en deze aan te laten voor ongeveer 15 minuten nadat men be i...

Page 15: ...itgang via een koppelbuis Indien de woning voorzien is van een externe luchtleiding van 120 mm dient een reduceerstuk aangebracht te worden Bevestig de bovenste telescopische structuur G met de onders...

Page 16: ...16 3LIOIO...

Reviews: