20
ER 05
Tankheizung-Störung
Im Falle von fehlendem Temperaturanstieg von mindestens 5 ºC (°F) in
einer Zeitspanne von 15 Minuten des Tanks.
(Die Kesselleistung Nr. 10, also der K3 Kontakter ist kontinuierlich und
mindestens 15 Minuten lang im Betriebszustand zu überprüfen.)
ER 06
Störung der Thermorelais
oder Power-Box
Im Falle von fehlender Energie im Thermorelaisausgang der
Waschpumpe.
(Wenn keine Energie an den 16. Eingang der elektronischen Karte
gelangt.)
Wenn die Sensor- und Thermostörungen behoben werden, erlischt der Störungscode automatisch.
Für die Löschung der sonstigen Störungscodes betätigen sie bitte die ON/OFF Taste.
ESP
1. DESCRIPCIÓN
Las instrucciones en este manual contienen
información sobre la instalación, operación,
mantenimiento y limpieza de la máquina. Por esta
razón, mantenerlo en un lugar de facíl acceso el
técnico o el usuario.
La instalación de la máquina por una persona con
experiencia en este campo deber ser de acuerdo con
las instrucciones del fabricante.
Las conexiones de electricidad y agua deben estar
de acuerdo con los valores indicados en las
“especificaciones técnicas”.
La longevidad y el funcionamiento correcto de la
máquina
depende
del
cuidado
continuo,
funcionamiento
absolutamente
correcto,
mantenimiento
periódico
y
procesos
de
cumplimiento de servicios.
El fabricante no acepta ninguna responsabilidad en
cuanto a cualquier transacción realizada sin antes
cumplir con el manual de instrucciones, el
mantenimiento o intervenciones técnicas que no se
llevan a cabo por técnicos cualificados, los hubs
adicionales o dispositivos conectados a la máquina
debido a los daños indirectos causados a las
personas o propiedades.
2. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Maneje la ubicación de instalación del dispositivo
y desembalalo.
Compruebe que el dispositivo está en un estado
saludable. En el caso de un dañado informe
inmediatamente a su distribuidor; si teine dudas no
opere el dispositivo sin un control especializado.
Retire el dispositivo de raspado nylon protector. Si
detecte residuos de adhesivo sobre la superficie,
limpie con un disolvente adecuado. (Por ejemplo;
Henkel-Helios)
Reubicar el dispositivo cerca de una conexión de
agua y salida de agua residual, si es posible.
3. CONEXIÓNDE AGUA
Conecte el dispositivo a la red de agua normal. Sin
embargo es posible conectarlo a la entrada de agua
caliente con el fin de conservar la energía.
Realice la conexión entre el dispositivo y el grifo
con una manguera flexible.
Con el fin de operar de manera eficiente el
dispositivo, la dureza de la agua entrada debe ser 7
Fr, y la presión debe ser 2bares al mínimo y 4 bares
al máximo.
AVISO:
3. Para el equipo del modelo base, el tubo de
descarga debe estar conectado a un drenaje que
tiene una altura de 50 mm desde el suelo, y para
appareccihature con bomba de desagüe debe
estar conectado a un drenaje que tiene una
altura máxima desde el suelo de 700 mm. para
asegurar un buen flujo de agua.
4. Para operación de más larga duración y
eficiente del dispositivo, conectar un aparato
descalcificador a la entrada de agua.
4. CONEXIÓN ELÉCTRICA
La instalación y la conexión eléctrica del
dispositivo debe ser realizado por técnicos
especializados.
Para la línea de conexión eléctrica, debe ser
utilizado el cable de calidad H07 RN-F y con
sección 5x4mm
2
.
El dispositivo debe ser conectado a un interruptor
principal (distancia de contacto 3mm o más) y un
aislador con fusible.
La tolerancia de tensión no debe sobrepasar ± 10%.
Debe estar puesto un fusible max. 25 A en la línea
de suministro del dispositivo.
Le recomendamos utilizar un relé diferancial 30
mA en la conexión eléctrica.
El aparato debe estar conectado a la tierra. Para
esto, debe ser considerado el art. 540 de DIN VDE.
El tornillo de puesta a tierra se indica con el rótulo
"
" en la parte inferior izquierda.
5. INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
La máquina es diseñado especificamente para lavar
bandejas, platos, vasos, tazas, cubiertos etc. en
cajones, para todo tipo de empresas de tamaño
medio y las cafeterías.
Summary of Contents for BYM102
Page 2: ...2 ekil 1...
Page 34: ...34 START START M1 5 Y1 M2 PD ON 2 OFF START PAUSE 2 STOP...
Page 35: ...35 85 C ECOMOD 0 999 85 C ECOMOD 0 5 5 START 2 6 2 3 1 60 2 120 3 180 500x500 1 1 1...
Page 36: ...36 7 ON OF 2 0 10 10 11 2 3 1...
Page 37: ...37 1 2 3 4 5 BYM102 OFF ER 01 10 9 ER 02 NTC ER 03 NTC ER 04 5 C 41 F 10 11 2 10...
Page 38: ...38 ER 05 5 41 F 15 10 3 15 ER 06 16 ON OFF...
Page 39: ...39 BYM 102 ELEKTR K EMASI...
Page 40: ...40 BYM 102 ELECTRIC SCHEMA...
Page 41: ...41 BYM 102 ESQUEMA EL CTRICO...
Page 42: ...42 BYM 102 SCH MA LECTRIQUE...
Page 43: ...43 BYM 102 SCHEMA ELETTRICO BYM 102...
Page 44: ...44...