sk
50
Popis
• Intersurgical i-view™ je jednorazovo použiteľný ručný videolaryngoskop vhodný na použitie u dospelých
pacientov na uľahčenie perorálnej tracheálnej intubácie vrátane zákrokov počas anestézie a na lekárskej
pohotovosti, ktorý sa po použití celý vyhadzuje do odpadu.
Účel použitia
Na uľahčenie laryngoskopie.
Výstrahy
• Určené na použitie výhradne kvalifikovaným zdravotníckym personálom. Obsluhujúci personál sa musí
oboznámiť s týmito pokynmi na použitie a so zariadením.
• Nie je prípustná žiadna úprava tohto zariadenia.
• Zariadenie neobsahuje vnútri žiadne diely, ktorých servis by mohol vykonávať používateľ.
• Batérie v zariadení sa pred jeho vyhodením do odpadu nemajú vyberať.
• Nepokúšajte sa o uvedenie do opätovne použiteľného stavu, sterilizáciu ani opätovné použitie tohto zariadenia.
• Zariadenie nezavádzajte nasilu.
• Osobitná opatrnosť sa vyžaduje u pacientov, ktorým boli vykonané krehké a zraniteľné stomatologické zákroky,
v súlade s uznávanými postupmi a technikami udržiavania priechodných dýchacích ciest.
• V prípadoch, keď existuje možnosť zahmlenia, napríklad sa pacientovi podáva pred použitím zariadenia
i-view alebo počas neho zvlhčený kyslík s vysokým prietokom, treba toto zariadenie zapnúť > 30 sekúnd
pred použitím.
• Zariadenie i-view treba vždy vkladať do úst pacienta pod priamou vizuálnou kontrolou, aby sa znížilo riziko úrazu.
• Zariadenie i-view je schválené na používanie v sanitných vozidlách podľa normy IEC 60601-1-12.
• Endotracheálnu trubicu treba spočiatku vždy zavádzať do úst pacienta pod priamou vizuálnou kontrolou, aby
sa znížilo riziko úrazu. Následne sa môže endotracheálna trubica zavádzať cez hlasivky pod priamou alebo
nepriamou vizuálnou kontrolou.
• Zabezpečte, aby bol v prípade ťažkostí alebo núdzovej situácie počas vykonávania tohto postupu k dispozícii
záložný plán.
• Zariadenie nepoužívajte v silných magnetických poliach, ako napríklad v prostrediach, kde sa vykonávajú
vyšetrenia MR.
• Zariadenie i-view je k dispozícii v jednej veľkosti pre dospelých pacientov. U menších dospelých pacientov
nemusí byť nutné zaviesť čepeľ tak hlboko, ako to môže byť potrebné u dospelého pacienta s priemernou
veľkosťou, aby sa dosiahlo optimálne zobrazenie príslušných anatomických štruktúr. U pacientov, u ktorých
čepeľ zariadenia i-view nie je dostatočne veľká na to, aby umožňovala zobrazenie týchto štruktúr, by sa malo
použiť alternatívne zariadenie.
• Používatelia by mali používať priamu aj nepriamu (video) vizualizáciu na postupné odhalenie kľúčových
anatomických orientačných bodov v súlade odporúčanou laryngoskopickou praxou.
• Pri vypínaní tohto zariadenia treba stlačiť tlačidlo vypínača na viac ako pol sekundy.
• Pri dlhodobom používaní môže číra šošovka pred zdrojom svetla dosahovať teploty až do max. 50 °C a nemala
by sa udržiavať v priamom kontakte s tkanivom pacienta dlhšie ako 1 minútu.
Indikácie použitia
• Zariadenie i-view je navrhnuté tak, aby poskytovalo priamu a nepriamu vizualizáciu hrtana. Pomáha uľahčiť
perorálnu tracheálnu intubáciu u dospelých vykonávanú personálom vhodne vyškoleným a skúseným
v používaní techník a zariadení na udržiavanie priechodných dýchacích ciest vrátane intubácie.
Kontraindikácie
• Chirurgické udržiavanie priechodných dýchacích ciest.
• Tekutý alebo tuhý materiál v dýchacích cestách, ktorý sa nedá odstrániť pomocou odsávania.
• Tonický kŕč čeľusťových svalov (trismus), obmedzené otvorenie úst, faryngo-perilaryngeálny absces, úraz
alebo výrastok.
• Neskúsenosť obsluhujúceho personálu s týmto zariadením.
Kontroly pred použitím
• Pred otvorením skontrolujte obal a uistite sa, že nie je poškodený.
• Dôkladne skontrolujte zariadenie a ak vyzerá abnormálne alebo zdeformované, vyhoďte ho.
Summary of Contents for i-view
Page 1: ...en Instructions For Use i view TM Video Laryngoscope...
Page 3: ...1 3 5 7 2 4 6 8 3...
Page 32: ...ru 32 Intersurgical i view i view 30 i view i view IEC 60601 1 12 i view i view 50 C 1 i view...
Page 44: ...bg 44 Intersurgical i view i view 30 i view i view IEC 60601 1 12 i view i view 50 C 1 i view...