background image

Instrucciones de  

instalación y operación

SELECCIÓN DE MODO (INTERRUPTOR PLD S1):

Primero determine cuál modelo será reemplazado (Grasslin o sus 

competidores). El interruptor PLD de selección de modo (que se encuentra 

en el lado inferior derecho de la placa) determina la config- uración de 

los terminales 2 y 4. En la posición “A”, los terminales normalmente 

están cerrados y se abren durante la descongelación. En la posición “B” 

los terminales 2 y 4 normalmente están abiertos y se cierran durante la 

descongelación. Seleccione la posición adecuada de la tabla que se encuentra 

a continuación y los diagramas de cableado que se indican. Para seleccionar 

un modo, simplemente deslice el interruptor del siguiente modo:

  Modo A - posición del interruptor hacia arriba;

 Modo B - posición del interruptor hacia abajo;

Nota: Cuando esté seleccionado el modo “B” 

DTAV40VM funcionará del siguiente modo:

  

Modo de refrigeración - Las luces LED ROJOS y 

  VERDES se APAGARÁN (1 y 3, y 2 y 4 se 

  desconectan, mientras 1 y F se conectan)

   Modo de descongelación - Los LED ROJOS  

Y VERDES se ENCIENDEN (1 y 3, y 2 y 4 se  

conectan, mientras 1 y F se desconectan)

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MONITORIO DE VOLTAJE 

IMPORTANTE: Si no desea usar la función de ciclo corto, omita esta sección.

El circuito del monitor de voltaje bajo mide el voltaje de entrada a través

de varios ciclos de línea. Una condición de apagado parcial se produce

si un voltaje de entrada promedio es inferior a los 95 V CA

(+/- 2 V CA) para un funcionamiento de 120 V CA, o bien, 

190 V CA (+/- 2 V CA) para un funcionamiento de 240 V CA. 

Una condición de apagado parcial activa la protección de ciclo 

corto y deshabilita el funcionamiento normal del compresor, 

hasta que se restaure el voltaje de funcionamiento normal.

AJUSTE DEL RETARDO DE TIEMPO DEL CICLO CORTO

El retardo de tiempo del ciclo corto se activa cuando se 

aplica energía a la unidad, se detecta un evento de subvoltaje, o bien,cuando 

la unidad cambia del Modo de refrigeración al de descongelación. La con- 

figuración de Ajuste de tiempo del ciclo corto controla el tiempo de retardo de 

dicho ciclo. Siga este procedimiento para ajustar el tiempo de retardo del ciclo corto. 

1. Desactive la energía hacia el DTAV40VM. 

2. Inserte un destornillador pequeño y no metálico en la ranura de flecha de la  

  rueda de Ajuste de tiempo del ciclo corto, y gire la flecha hasta la posición   

  de retardo de tiempo deseado. Consulte la FIGURA 1.  

 AVISO

Riesgo de daños al temporizador

•  Gire el disco del temporizador sólo en la dirección de las agujas del reloj.

•  No mueva las agujas del reloj del temporizador. Hacerlo puede dañar el temporizador.

Figura 2

 15,56 cm

(6-1/8 pulg.)

Terminal de tierra

 

NOTA:

 

Las posiciones de retardo de tiempo de ciclo corto son 0, 6 

  segundos, 0,5 (1/2) minuto, 1, 2, 4, 6, 8, 10 minutos.

 

NOTA:

 Para deshabilitar la función de ciclo corto ajuste la posición de 

  retardo de tiempo en 0.

3. Restituya la energía a la unidad.

FUNCIONAMIENTO DEL MONITOREO DE VOLTAJE

4. A continuación se presenta una descripción general de la funcionalidad 

  LED para la función de monitoreo de voltaje de DTAV40VM.

Indicador LED verde para el Modo de refrigeración

LED

 

verde

 

ENCENDIDO

: Indica que la unidad está en Modo de 

  refrigeración y que los terminales 2 y 4 están cerrados.

LED

 

verde

 

APAGADO

: Indica que la unidad no está en Modo de 

  refrigeración y que los terminales 2 y 4 están abiertos.

LED verde parpadeante:

 Indica que hay un retardo del compresor en 

  progreso y que los terminales 2 y 4 están abiertos.

Indicador LED rojo para el Modo de descongelación

LED rojo ENCENDIDO:

 Indica que la unidad está en Modo de 

 descongelación.

LED rojo parpadeante:

 Indica que se ha detectado una condición de 

 subvoltaje.

INSTALACIÓN

1.  Abra la puerta y retire la cubierta interior de protección liberando el pestillo 

de resorte del fondo (Figura 1). La cubierta se saca fácilmente en la caja 

metálica tipo 1 (Figura 4).

2.  Aplique la identificación de terminal y etiquetas de puerta correspondiente. 

Consulte las instrucciones del kit de conversión.

3.  Retire el mecanismo temporizador liberando el pestillo del circuito del fondo 

(Figura 1). El mecanismo temporizador viene separado en la caja metálica 

tipo 1 (Figura 4).

4.  Seleccione los orificios ciegos que desee usar. Inserte un destornillador 

en la ranura para retirar el orificio ciego interior de 1/2 pulg. y presione 

cuidadosamente para soltar el orificio ciego. Retire la tapa. Si se necesita 

un orificio ciego de 3/4 pulg., retire el anillo exterior con un alicate luego de 

retirar el orificio ciego de 1/2 pulg. Alise los bordes con un cuchillo si fuera 

necesario, solo en la caja de plástico.

5.  Coloque la caja en la ubicación de montaje que desee y marque los tres 

orificios de montaje (consulte la Figura 2, para obtener más información 

sobre el tipo 3R y la Figura 3, para obtener más información sobre el tipo 1 

  que se muestra a continuación). Primero instale el tornillo superior en la super-

   ficie de montaje y la caja colgante en la cabeza del tornillo a través del ojo de 

  la cerradura; luego atornille los dos tornillos restantes en los orificios del fondo.

6.  Conexión a tierra: Termine todos los cables a tierra en el terminal de tierra 

en la parte inferior de la caja.

7. Vuelva a instalar el temporizador en la caja.

  • Conecte el cableado de acuerdo con los 

    diagramas normales de cableado.

8. Reemplace la cubierta interior de protección.

 

 Pestillo del circuito impreso (PCB)

Cubierta 

interior de 

protección

Mecanismo temporizador

  Pestillo de resorte

Ajuste de la selección de modo (consulte Interruptor PLD S1, la tabla y las instrucciones a continuación).

CAJA TIPO 3R UL

Interruptor de selección de modo (S1)

CAJA TIPO 1 UL

 MONTAJE DE SOPORTE 

(elemento comercializable DT-B)

CONSULTE EL AVISO DE 

REEMPLAZO DE SOPORTE 

SEPARADO EN EL EMPAQUE

Rueda de Ajuste 

de tiempo del 

cicle corto

Caja tipo 3R

Figura 1

  6,35 cm

(2-1/2 pulg.) 

ESPECIFICACIONES:

Clasificación máxima de contacto de interruptor:

  Resistivo de 40 amperios de 120 a 240 V CA

  2HP a 240 V CA; 1 HP a 120 V CA

CONEXIONES DE CABLEADO:

  Terminales del cárter de tornillo, A un cable AWG n˚8

CLASIFICACIONES AMBIENTALES:

  Rango de temperatura de funcionamiento: 

  -40˚C hasta 40˚C (-40˚F hasta 104˚F) 

  Humedad de funcionamiento: 0 a 95% HR, no 

 condensante

VIDA ELÉCTRICA:

  50.000 Operaciones a carga completa

DIMENSIONES:

  22,3 x 16,8 x 7,4 cm (8,795 x 6,631 x 2,935 pulg.)

  (Altura x Ancho x Profundidad)

PESO DE EMBARQUE: 1,36 kg (3 libras)

APROBACIONES DE AGENCIAS: INCLUIDA EN LISTA DE UL

Rueda de

Ajuste de 

tiempo del 

ciclo corto

Temporizadores de descongelación de 40 A y voltaje automático, iniciados por hora y 

finalizados por temperatura, hora o presión de la

 

serie DTAV40VM

•   Desconecte la energía desde los disyuntores o desconecte los interruptores antes de realizar la instalación o el 

mantenimiento.

•   Es posible que requiera más de un disyuntor o interruptor de desconexión para desenergizar el equipo antes de 

realizar mantenimiento.

•   La instalación y el cableado se deben realizar de acuerdo con los requisitos del Código Eléctrico Nacional y Local.
•  Para cargas de 40 A, use cable AWG n.º 8, clasificado para 90

 °

C mín.

•   La unión entre las conexiones de los conductos no es automática y se debe proporcionar como parte de la 

instalación.

•   Cuando reemplace un temporizador que tenga un soporte de metal, reemplace el soporte por uno no metálico. 

(Se recomienda el modelo DT-B de Intermatic).

• 

 Se deben usar ejes de conducto pluvífugos o para ubicaciones húmedas que cumplan los requisitos de la norma 
UL514B (estándar para piezas para conductos y cajas de distribución) en ubicaciones al aire libre.

    

ADVERTENCIA

Riesgo de incendio o descarga eléctrica

Summary of Contents for GRASSLIN DTAV40VM Series

Page 1: ...erior protective cover by releasing spring latch on bottom Figure 2 Cover flexes out easily on Type 1 metallic case Figure 4 2 Apply corresponding Terminal Identification and Door labels see retrofit kit instructions 3 Remove timer mechanism by releasing PCB Latch on bottom Figure 2 Timer Mechanism comes detached in TYPE 1 Metallic Enclosure Figure 4 4 Select knockouts to be used Remove inner 1 2 ...

Page 2: ... the Paragon 8140 and Precision 6140 series Defrost Timers The DTAV40VM may also be used to replace Paragon 8040 and Precision 6040 series time terminated defrost timers With the addition of a remote pressure switch the DTAV40VM can replace the Paragon 8240 series pressure terminated defrost timers Defrosts will be initiated by programming the timer which will accept from 1 to over 24 defrost init...

Page 3: ...FAN 120V 240V L2 DELAY CONTROL POWER TERMINATE INPUT REPLACING EXISTING DEFROST TIMERS The DTAV40VM will replace all models of Paragon 8040 8140 8240 Series or Precision 6040 6140 Series and all prior Grasslin Defrost Timer models TERMINAL IDENTIFICATION The standard DTAV40VM terminal identification is identical to the Paragon 8145 with the addition of the F terminal Terminal identification labels...

Page 4: ...rta y retire la cubierta interior de protección liberando el pestillo de resorte del fondo Figura 1 La cubierta se saca fácilmente en la caja metálica tipo 1 Figura 4 2 Aplique la identificación de terminal y etiquetas de puerta correspondiente Consulte las instrucciones del kit de conversión 3 Retire el mecanismo temporizador liberando el pestillo del circuito del fondo Figura 1 El mecanismo temp...

Page 5: ...ueta adecuada de bloque de terminal adjunta y cableado El DTAV40VM también se puede utilizar para reemplazar la serie de temporizadores de descongelación finalizados por hora Paragon 8040 y Precision 6040 Con la adición de un presostato remoto el DTAV40VM puede reemplazar la serie de temporizadores de descongelación finalizados por presión Paragon 8240 Las descongelaciones serán iniciadas al progr...

Page 6: ...E CONTROL TERMINAL DE ENTRADA COMPRESOR O VÁLVULA DE SOLENOIDE O CONTACTOR DE BOBINA COMPRESOR O VÁLVULA DE SOLENOIDE O CONTACTOR DE BOBINA LÍNEA REEMPLAZO DE TEMPORIZADORES DE DESCONGELACIÓN EXISTENTES El DTAV40VM reemplazará todos los modelos de serie Paragon 8040 8140 la serie 8240 o la serie Precision 6040 6140 y todos los modelos de temporizador de descongelación Grasslin anteriores IDENTIFIC...

Page 7: ...vrage Voyant rouge clignotant Indique qu un état de sous tension est détecté INSTALLATION 1 Ouvrir la porte puis enlever le revêtement protecteur intérieur en dégageant le loquet à ressort dans le bas Figure 1 Le revêtement fléchit facilement sur un boîtier métallique de Type 1 Figure 4 2 Apposer les étiquettes d identification de borne et de porte correspondantes voir les instructions pour la tro...

Page 8: ...tiliser pour remplacer les minuteries de dégivrage à interruption par horloge Paragon série 8040 et Precision série 6040 Avec l ajout d un manocontacteur externe la DTAV40VM peut remplacer les minuteries de dégivrage à interruption manométrique Paragon série 8240 Les dégivrages sont déclenchés par la programmation de l horloge qui accepte 1 à plus de 24 déclenchements de dégivrage par jour par int...

Page 9: ...5 ÉTIQUETTE 8141 ÉTIQUETTE 8143 VENTI LATEUR VENTI LATEUR VENTI LATEUR Mode A avec étiquette de bornier 8141 apposée SECTEUR REMPLACEMENT D HORLOGES DE DÉGIVRATE EXISTANTES La DTAV40VM peut remplacer tous les modèles Paragon des séries 8040 8140 et 8240 ou Precision des séries 6040 et 6140 ainsi que tous les modèles de minuteries de dégivrage Grasslin antérieurs IDENTIFICATION DES BORNES L identif...

Page 10: ...uestros INTERIORES simplemente encajan a presión en cajas existentes Placa revestida de conformación resistente a la humedad Terminal de tierra Las luces LED roja y verde indican descongelación o ejecución de ciclo Terminales de tornillo grandes para una fácil conexión eléctrica a un cable AWG n 8 Contactos de 40 amperios Los disparadores imperdibles no se deben extraviar Los disparadores ajustabl...

Page 11: ...240 V et comporte des heures de déclenchement de dégivrage réglables au quart d heure près au moyen de déclencheurs captifs placés à des intervalles de 15 minutes La minuterie de dégivrage doit être contenue dans un boîtier en plastique pour intérieur extérieur UL de TYPE 3R La sortie de relais doit être classée 40 A résistifs 2 HP sous 240 V c a L arrêt du dégivrage doit être commandée par minute...

Page 12: ...GUNOS ESTADOS NO PERMITEN EXCLUIR O LIMITAR LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES POR LO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PUDIERA NO SER VÁLIDA EN SU CASO ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUIDA LA GARANTÍA DE IDONEIDAD COMERCIAL O DE IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN SE MODIFICAN PARA QUEDAR INCLUIDAS ÚNICAMENTE EN LA ...

Reviews: