
70
Controle que el grupo de refrigeración esté apagado
antes de desconectar los tubos de impulsión y de
retorno del líquido refrigerante. El líquido caliente
que sale podría provocar graves quemaduras.
Tenga a disposición un equipo de primeros auxi-
lios.
No subestime quemaduras o heridas.
Antes de abandonar el puesto de trabajo, tome
todas las medidas de seguridad para dejar la zona
de trabajo segura y así impedir accidentes graves a
personas o bienes.
1.3 Protección contra los humos y
gases
• Los humos, gases y polvos producidos por la soldadura pue-
den ser perjudiciales para la salud.
El humo producido durante la soldadura, en determinadas
circunstancias, puede provocar cáncer o daños al feto en las
mujeres embarazadas.
• Mantenga la cabeza lejos de los gases y del humo de soldadura.
• Planee una ventilación adecuada, natural o forzada, en la
zona de trabajo.
• En el caso de aeración insuficiente, utilice mascarillas con
respiradores.
• En el caso de soldaduras en lugares angostos, se aconseja que
una persona controle al operador desde afuera.
• No use oxígeno para la ventilación.
• Compruebe la eficiencia de la aspiración, comparando perió-
dicamente las emisiones de gases nocivos con los valores
admitidos por las normas de seguridad.
• La cantidad y el peligro de los humos producidos dependen
del material utilizado, el material de soldadura y las sustancias
utilizadas para la limpieza y el desengrase de las piezas a sol-
dar. Respete escrupulosamente las indicaciones del fabricante
y las fichas técnicas.
• No suelde en lugares en donde se efectúen desengrases o
donde se pinte.
Coloque las botellas de gas en espacios abiertos, o con una
buena circulación de aire.
1.4 Prevención contra incendios/explo-
siónes
• El proceso de soldadura puede originar incendios y/o explo-
siones.
• Retire de la zona de trabajo y de aquélla circunstante los
materiales, o los objetos inflamables o combustibles. Los
materiales inflamables deben estar a 11 metros (35 pies)
como mínimo del local de soldadura o deben estar protegidos
perfectamente.
Las proyecciones de chispas y partículas incandescentes
pueden llegar fácilmente a las zonas de alrededor, incluso a
través de pequeñas aberturas. Observe escrupulosamente la
seguridad de las personas y de los bienes.
• No suelde encima o cerca de recipientes bajo presión.
• No suelde recipientes o tubos cerrados.
Tenga mucho cuidado durante la soldadura de tubos o reci-
pientes, incluso si éstos están abiertos, vacíos y bien limpios.
Residuos de gas, combustible, aceite o similares podrían pro-
vocar explosiones.
• No suelde en lugares donde haya polvos, gas, o vapores
explosivos.
• Al final de la soldadura, controle que el circuito bajo tensión
no puede tocar accidentalmente piezas conectadas al circuito
de masa.
• Coloque en la cercanía de la zona de trabajo un equipo o
dispositivo antiincendio.
1.5 Prevención durante el uso de las
botellas de gas
• Las botellas de gas inerte contienen gas bajo presión y pue-
den explotar si no se respetan las condiciones mínimas de
transporte, mantenimiento y uso.
• Las botellas deben estar sujetadas verticalmente a paredes
u otros soportes con elementos adecuados para que no se
caigan ni se golpeen accidentalmente.
• Enrosque la tapa de protección de la válvula durante el trans-
porte, la puesta en servicio y cuando concluya las operacio-
nes de soldadura.
• No exponga las botellas directamente a los rayos solares, a
saltos de temperatura elevados, a temperaturas muy altas o
muy bajas. No exponga las botellas a temperaturas muy rígi-
das ni muy altas.
• Las botellas no deben tener contacto con llamas libres, con
arcos eléctricos, antorchas, pinzas portaelectrodos, ni con las
proyecciones incandescentes producidas por la soldadura.
• Mantenga las botellas lejos de los circuitos de soldadura y de
los circuitos de corriente en general.
• Mantenga la cabeza lejos del punto de salida del gas cuando
abra la válvula de la botella.
• Cierre la válvula de la botella cuando haya terminado de
soldar.
• Nunca suelde sobre una botella de gas bajo presión.
• No conectar una botella de aire comprimido directamente
con el reductor de la máquina: si presión sobrepasa la capa-
cidad del reductor, éste podría estallar.
1.6 Protección de sacudidas eléctricas
• Una sacudida provocada por una descarga eléctrica puede
ser mortal.
• No toque las piezas internas ni externas bajo tensión del
equipo de soldadura mientras el equipo esté alimentado
(antorchas, pinzas, cables de masa, electrodos, hilos, rodillos
y bobinas están conectados eléctricamente al circuito de sol-
dadura).
• Controle el aislamiento eléctrico del equipo y del soldador,
utilizando superficies y bases secas y aisladas perfectamente
del potencia de tierra y de masa.
Summary of Contents for HARRIER 280
Page 181: ...1 1 1 10 C 40 C 25 C 55 C 50 40 C 90 20 C 2000m 6500 1 2 NR10 mig mag 181...
Page 182: ...182 1 3 1 4 11 35 1 5...
Page 183: ...183 1 6 1 7 EN60974 10 A...
Page 184: ...1 8 IP S IP21S 12 5 mm 2 2 1 2 2 10 2 3 400V 230V 10 20 Vnom 400V 320V 440V 400V 15 184...
Page 189: ...189 4 5 Reset...
Page 190: ...190 encoder...
Page 191: ...191 6 6 1 MIG...
Page 192: ...192 6 1 1 SHORT ARC 1a SHORT a SPRAY ARC b SPRAY ARC 1b 6 1 2 2 3 2 3 1a 1b...
Page 198: ...198 HARRIER 280 XP...
Page 199: ...199 HARRIER 320...
Page 200: ...200 HARRIER 320 XP...
Page 201: ...201 HARRIER 380...
Page 202: ...202 HARRIER 380 XP...
Page 204: ...204 HARRER 320 HARRIER 320 XP...
Page 205: ...205 HARRER 380 HARRIER 380 XP...
Page 208: ...208 51 06 012 HARRIER 280 XP...
Page 212: ...212 51 06 013 HARRIER 320...
Page 214: ...214 51 06 014 HARRIER 320 XP...
Page 216: ...216 51 06 017 HARRIER 380...
Page 218: ...218 51 06 019 HARRIER 380 XP...
Page 228: ...228...