background image

20

ER 05

Tankheizung-Störung

Im Falle von fehlendem Temperaturanstieg von mindestens 5 ºC (°F) in

einer Zeitspanne von 15 Minuten des Tanks.

(Die Kesselleistung Nr. 10, also der K3 Kontakter ist kontinuierlich und

mindestens 15 Minuten lang im Betriebszustand zu überprüfen.)

ER 06

Störung der Thermorelais

oder Power-Box

Im Falle von fehlender Energie im Thermorelaisausgang der

Waschpumpe.

(Wenn keine Energie an den 16. Eingang der elektronischen Karte

gelangt.)

Wenn die Sensor- und Thermostörungen behoben werden, erlischt der Störungscode automatisch.

Für die Löschung der sonstigen Störungscodes betätigen sie bitte die ON/OFF Taste.

ESP

1. DESCRIPCIÓN

Las  instrucciones  en  este  manual  contienen
información  sobre  la  instalación,  operación,
mantenimiento y limpieza de la máquina. Por esta
razón,  mantenerlo  en  un  lugar  de  facíl  acceso  el
técnico o el usuario.

La instalación de la máquina por una persona con
experiencia en este campo deber ser de acuerdo con
las instrucciones del fabricante.

Las conexiones de electricidad y agua deben estar
de  acuerdo  con  los  valores  indicados  en  las
“especificaciones técnicas”.

La longevidad y el funcionamiento correcto de la
máquina 

depende 

del 

cuidado 

continuo,

funcionamiento 

absolutamente 

correcto,

mantenimiento 

periódico 

procesos 

de

cumplimiento de servicios.

El fabricante no acepta ninguna responsabilidad en
cuanto  a  cualquier transacción  realizada sin antes
cumplir  con  el  manual  de  instrucciones,  el
mantenimiento o intervenciones técnicas que no se
llevan  a  cabo  por  técnicos  cualificados,  los  hubs
adicionales o dispositivos conectados a la máquina
debido  a  los  daños  indirectos  causados  a  las
personas o propiedades.

2. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Maneje la ubicación de instalación del dispositivo
y desembalalo.

Compruebe  que  el  dispositivo  está  en  un  estado
saludable.  En  el  caso  de  un  dañado  informe
inmediatamente a su distribuidor; si teine dudas no
opere  el  dispositivo  sin  un  control  especializado.
Retire el dispositivo de raspado nylon protector. Si
detecte  residuos  de  adhesivo  sobre  la  superficie,
limpie con un disolvente adecuado. (Por ejemplo;
Henkel-Helios)

Reubicar  el  dispositivo  cerca  de  una  conexión  de
agua y salida de agua residual, si es posible.

3. CONEXIÓNDE AGUA

Conecte el dispositivo a la red de agua normal. Sin
embargo es posible conectarlo a la entrada de agua
caliente con el fin de conservar la energía.

Realice la conexión entre el dispositivo y el grifo
con una manguera flexible.

Con  el  fin  de  operar  de  manera  eficiente  el
dispositivo, la dureza de la agua entrada debe ser 7
Fr, y la presión debe ser 2bares al mínimo y 4 bares
al máximo.

AVISO:

3. Para  el equipo  del  modelo  base,  el  tubo  de

descarga debe estar conectado a un drenaje que
tiene una altura de 50 mm desde el suelo, y para
appareccihature  con  bomba  de  desagüe  debe
estar  conectado  a  un  drenaje  que  tiene  una
altura máxima desde el suelo de 700 mm. para
asegurar un buen flujo de agua.

4. Para  operación  de  más  larga  duración  y

eficiente  del  dispositivo,  conectar  un  aparato
descalcificador a la entrada de agua.

4. CONEXIÓN ELÉCTRICA

La  instalación  y  la  conexión  eléctrica  del
dispositivo  debe  ser  realizado  por  técnicos
especializados.

Para  la  línea  de  conexión  eléctrica,  debe  ser
utilizado  el  cable  de  calidad  H07  RN-F  y  con
sección 5x4mm

2

.

El dispositivo debe ser conectado a un interruptor
principal (distancia de contacto 3mm o más) y un
aislador con fusible.

La tolerancia de tensión no debe sobrepasar ± 10%.

Debe estar puesto un fusible max. 25 A en la línea
de suministro del dispositivo.

Le  recomendamos  utilizar  un  relé  diferancial 30
mA en la conexión eléctrica.

El  aparato  debe  estar  conectado  a  la  tierra.  Para
esto, debe ser considerado el art. 540 de DIN VDE.
El tornillo de puesta a tierra se indica con el rótulo

"

" en la parte inferior izquierda.

5. INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO

La máquina es diseñado especificamente para lavar
bandejas,  platos,  vasos,  tazas,  cubiertos  etc.    en
cajones,  para  todo  tipo  de  empresas  de  tamaño
medio y las cafeterías.

Summary of Contents for BYM102

Page 1: ...UAL DE USUARIO ESP MODE D EMPLOI FR 1000 Tabak saat BULA IK YIKAMA MAK NASI 1000 Plate h DISHWASHER 10000 Teller Stunde SP LMASCH ENE 1000 platos hora LAVAVAJILLAS 1000 assiettes heure LAVE VAISSELLE...

Page 2: ...2 ekil 1...

Page 3: ...i Water Inlet Wasser Einlass 3 4 Inch Su Giris Bas nc Pressure of Water Supply Wasserdruck 2 4 bar Su Giris S cakl Temperature of Water Supply Wassertemperatur 45 C Su Giris S cakl maks Temperature of...

Page 4: ...UYARI 2 Cihaz n z n daha uzun m rl ve verimli al abilmesi i in su giri ine kire z c tak n z Aksi takdirde boyler ve boru i y zeylerinde birikecek olan kire tortular cihaz n verimli al mas n engelleyec...

Page 5: ...la klar koymay n z Bir defa kullan l p at labilen materyalleri veya tercihen sepet sistemi kullan n z T m bula klar depolad n z raflar n daimi temizli ini piyasadaki mevcut zel deterjanlar ve dezenfek...

Page 6: ...oyunca bas l tutulur Tahliye butonu yan p s nerek i lemin ba lad n g sterir i lem bitti inde makine otomatik olarak kapan r OFF konumuna ge er 6 2 Kullan m Cihaz toplu yemek verilen orta l ekli i letm...

Page 7: ...ekt y da y ksek bas n l su ile temizlemeyiniz 10 PERYOD K BAKIM 2 3 g nde bir Cihaz zerinde elektrik varken kesinlikle bak m yapmay n z ekil 1 de g sterildi i zere su f skiyelerinin nozullar n kar p t...

Page 8: ...t r n z 5 Cihaz g vdesinde paslanma oluyor Uygun olmayan kimyasal temizle yiciler kullan lm t r Cihaz kullanma talimat na uygun temizleyiniz BYM102 Ar za Kodlar Ar za durumunda cihaz OFF durumuna ge i...

Page 9: ...fficiency of your device attach a lime remover at the water input Otherwise the lime scale that will accumulate at the internal surfaces of the boiler and pump will prevent the device from working eff...

Page 10: ...programs Canceling the wash can be performed by holding down the START PAUSE button NOTE For an ideal washing result you should wait until the ready led is lit when the boiler reaches 85 C and the ta...

Page 11: ...light blinks as the machine takes water Drainage button Red light will appear during manual or automatic drainage The standard operating temperature of the boiler is 85 C ECOMOD operation is between 0...

Page 12: ...two times a day or when the water loses its ability to clean due to dirty particles Washing performed with dirty wash water causes bad washing results along with detergent polisher and power wastage...

Page 13: ...r chemical materials may have been used Clean the device according to the instructions for use BYM102 Malfunction Codes In case of malfunction your device turns itself OFF and the related malfunction...

Page 14: ...wasser in 7 Fr H rte und min 2bar max 4bar Druck sein WARNUNG 1 Abzugsrohr muss zu einem Abzug bei 50mm h he von Boden f r Base Model und f r Pumpvorrichtung bei max 700 mm h he von boden um einen bel...

Page 15: ...je nach Bedarf das Korb System Durchf hren sie die kontinuierliche Reinigung der Regale und Schr nke in denen sie ihr Geschirr aufbewahren mit den daf r vorgesehenen speziellen Reinigungs und Desinfe...

Page 16: ...i allen mittelst ndischen gastronomischen Betrieben oder Cafeteria und Mensa hnlichen Einrichtungen in denen Tablet Teller Glas Tasse Gabel L ffel und andere in speziell konzipierten Kisten der Sp lma...

Page 17: ...durch Sp lmittelhersteller hergestellt W hlen sie je nach Art und Schmutzigkeitsgrad des Geschirrs das geeignete Sp lprogramm Als Standart Zubeh r befindet sich bei der Sp lmaschiene eine Tellerkiste...

Page 18: ...Wasserstrahld sen die m glicherweise durch Essensreste verstopft sind Reinigen sie die Au enfl che des Ger tes mithilfe eines feuchten Tuches Vermeiden sie bei der Reinigung tzende Sp lmittel harte B...

Page 19: ...t sein Die Sp lzeit k nnte unzureichend sein berpr fen sie ob das Geschirr das Kreisen der Sp larme verhindert Trennen sie die Sp larme und reinigen sie die Wasserstrahll cher Trennen sie die Absp lar...

Page 20: ...dudas no opere el dispositivo sin un control especializado Retire el dispositivo de raspado nylon protector Si detecte residuos de adhesivo sobre la superficie limpie con un disolvente adecuado Por e...

Page 21: ...nternas de la m quina Para lograr sanos y buenos resultados en los platos limpiados se debe seguir las reglas b sicas siguientes Siga las indicaciones del fabricante en cuanto al dosis de detergente s...

Page 22: ...e a funcionar la caldera alcanzar la temperatura establecida 85 C El ajuste de f brica de ECOMOD es 0 minutos se ilumina en rojo cuando se selecciona NOTA Para un resultado ideal la caldera ser 85 C e...

Page 23: ...idad de lavado Es posible integrar un sisrema de lavado con la instalaci n de unidades como encimera con lavabo de basura unidad de sacudida y encimera de salida al dispositivo Se utilizan detergente...

Page 24: ...nto del dispositivo Por lo tanto debe ser realizado peri dicamente el proceso de limpieza de incrustaci n de la caldera El mantenimiento de la caldera y la limpieza de la bomba deben ser realizado por...

Page 25: ...TALLATION Mettez l appareil en place d installation et d ballez le V rifiez que l appareil soit en bon tat Si l appareil est endommag adressez vous votre vendeur En cas de doute ne mettez en service v...

Page 26: ...ettes des verres des tasses et des couverts dans les paniers particuli rement con us pour a La machine doit tre utilis e par du personnel habilit d sign pour ce travail La machine maximales de 380 obj...

Page 27: ...ur de Temp rature du Tank Indicateur de chaleur de digit rouge S allume et s teint comme un point en bas et droite lorsque le chauffage est actif Led Pr t Rouge va s allumer lorsque les temp ratures d...

Page 28: ...Rin age Il s allumera rouge pendant le rin age 9 Temp rature de la chaudi re deux chiffres rouges 10 Bouton d vacuation Manuelle ou il s allumera rouge en tat de vidange automatique ON ADMISSION D EAU...

Page 29: ...l ouverture du couvercle pendant le d roulement ou d une mauvaise fermeture du couvercle le d roulement s arr te D s que le couvercle s est bien ferm l appareil recommence fonctionner Avertissement E...

Page 30: ...Le cycle de lavage est court V rifiez que les vaisselles ne bloquent pas le retour des bras D montez le bras de lavage et nettoyez les jets d eau D montez le bras de rin age et nettoyez les jets d eau...

Page 31: ...C Senseur court circuit ou ouvert ER 03 Panne Tank NTC Senseur court circuit ou ouvert ER 04 Panne Chaudi re CHAUFFE Lorsque une augmentation de chaleur de minimum 5 C 41 F n est pas assur e dans la c...

Page 32: ...32 Henkel Helios 3 7 Fr 2bar 4bar 1 50 700 2 4 H07 RN F 5x4 mm2 3 10 25A 30 mA DIN VDE 0100 540 5 380 12 Fr 500x500 1 1...

Page 33: ...33 6 6 1 On START PAUSE START PAUSE START PAUSE 85 C 55 C 185 C 158 C 1 ON 2 OFF Stand by 2 START PAUSE 2 STOP 3 4 5 6 7 8 9 10 ON Y1 M2 P1 6...

Page 34: ...34 START START M1 5 Y1 M2 PD ON 2 OFF START PAUSE 2 STOP...

Page 35: ...35 85 C ECOMOD 0 999 85 C ECOMOD 0 5 5 START 2 6 2 3 1 60 2 120 3 180 500x500 1 1 1...

Page 36: ...36 7 ON OF 2 0 10 10 11 2 3 1...

Page 37: ...37 1 2 3 4 5 BYM102 OFF ER 01 10 9 ER 02 NTC ER 03 NTC ER 04 5 C 41 F 10 11 2 10...

Page 38: ...38 ER 05 5 41 F 15 10 3 15 ER 06 16 ON OFF...

Page 39: ...39 BYM 102 ELEKTR K EMASI...

Page 40: ...40 BYM 102 ELECTRIC SCHEMA...

Page 41: ...41 BYM 102 ESQUEMA EL CTRICO...

Page 42: ...42 BYM 102 SCH MA LECTRIQUE...

Page 43: ...43 BYM 102 SCHEMA ELETTRICO BYM 102...

Page 44: ...44...

Reviews: