IVCNORBE221119
28
2 Sikkerhed
2.1 Generelle sikkerhedsanvisninger
ADVARSEL!
ADVARSEL!
ADVARSEL!
Madrasser
Sikkerhedsaspekter vedrørende kombinationen af
sengeheste og madrasser:
For at opnå det højeste mulige sikkerhedsniveau,når
der bruges sengeheste på sengen, skal minimums-
og maksimumsmålene for madrasseroverholdes.
–
Find de korrekte madrasmål i madrastabellerne
i kapitel
9 Tekniske Data, side 44
.
Risiko for at falde
Slutbrugeren kan falde ud over kanten og blive
alvorligt kvæstet, hvis det lodrette mellemrum
A
mellem toppen af madrassen og kanten af
sengehesten/gavlen er for kort. Se billedet ovenfor.
–
Sørg altid for en minimumsafstand
A
på 22
cm på siden med den vinge, som slutbrugeren
ligger på (sekundær vinge hævet til maks. 12°).
–
Overhold maksimumhøjden for madrasser
sammen med sengehesten som angivet i
madrastabellen i kapitel
9 Tekniske Data, side
44.
Fare for at komme i klemme og/eller blive kvalt
–
Slutbrugeren kan komme i klemme og/eller
blive kvalt, hvis det vandrette mellemrum
mellem madrassiden og indersiden af senge-
hesten er for stort. Overhold minimumsbred-
den (og-længden) for madrasser sammen med
en given sengehest, som angivet i madrasta-
bellen i kapitel 9 Tekniske Data, side 44.
–
Vær opmærksom på, at risikoen øges ved brug
af meget tykke eller bløde madrasser (lav den-
sitet) eller en kombination af begge.
ADVARSEL!
Kun kompatibel med Invacare® Nordbed Optimo og
Ultra-senge
Denne Soft Tilt version er specialdesignet og må kun
bruges sammen med Invacare® Nordbed Optimo og
Ultra-senge med en bredde på 90 cm.
ADVARSEL!
Risiko for personskade eller produktskade
Forkert håndtering af kabler kan forårsage elektrisk
stød eller produktfejl.
–
Undlad at bøje eller skære i strømledningen eller
beskadige den på anden vis.
–
Kør ikke over strømledningen med svinghjulene.
–
Undgå at føre strømledningen ind i bevægelige
dele.
–
Tag stikket ud af strømforsyningen, før sengen
flyttes.
–
Sørg for, at ingen kabler (netledningen eller
kabler fra andet udstyr) kommer i klemme eller
på anden måde bliver beskadiget, når sengen
er i brug.
–
Hold sengekomponenter og tilbehørsdele mindst
30 cm væk fra opvarmede flader og direkte sollys.
A
ADVARSEL!
Risiko for at falde
Hvis Soft Tilt bruges uden sengeheste eller med
de forkerte sengeheste, er der risiko for, at
slutbrugeren kan falde ud af sengen.
–
Soft Tilt må aldrig bruges på en seng uden
sengeheste.
–
Soft Tilt må kun bruges i kombination med
Invacare-sengeheste, der er angivet i 9 Tekniske
Data, side 44.
–
Sørg altid for, at sengehesten er oppe i den
modsatte side af, hvor plejepersonalet er
placeret, ELLER hvis plejepersonalet er placeret
på begge sider i sengen, når der bruges manuel
tilstand.
–
Sørg altid for, at begge sengeheste er oppe når
automatisk tilstand er aktiveret.
ADVARSEL!
Fare for at komme i klemme og/eller blive kvalt
Hvis sengehestene bruges uden betræk eller med
et ikke-åndbar betræk, er der risiko for, at slutbru-
geren kan komme i klemme eller blive kvalt.
–
Brug altid et åndbar betræk til sengehestene,
når Soft Tilt anvendes.
Fare for at falde ned og/eller komme i klemme
–Udfør altid en risikovurdering af slutbrugerens
tilstand og bevægelsesevne.
–Brug aldrig Soft Tilt, hvis slutbrugeren er nervøs
eller rastløs.
–Sørg altid for, at slutbrugeren er anbragt i midten
af sengen, og at alle slutbrugerens kropsdele er på
madrassen, før vingerne flyttes.
–Efterlad aldrig slutbrugeren uden opsyn, når den
manuelle tilstand bruges.
–Slutbrugeren må aldrig komme ind i eller ud af
sengen, mens vingerne flyttes manuelt, eller mens
den automatiske tilstand er aktiveret.
–Håndbetjeningen skal altid bruges af plejeren.
ADVARSEL!
1.7 Overensstemmelse
Dette product er CE-mærket I overensstemmelse med direktivet
om medicinsk udstyr MDR 2017/745 klasse 1. Lanceringsdatoen
for dette produkt fremgår af CE-overensstemmelseserklæringen.
Invacare® Soft Tilt
Summary of Contents for Soft Tilt
Page 140: ...IVCNORBE221119 140 Notes...