ISLAND COOKER HOOD 3LIOIO Use And Installation Instructions Download Page 11

0

3LIOIO

3LIOIO

0

3LIOIO

3LIOIO

RECIRCULATION  INTERNE  /  sans  conduit 

externe 

(Fig.3B):  l’air  aspiré  est  purifié  à  travers 

les  filtres  anti-graisse  et  un  filtre  à  charbon  actif 

(vendu  à  part).  L’air  est  finalement  réintroduit  dans 

l’environnement  interne  par  les  orifices  situés  sur  le 

raccord supérieur 

E

.

À cause de la complexités de l'appareil, on conseille 

de le faire installer par du personnel spécialisé, dans 

le respect de toutes les normes en vigueur et en 

particulier celles qui concernent le déchargement 

de l'air à évacuer et la connexion électrique. 

Le fabriquant décline toute responsabilité pour les 

dommages dus à une installation erronée ou non 

conforme aux règles de l'art.

IMPORTANT

 

•  L’appareil doit être installé à une hauteur minimale de 

650 mm des réchauds électriques, ou 750 mm des 

réchauds à gaz ou mixtes (Fig.3). 

•  S’il doit être utilisé un tuyau de connection composé 

de deux ou plusieurs parties, la  partie supérieure doit 

être à l’extérieur de celle inférieure. 

•  Ne pas relier le tuyau d’échappement de la hotte à un 

conduit dans lequel circule de l’air chaud ou employé 

pour évacuer les fumées des appareils alimentés par 

une énergie différente de celle électrique.

•  Pour un fonctionnement en toute sécurité, n’oubliez 

pas de prévoir une ventilation suffisante du local.Pour 

l’évacuation vers l’extérieur, veuillez vous référer aux 

dispositions en vigueur dans votre pays.

•  Pour  les  différents  montages,  utiliser  les  vis  et 

chevilles à expansion correspondant au type du mur 

(ex béton armé, plâtre, etc.). Dans le cas où les vis 

et  chevilles  sont  fournies  d’origine  avec  le  produit, 

vérifier qu’elles correspondent bien au type de mur 

sur lequel doit être montée la hotte.

COMPOSANTS

 > voir Fig.

INSTALLATION MODE ÉVACUATION 

EXTERNE

•  Faire des trous dans le plafond pour fixer la plaque Z 

bien alignée sur le centre du plan de cuisson. Fixer la 

plaque � au plafond à l’aide de  vis (Fig. ).

•  Fixer la structure télescopique inférieure H au corps 

de la hotte C avec  vis (Fig. 6). 

•  Enfiler le raccord supérieur E à l’intérieur du corps de 

la hotte C (Fig. 7).

•  Fixer  la  structure  télescopique  supérieure  G  à  la 

plaque � à l’aide de  vis (Fig. 8). 

•  Fixer  les  2  éléments  latéraux  U  à  la  structure 

télescopique supérieure G à l’aide de 2 vis de chaque 

côté (Fig. 9). 

• 

effectuer uniquement pour la version aspiration

  Relier, à l’aide d’un tuyau de raccord, l’embout de Ø 

150 mm (Fig. 4Y) au trou d’évacuation. 

  Si l’habitation n’est pas équipée d’une gaine d’aération 

externe de 120 mm de diamètre, prévoir l’installation 

d’un raccord de réduction.

•  Fixer  la  structure  télescopique  supérieure  G  à  la 

structure inférieure H à l’aide de 4 vis (Fig. 10). Régler 

la hauteur de façon à ce que la partie inférieure de la 

hotte se trouve à une distance non inférieure à 650 

mm du plan de cuisson (Fig. 3). 

•  Faire glisser le raccord supérieur E vers le haut et 

le fixer à l’aide de 4 vis sur les trous des éléments U 

(Fig. ). 

INSTALLATION MODE RECIRCULATION

INTERNE

Pour transformer la hotte de la version aspirante à la 

version  filtrante,  demander  à  votre  revendeur  le  kit 

filtrante  et  suivre  les  instructions  de  montage  inclus 

avec le kit.  

CONNEXION ÉLECTRIQUE 

L’appareil  est  construit  en  classe  II,  pour  cela  aucun 

câble ne doit être connecté avec la prise terre. 

La  connection  avec  le  réseau  électrique  doit  être 

exécutée comme suit:

MARRON

L

 ligne 

BLEU

N

 neutre 

Si elle n’a pas été prévue, monter sur le câble une fiche 

normalisée pour la charge indiquée sur l’étiquette des 

caractéristiques. Si elle est dotée d’une fiche, la hotte 

doit être installée en sorte que la fiche soit accessible. 

En cas de connection directe avec le réseau électrique, 

il  est  nécessaire  d’interposer  entre  l’appareil  et  le 

réseau un interrupteur omnipolaire avec une ouverture 

minimale entre les contacts de 3 mm, proportionnel à la 

charge et correspondant aux normes en vigueur.

CONTROLE FONCTIONNEL

Vérifier l’allumage du moteur dans les 4 vitesses et 

l’illumination.

ENLèVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS 

USAGÉS

La Directive Européenne 2002/96/EC sur les 

Déchets  des  Equipements  Electriques  et 

Electroniques (DEEE), exige que les appareils 

ménagers usagés ne soient pas jetés dans le 

flux  normal  des  déchets  municipaux.  Les 

appareils  usagés  doivent  être  collectés 

séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le 

recyclage des matériaux qui les composent et réduire l’impact 

sur la santé humaine et l’environnement. Le symbole de la 

“poubelle barrée” est apposée sur tous les produits pour 

rappeler  les  obligations  de  collecte  séparée.  Les 

consommateurs devront contacter les autorités locales ou 

leur  revendeur  concernant  la  démarche  à  suivre  pour 

l’enlèvement de leur vieil appareil.

ON  DÉCLINE  TOUTE  RESPONSABILITÉ  POUR 

LES  ÉVENTUELS  DÉGÂTS  PROVOQUÉS  PAR 

L’INOBSERVATION DES SUSDITES INSTRUCTIONS. 

LA  GARANTIE  N’EST  PAS  VALABLE  EN  CAS  DE 

DOMMAGES  PROVOQUES  PAR  LE  NON  RESPECT  DES 

MISES EN GARDE CITEES CI-DESSUS.

FR

Summary of Contents for 3LIOIO

Page 1: ...our l utilisation et l installation FR DE Bedienungs und Wartungsanleitung ES Instrucciones de uso y instalaci n IT Istruzioni per l uso e l installazione EN Use and installing instructions NL Gebruik...

Page 2: ...3LIOIO 3LIOIO Fig 2 Fig 4 Fig 1 TYPE 2 TYPE 1 TYPE 3 REMOTE CONTROL optional optional exhaust version optional on request Fig 3 660 1030 650 750 A B 660 1030 650 750...

Page 3: ...3LIOIO 3LIOIO MONTAGGIO ASSEMBLING MONTAGE Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11...

Page 4: ...a cappa poco prima di procedere a qualsiasi operazione di cottura e di lasciarla in funzione dopo la cottura per almeno 10 minuti e comunque fino a quando ogni odore non sia scomparso PULIZIA E MANUTE...

Page 5: ...eguire solo per versione aspirante Collegare mediante un tubo di raccordo la flangia di 150 mm Fig 4Y al foro di scarico Nelcasoincuil appartamentosiadotatodiunacondotta esterna per l aria di 120 mm a...

Page 6: ...INTENANCE It is recommended to switch on the appliance before cooking It is also recommended to leave the appliance in operation for 10 minutes after cooking is terminated in order to completely elimi...

Page 7: ...ook top Fig 9 Affix the bracket Z Fig 5 to the wall via the drill holes C Thread the upper chimney E to the inside of the cooker hood body Fig 6 Hang the cooker hood on the wall using the drill holes...

Page 8: ...iten unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose entfernen BEDIENUNG Es wird empfohlen die Dunstabzugshaube vor eventueller Zubereitung der Speisen einzuschalten Es wird weiterhin empfohlen das Ger t...

Page 9: ...Geh use der Abzugshaube C ziehen Abb 7 Die obere Teleskopkonstruktion G mit 4 Schrauben am B gel Z befestigen Abb 8 Die beiden seitlichen B gel U mit zwei Schrauben auf beiden Seiten an der oberen Te...

Page 10: ...ur l interrupteur g n ral Lebonfonctionnementdelahotteestli lafr quence des op rations d entretien et plus particuli rement l entretien du filtre anti graisse et du filtre au charbon actif Utiliser se...

Page 11: ...ut de 150 mm Fig 4Y au trou d vacuation Sil habitationn estpas quip ed unegained a ration externe de 120 mm de diam tre pr voir l installation d un raccord de r duction Fixer la structure t lescopique...

Page 12: ...i n y d jela funcionar despu s de la cocci n durante al menos 15 minutos y de todos modos hasta que todos los olores hayan desaparecido LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de proceder a las operaciones de...

Page 13: ...n la versi n aspirante Conecte mediante un tubo de uni n la brida con de150 mm Fig 4Y a la boca de descarga Si el apartamento est dotado de un conducto externo para el aire con de 120 mm utilice una a...

Page 14: ...van kookgeuren gebruik de kap niet voor andere doeleinden We raden aan de wasemkap enkele minuten voordat men begint te koken aan te zetten en deze aan te laten voor ongeveer 15 minuten nadat men be i...

Page 15: ...itgang via een koppelbuis Indien de woning voorzien is van een externe luchtleiding van 120 mm dient een reduceerstuk aangebracht te worden Bevestig de bovenste telescopische structuur G met de onders...

Page 16: ...16 3LIOIO...

Reviews: