background image

28

fonctionne  pas.  Lorsque  le

lave-vaisselle

commencera à fonctionner, la chaudière atteindra
la température réglée à (85°C.) Le réglage d'usine
de l'ECOMOD est «0» minutes.

6.UTILISATION DE LA MACHINE

6.1- La mise en marche

Elle  se  met  en  marche  par  la  touche  ON.  On
sélectionne  le  programme  en  appuyant  sur  la
touche 

du 

programme 

de 

lavage 

(court,

intermédiaire et intensif). On ferme la porte de la
machine  après  disposer  la  cassette  dans  le  lave-
vaisselle. 

On 

appuie 

sur 

le 

bouton 

de

START/PAUSE. À la fin du programme de lavage,
elle fait entendre un signal sonore. Pour mettre en
pause  la  machine  pendant  le  fonctionnement,
appuyez  sur  le  bouton  de  START/PAUSE.
L’annulation du lavage s’effectue en maintenant le
bouton de START/PAUSE enfoncé.
REMARQUE  :  Pour  un  lavage  idéal,  il  faut
attendre que la température atteigne 85°C pour la
chaudière; 55°C pour la cuve et que le voyant Prêt
s’allume.
REMARQUE : USA Pour un lavage idéal, il faut
attendre que la température atteigne 185°C pour la
chaudière; 158°F pour la cuve et que le voyant Prêt
s’allume.

1

Touche  ON  (OFF  si  elle  est  maintenue

enfoncée  pendant  2  sec.)  La  couleur  rouge
s’allumera  lorsqu’elle  est  en  attente  et  le  vert  en
fonctionnement.

2

START  <–>  PAUSE  (STOP  si  elle  est

maintenue enfoncée pendant 2 sec.)

En  état  de  fonctionnement  le  vert

s’allumera et en état de pause il se clignotera.

3

Indicateur de température de la cuve

À deux chiffres rouges

4

Voyant Prêt

Il  s’allumera  rouge  lorsque  la    température  de  la

cuve et la chaudière sont prêtes.

5

Bouton «Peu sale»

Il s’allumera rouge en état sélectionné

6

Bouton «Sale»

Il s’allumera rouge en état sélectionné

7

Bouton «Très sale»
Il s’allumera rouge en état sélectionné

8          Voyant «Rinçage»
Il s’allumera rouge pendant le rinçage

9

Température de la chaudière
À deux chiffres rouges

10

Bouton d’évacuation
Manuelle ou il s’allumera rouge en état de

vidange automatique

ON

ADMISSION D’EAU L’admission  d’eau  par  la
valve de Y1+M2. Lorsqu’on voit P1-pressostat, la
chaudière  et  la  cuve  deviennent  chargées  (6  lt).

CHAUFFAGE  On  échauffe  premièrement  la
chaudière et après on échauffe la cuve

PRÊT Dès que la chaudière et la cuve atteignent la
température nécessaire, il sera possible de passer au
mode START.
Les  chaudières  sont  actives  en  période  d’attente.
(En option: Passage au mode START sans attendre
que les réchauffeurs soient prêts)

START

LAVAGE

M1 

Le 

moteur 

de 

lavage

fonctionne
(Le mode chauffage est actif)

DRAINAGE

L’attente 

pendant 

~5 

sec.

(Le mode chauffage est actif)

RINÇAGE

Y1 (L’admission d’eau) et M2 (la

pompe de rinçage) fonction la sortie de PD
(Produit 

de 

rinçage) 

sera 

active

(Les chaudières sont passives)

DRAINAGE

L’attente 

pendant 

~5 

sec.

(Le mode chauffage est actif)

TERMINÉ  Le  voyant  START  se  clignotera.
(Le  mode  chauffage  est  actif  pour  le  lavage
suivant)

EVACUATION MANUELLE: Lorsque la
machine est ouverte and au mode d’attente,
enlever le bouchon plastique dedans et tener
appuyer le bouton d’EVACUATION pour 2 sec.
Le bouton de décharge s’allume et s’éteint
montrant le commencement de l’opération,
lorsque l’opération se termine la machine se ferme
automatiquement. (passe au mode OFF)

6.2- L’utilisation

Cet appareil est destiné à être utilisé aux entreprises
moyennes  et  tous  autres  établissements  de  type
cafétéria, qui fournissent un service de traiteur pour
laver  de  la  vaisselle  telle  que  des  plateaux,  des
assiettes, des verres, des tasses et des couverts dans
les paniers particulièrement conçus pour ça.

La  machine  doit  être  utilisée  par  du  personnel
habilité désigné pour ce travail.

L’appareil  présente  3  différents  programmes  de
lavage:

Summary of Contents for BYM102

Page 1: ...UAL DE USUARIO ESP MODE D EMPLOI FR 1000 Tabak saat BULA IK YIKAMA MAK NASI 1000 Plate h DISHWASHER 10000 Teller Stunde SP LMASCH ENE 1000 platos hora LAVAVAJILLAS 1000 assiettes heure LAVE VAISSELLE...

Page 2: ...2 ekil 1...

Page 3: ...i Water Inlet Wasser Einlass 3 4 Inch Su Giris Bas nc Pressure of Water Supply Wasserdruck 2 4 bar Su Giris S cakl Temperature of Water Supply Wassertemperatur 45 C Su Giris S cakl maks Temperature of...

Page 4: ...UYARI 2 Cihaz n z n daha uzun m rl ve verimli al abilmesi i in su giri ine kire z c tak n z Aksi takdirde boyler ve boru i y zeylerinde birikecek olan kire tortular cihaz n verimli al mas n engelleyec...

Page 5: ...la klar koymay n z Bir defa kullan l p at labilen materyalleri veya tercihen sepet sistemi kullan n z T m bula klar depolad n z raflar n daimi temizli ini piyasadaki mevcut zel deterjanlar ve dezenfek...

Page 6: ...oyunca bas l tutulur Tahliye butonu yan p s nerek i lemin ba lad n g sterir i lem bitti inde makine otomatik olarak kapan r OFF konumuna ge er 6 2 Kullan m Cihaz toplu yemek verilen orta l ekli i letm...

Page 7: ...ekt y da y ksek bas n l su ile temizlemeyiniz 10 PERYOD K BAKIM 2 3 g nde bir Cihaz zerinde elektrik varken kesinlikle bak m yapmay n z ekil 1 de g sterildi i zere su f skiyelerinin nozullar n kar p t...

Page 8: ...t r n z 5 Cihaz g vdesinde paslanma oluyor Uygun olmayan kimyasal temizle yiciler kullan lm t r Cihaz kullanma talimat na uygun temizleyiniz BYM102 Ar za Kodlar Ar za durumunda cihaz OFF durumuna ge i...

Page 9: ...fficiency of your device attach a lime remover at the water input Otherwise the lime scale that will accumulate at the internal surfaces of the boiler and pump will prevent the device from working eff...

Page 10: ...programs Canceling the wash can be performed by holding down the START PAUSE button NOTE For an ideal washing result you should wait until the ready led is lit when the boiler reaches 85 C and the ta...

Page 11: ...light blinks as the machine takes water Drainage button Red light will appear during manual or automatic drainage The standard operating temperature of the boiler is 85 C ECOMOD operation is between 0...

Page 12: ...two times a day or when the water loses its ability to clean due to dirty particles Washing performed with dirty wash water causes bad washing results along with detergent polisher and power wastage...

Page 13: ...r chemical materials may have been used Clean the device according to the instructions for use BYM102 Malfunction Codes In case of malfunction your device turns itself OFF and the related malfunction...

Page 14: ...wasser in 7 Fr H rte und min 2bar max 4bar Druck sein WARNUNG 1 Abzugsrohr muss zu einem Abzug bei 50mm h he von Boden f r Base Model und f r Pumpvorrichtung bei max 700 mm h he von boden um einen bel...

Page 15: ...je nach Bedarf das Korb System Durchf hren sie die kontinuierliche Reinigung der Regale und Schr nke in denen sie ihr Geschirr aufbewahren mit den daf r vorgesehenen speziellen Reinigungs und Desinfe...

Page 16: ...i allen mittelst ndischen gastronomischen Betrieben oder Cafeteria und Mensa hnlichen Einrichtungen in denen Tablet Teller Glas Tasse Gabel L ffel und andere in speziell konzipierten Kisten der Sp lma...

Page 17: ...durch Sp lmittelhersteller hergestellt W hlen sie je nach Art und Schmutzigkeitsgrad des Geschirrs das geeignete Sp lprogramm Als Standart Zubeh r befindet sich bei der Sp lmaschiene eine Tellerkiste...

Page 18: ...Wasserstrahld sen die m glicherweise durch Essensreste verstopft sind Reinigen sie die Au enfl che des Ger tes mithilfe eines feuchten Tuches Vermeiden sie bei der Reinigung tzende Sp lmittel harte B...

Page 19: ...t sein Die Sp lzeit k nnte unzureichend sein berpr fen sie ob das Geschirr das Kreisen der Sp larme verhindert Trennen sie die Sp larme und reinigen sie die Wasserstrahll cher Trennen sie die Absp lar...

Page 20: ...dudas no opere el dispositivo sin un control especializado Retire el dispositivo de raspado nylon protector Si detecte residuos de adhesivo sobre la superficie limpie con un disolvente adecuado Por e...

Page 21: ...nternas de la m quina Para lograr sanos y buenos resultados en los platos limpiados se debe seguir las reglas b sicas siguientes Siga las indicaciones del fabricante en cuanto al dosis de detergente s...

Page 22: ...e a funcionar la caldera alcanzar la temperatura establecida 85 C El ajuste de f brica de ECOMOD es 0 minutos se ilumina en rojo cuando se selecciona NOTA Para un resultado ideal la caldera ser 85 C e...

Page 23: ...idad de lavado Es posible integrar un sisrema de lavado con la instalaci n de unidades como encimera con lavabo de basura unidad de sacudida y encimera de salida al dispositivo Se utilizan detergente...

Page 24: ...nto del dispositivo Por lo tanto debe ser realizado peri dicamente el proceso de limpieza de incrustaci n de la caldera El mantenimiento de la caldera y la limpieza de la bomba deben ser realizado por...

Page 25: ...TALLATION Mettez l appareil en place d installation et d ballez le V rifiez que l appareil soit en bon tat Si l appareil est endommag adressez vous votre vendeur En cas de doute ne mettez en service v...

Page 26: ...ettes des verres des tasses et des couverts dans les paniers particuli rement con us pour a La machine doit tre utilis e par du personnel habilit d sign pour ce travail La machine maximales de 380 obj...

Page 27: ...ur de Temp rature du Tank Indicateur de chaleur de digit rouge S allume et s teint comme un point en bas et droite lorsque le chauffage est actif Led Pr t Rouge va s allumer lorsque les temp ratures d...

Page 28: ...Rin age Il s allumera rouge pendant le rin age 9 Temp rature de la chaudi re deux chiffres rouges 10 Bouton d vacuation Manuelle ou il s allumera rouge en tat de vidange automatique ON ADMISSION D EAU...

Page 29: ...l ouverture du couvercle pendant le d roulement ou d une mauvaise fermeture du couvercle le d roulement s arr te D s que le couvercle s est bien ferm l appareil recommence fonctionner Avertissement E...

Page 30: ...Le cycle de lavage est court V rifiez que les vaisselles ne bloquent pas le retour des bras D montez le bras de lavage et nettoyez les jets d eau D montez le bras de rin age et nettoyez les jets d eau...

Page 31: ...C Senseur court circuit ou ouvert ER 03 Panne Tank NTC Senseur court circuit ou ouvert ER 04 Panne Chaudi re CHAUFFE Lorsque une augmentation de chaleur de minimum 5 C 41 F n est pas assur e dans la c...

Page 32: ...32 Henkel Helios 3 7 Fr 2bar 4bar 1 50 700 2 4 H07 RN F 5x4 mm2 3 10 25A 30 mA DIN VDE 0100 540 5 380 12 Fr 500x500 1 1...

Page 33: ...33 6 6 1 On START PAUSE START PAUSE START PAUSE 85 C 55 C 185 C 158 C 1 ON 2 OFF Stand by 2 START PAUSE 2 STOP 3 4 5 6 7 8 9 10 ON Y1 M2 P1 6...

Page 34: ...34 START START M1 5 Y1 M2 PD ON 2 OFF START PAUSE 2 STOP...

Page 35: ...35 85 C ECOMOD 0 999 85 C ECOMOD 0 5 5 START 2 6 2 3 1 60 2 120 3 180 500x500 1 1 1...

Page 36: ...36 7 ON OF 2 0 10 10 11 2 3 1...

Page 37: ...37 1 2 3 4 5 BYM102 OFF ER 01 10 9 ER 02 NTC ER 03 NTC ER 04 5 C 41 F 10 11 2 10...

Page 38: ...38 ER 05 5 41 F 15 10 3 15 ER 06 16 ON OFF...

Page 39: ...39 BYM 102 ELEKTR K EMASI...

Page 40: ...40 BYM 102 ELECTRIC SCHEMA...

Page 41: ...41 BYM 102 ESQUEMA EL CTRICO...

Page 42: ...42 BYM 102 SCH MA LECTRIQUE...

Page 43: ...43 BYM 102 SCHEMA ELETTRICO BYM 102...

Page 44: ...44...

Reviews: