DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' - DECLARATION OF CONFORMITY
DECLARATION DE CONFORMITE' - KONFORMITÄTS ERKLÄRUNG
Noi - The following - Nous soussignés - Die Unterzeichnete Fa:
LAMBER
snc di Affaba F. e C. – Via Italia 6 – 26855 Lodi Vecchio (LO) ITALY
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che -
Declare under our responsibility that:
Attestons sous notre responsabilité que
- Erklärt auf eigene Verantwortung dass
:
Apparecchio
–
Apparatus - Appareil
-
Apparat
:
LAVASTOVIGLIE - DISHWASHING MACHINE - LAVE-VAISSELLE - GESCHIRRSPÜLMASCHINE
Marca - Trademark - Marque
-
Marke
:
LAMBER
Fabbricante
-
Manufacturer - Fabricant
-
Fabrikant
:
LAMBER
Tipo/Modello - Type
/
Model – Type / Modéle
–
Typ
/
Modell
L21-ek / L21-ek-add
matr…………………
al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle seguenti norme:
for which this declaration refers to the conformity of the following standards:
auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux normes suivantes:
auf welche sich diese Erklärung bezieht, folgendem Standard entsprechen:
Sicurezza degli apparecchi elettrici d’uso domestico e sim ilare - Norme generali EN60335-1(2002) + A1/A11(2004) + A12 (2006) +
A2 (2006) + A13 (2008) + A14 (2010) + A15 (2011)
Safety of household and electrical appliances - General requirements EN60335-1(2002) + A1/A11(2004), A12 (2006) + A2 (2006)
+
A13 (2008) + A14 (2010) + A15 (2011)
Sicurezza degli apparecchi elettrici d’ uso domestico e similare – Parte 2
ª
Norme particolari per lavastoviglie per uso collettivo
EN60335-2-58 (2005) + A1 (2008) + A11 (2010).
Safety of household and electrical appliances - Part 2^ Particular requirements for commercial electric dishwashing machines
EN60335-2-58 (2005)
+ A1 (2008) + A11 (2010).
Apparecchi elettrici per uso domestico e similare – Campi el ettromagnetici – Metodi di misurazione dei campi elettromagnetici di
elettrodomestici e apparecchi simili per quanto riguarda l'esposizione umana. EN 62233:(2008)
Household and similar electrical appliances – Electromagnetic fields – Measurement methods for electromagnetic fields of
household appliances and similar apparatus with regard to human exposure
EN 62233:(2008)
Limiti e metodi di misura delle caratteristiche di radiodisturbo degli apparecchi ele ttrodomestici, e similari a motore o term ici, degli
utensili e degli apparecchi elettrici similari. EN 55014–1(2006) + A1 (2009)
Limits and methods of measurement of radio disturbance characteristics of electrical motor-operated and thermal appliances for
households and similar purposes, electric tools and similar electric apparatus - EN 55014-1
–1(2006) + A1 (2009)
Limiti per le emissioni di corrente armoni ca (apparecchiature con corrente di ingresso
16 A per fase) - EN 61000-3-2(2006) o
>16A e
75A
+ A2 (2005)
EN 61000-3-12(2005)
Limits for harmonic current emissions (equipment input current
16 A per phase) - EN 61000-3-2(2006) or >16A and
75A + A2
(2005) EN 61000-3-12(2005)
Limitazione delle fluttuazioni di tensione e dei flicker in sistemi di alimentazi one in bassa tensione per apparecchiature con corrente
nominale
16 A. EN 61000-3-3(2008) o >16A e
75A EN 61000-3-11(2000)
Limitation of voltage fluctuations and flicker in low-voltage supply systems for equipment with rated current
16 A. EN 61000-3-
3
(2008) o >16A e
75A EN 61000-3-11(2000)
Requisiti di immunità per apparecchi elettrodomestici, utensili e degli apparecchi elettrici similari EN 55014-2(1997)+ A1(2001) + A2
(2008)
Immunity requirements for household appliances, tools and similar apparatus. Product family standard EN 55014-2(1997) +
A1(2001)
+ A2 (2008)
Safety of machinery Basic concepts, general principles for design - Basic terminology, methodology-ISO 12100-1 (2009).
Sicurezza del macchinario, Concetti fondamentali, principi generali di progettazione - Terminologia di base, metodologia – EN ISO
12100-1 (2009).
Safety of machinery - Basic concepts, general principles for design - Technical principles-ISO 12100-2 (2009).
Sicurezza del macchinario, Concetti fondamentali, principi generali di progettazione - Specifiche e principi tecnici – EN ISO 12100-2
(2009).
in base a quanto previsto dalle Direttive - selon ce qui est prévu par les Directives:
on the basis of what is foreseen by the Directives - aufgrund der vorgesehenen Richtilinien:
2004/108/CE,
2006/42/CE.
2004/108/EC,
2006/42/EC.
Decliniamo ogni responsabilità per sinistri a persone o a cose derivanti da manomissioni da parte di terzi o da carenze di manutenzione o riparazione.
Nous déclinons toute responsabilité pour sinistres à personnes ou à objets qui derivent de l'intervention de la part de tiers non specialistes ou de carences de manutention ou
reparation.
We decline any responsability for injuries or damage derived from machine misuse, abuse by others or improper machine maintenance or repairs.
Wir Iehnen jegliche Verantwortung für Schäden an Personen oder Dingen ab, die auf fehlerhaftes Eingreifen Dritter oder auf mängelhafte Wartung oder Reparation
zurückzuführen.
(data/date/Datum)
li 07/01/2014
il socio amministratore/The administrator
responsabile costituzione fascicolo tecnico/technical file case manager : Ing Roberto Affaba
indirizzo/address : via italia 6 – 26855 – Lodi Vecchio (LO) Italy