background image

29

CS

• Před rozebráním výrobku si poznamenejte, jak jsou 
jednotlivé části smontovány, čímž si usnadníte následné 
opětovné smontování. V případě nejasností vždy použijte 
návod.

DOPORUČENÍ K ČIŠTĚNÍ LÁTKOVÉHO POTAHU

•  Doporučujeme prát odděleně od ostatních kusů prádla.
•  Látkové části pravidelně přejíždějte jemným kartáčkem na 
oblečení.
•  Respektujte pokyny pro praní potahu, které jsou uvedeny 
na příslušných etiketách.

Perte v ruce ve studené vodě

Nepoužívejte bělidla

Nesušte mechanicky

Sušte roztažený ve stínu

Nežehlete

Neperte nasucho

Neodstřeďujte

•  Než znovu začnete používat látkový potah nebo než jej 
uložíte, důkladně jej usušte.

SEZNAM SOUČÁSTÍ
fig. 1

Třmeny

Upínací svorky

Opěrky

Přední bezpečnostní pásek

Břišní bezpečnostní pás

Centrální spona

Mezinožní pás

Potah

Pružinové pojistky

Zádová výztuha

Sedátko

MONTÁŽ PODPĚREK
obr. 2 

Podpěrky (

C

) se dodávají nesmontované.

obr. 3 

Nasuňte úchytné kroužky předního 

bezpečnostního pásu (

D

) na podpěrky (

C

). Poté připojte 

podpěrky (

C

) k rámu sedačky.

obr. 4 

Stiskněte pružinové pojistky (

I

) a zasuňte podpěrky 

na příslušné tyče (

C

), dokud neuslyšíte cvaknutí.

UPOZORNĚNÍ! 

Po připojení obou podpěrek (

C

), zatáhněte 

za zádovou výztuhu (

A

), abyste se ujistili, že podpěrky dobře 

drží (

C

).

obr. 5 

Zacvakněte oba konce potahu kolem podpěrek (

C

pomocí knoflíků.

UMÍSTĚNÍ SEDAČKY
obr. 6 

Přisuňte sedačku k okraji stolu. Celá plocha opěrek 

(

A

) se musí dotýkat stolní desky. Ujistěte se, že jsou podpěrky 

(

C

) pod stolem ve správné poloze.

obr. 7 

Utáhněte svorky (

B

) točením ve směru hodinových 

ručiček, dokud se nedotknou stolu.
Utáhněte svorky (

B

) na nejméně tři (3) celé otáčky.

UPOZORNĚNÍ! Zatáhněte za sedačku směrem dolů 
a směrem ven, abyste se ujistili, že je ke stolu pevně 
přichycená. Pokud se sedačka při kontrole hýbe, 

nedávejte do ní dítě.
obr. 

8  UPOZORNĚNÍ! Nikdy sedačku nepřipevňujte 

ke stolům se zkosenými okraji přesahujícími 3,5 cm, ani 
kdyby se podpěrky (C) zcela dotýkaly spodní plochy 
stolní desky. Hrozilo by nebezpečí, že se sedačka uvolní 
a upadne.
obr. 

9  UPOZORNĚNÍ! Nikdy sedačku nepřipevňujte 

ke stolům, kde se opěrky (A) a podpěrky (C) nedotýkají 
stolní desky celou plochou. Hrozilo by nebezpečí, že se 
sedačka uvolní a upadne.

BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
obr. 10 

Dítě vždy zajistěte břišním pásem (

E

). Zacvakněte 

obě spony břišního pásu (

E

) do středové spony (

F

) středového 

pásu (

G

).

obr. 11 

Omotejte konec středového pásu (

G

) středové 

klipsny (

F

).

obr. 12 

Vždycky používejte středový i břišní pás a po 

usazení dítěte do sedačky je seřiďte dle potřeby.

UPOZORNĚNÍ! Pokud nedodržíte tento pokyn, hrozí pád 
nebo sklouznutí dítěte a nebezpečí zranění.

ODSTRANĚNÍ A ZAVŘENÍ SEDÁTKA
obr. 13 

Odpojte bezpečnostní pás (

E

), ujistěte se, že nohy 

dítěte nejsou zachycené v podpěrkách (

C

) nebo v jakékoli 

jiné části stolu, a vyndejte jej ze sedačky.

obr. 14 

Uvolněte upínací svorky (

B

) jejich otáčením ve 

směru hodinových ručiček, pak sedátko vytáhněte.

obr. 15 

Otočte obě opěrky (

C

) směrem dovnitř.

ODSTRANĚNÍ POTAHU
obr. 16 

Rozepněte potahu (

H

) a uvolněte obě opěrky (

C

).

Zatlačte blokující čepy (

I

) podložky sedátka a současně 

stáhněte obě opěrky (

C

).

obr. 17 

Stáhněte z konců opěrek (

C

) plastické kroužky 

předního bezpečnostního pásku (

D

).

obr. 18 

Pak vytáhněte podpěrnou tyč sedátka (

J

) z potahu (

H

).

POKYNY

Summary of Contents for fast

Page 1: ...E REFERENCE Fast SEGGIOLINO DA TAVOLO TABLE MOUNTED CHAIR MANUALE ISTRUZIONI IT INSTRUCTION MANUAL EN MANUEL D INSTRUCTIONS FR BEDIENUNGSANLEITUNG DE MANUAL DE INSTRUCCIONES ES RU P U KA POKYN CS PR R...

Page 2: ......

Page 3: ...ITALIANO 8 ENGLISH 11 FRAN AIS 14 DEUTSCH 17 ESPA OL 20 23 E TINA 27 SLOVENSK 30 33 T RK E 36 40 Fast SEGGIOLINO DA TAVOLO TABLE MOUNTED CHAIR...

Page 4: ...4 4 2 3 1 A B C I J G D H E D K C C C I F...

Page 5: ...5 5 6 7 8 3 5 cm 3 5 cm 9 NO NO NO NO NO NO NO C C A B C C B B B B B A A A A A...

Page 6: ...6 13 14 11 12 10 15 F G G E C E F...

Page 7: ...7 17 18 19 20 16 H C C C D J H I...

Page 8: ...o stabile e robusto con spessore minimo 20 mm e massimo 90 mm Questo prodotto non adatto all uso con tutti i tavoli Non utilizzare con tavoli con il piano in vetro tavoli con il piano staccato prolung...

Page 9: ...tato acquistato e qualora l acquisto sia stato effettuato presso un Rivenditore autorizzato La garanzia riconosciuta vale per il primo proprietario dell articolo acquistato Per garanzia si intende la...

Page 10: ...seggiolino fig 4 Spingere i supporti C mantenendo premuti i perni I fino a che non si distingue il click di corretto posizionamento sulle due asole corrispondenti ATTENZIONE Dopo aver montato entrambi...

Page 11: ...d out only by adults Make sure that the person using the product baby sitter grandparents etc are aware of its correct operation Do not use the product if any components are broken or missing Do not u...

Page 12: ...rst owner of the product purchased The warranty covers the replacement or repair free of charge of parts with factory defects L Inglesina Baby S p A reserves the right to decide at its sole discretion...

Page 13: ...e Tighten the clamps B at least three 3 full turns after the clamp first contacts the bottom of the table WARNING Confirm that the table mounted chair is securely anchored to the table by trying to pu...

Page 14: ...t si tous ses composant n ont pas t correctement fix s et r gl s Utiliser le si ge de table sur une table stabile et robuste avec paisseur minimale 20 mm et maximale 90 mm Ce produit n est pas adapt p...

Page 15: ...contenues dans le manuel d instructions Inglesina Baby S p A reconna t la validit des conditions de garantie pendant une p riode de 24 mois partir de la date d achat La garantie n est valable que dan...

Page 16: ...Tube du dossier K Support rigide du si ge MONTAGE DES BRAS DE SUPPORT fig 2 Les bras de support C sont livr s d mont s fig 3 Placez les anneaux en plastique de la ceinture de s curit avant D au dessus...

Page 17: ...eisung kann schwere Folgen f r die Sicherheit Ihres Kindes Verletzung oder Tod haben Der Tischsitz ist nicht f r Kinder unter 6 Monaten geeignet oder Kinder die nicht alleine sitzen bleiben k nnen Den...

Page 18: ...der Gefahren durch offenes Feuer oder anderen W rmequellen wie Heizk rper Kamine elektrische und Gas fen usw bewusst Das Produkt nie in der Nahe solcher W rmequellen stehen lassen Sicherstellen dass m...

Page 19: ...sina steht Ihnen f r alle notwendigen Informationen zur Verf gung Bitte f llen sie das entsprechende Formular auf der Internetseite aus inglesina com Abschnitt Garantie und Kundendienst HINWEISE ZUR R...

Page 20: ...fallen was entsprechend eine Verletzungsgefahr darstellt ENTFERNEN UND SCHLIESSEN DES TISCHSITZES Abb 13 Den Sicherheitsgurt E l sen und das Kind aus dem Tischh ngesitz nehmen Hierbei darauf achten d...

Page 21: ...de quitar el ni o desde el asiento asegurarse que sus piernas sean libres del soporte del mismo Parar el empleo si el ni o cuando est en el asiento logra desplazar los soportes del asiento mismo en l...

Page 22: ...neroso dentro de un plazo m ximo de cuatro 4 a os desde la fecha de introducci n en el mercado de los mismos transcurrido el cual se evaluar caso por caso la posibilidad de intervenci n RECAMBIOS ASIS...

Page 23: ...s de 3 5 cm aunque las abrazaderas B contacten perfectamente con la parte inferior de la mesa existe un riesgo de que la trona se separe de la mesa fig 9 ATENCI N Nunca instale la sillita en una mesa...

Page 24: ...24 RU 6 15 15 20 90...

Page 25: ...25 RU Inglesina Baby Inglesina 12 3 12 3 Inglesina Inglesina Baby Inglesina Inglesina Inglesina inglesina com...

Page 26: ...26 RU 1 A B C D E F G H I J K 2 3 D 4 C I I 5 6 A 7 B B 3 8 3 5 9 A C 10 F G 11 G F 12 13 C 14 15 16 I 17 D 18 J H 19 K 20 L...

Page 27: ...hrac mi stoly t borov mi stoly i jak mikoli jin mi stoly kter nezaru uj dostate nou stabilitu N kter stoly nejsou vhodn k p ipevn n sed tka M te li pochybnosti sed tko nepou vejte V nujte maxim ln poz...

Page 28: ...uvedeno v p slu n m n vodu k pou it v robek bude pou it jin m zp sobem ne je uvedeno v n vodu k pou it v robek byl opravov n v neautorizovan m a nepov en m servisn m st edisku v robek podstoupil prav...

Page 29: ...to en m ve sm ru hodinov ch ru i ek dokud se nedotknou stolu Ut hn te svorky B na nejm n t i 3 cel ot ky UPOZORN N Zat hn te za seda ku sm rem dol a sm rem ven abyste se ujistili e je ke stolu pevn p...

Page 30: ...astaven Pou vajte detsk stoli ku na stabilnom a pevnom stole s hr bkou minim lne 20 mm a maxim lne 90 mm Tento v robok nie je ur en na pou itie na v etk ch typoch stolov Nepou vajte na stoloch so skle...

Page 31: ...meni v z vislosti od krajiny n kupu v robku a ktor v pr pade protire en m maj prednos pred znen m z ruky Pokia by ste na v robku pri n kupe alebo po as be n ho pou vania zistili materi lov alebo v ro...

Page 32: ...a MONT PODPIER obr 2 Podpery C s dod van v rozlo enom stave obr 3 Navle te plastov o k predn ho bezpe nostn ho istenie D na podpery C Potom nechajte podpery vk znu C do kon trukcie detskej stoli ky ob...

Page 33: ...pojte obe podpery C od chrbtovej asti obr 17 Stiahnite plastov kr ky predn ho bezpe nostn ho istenia D z koncov podpier C obr 18 Odstr te chrbtov ty J z po ahu H obr 19 Nakoniec vytiahnite podlo ku K...

Page 34: ...34 EL Inglesina Baby S p A Inglesina Baby S p A Inglesina Baby S p A Inglesina Baby S p A 24 Inglesina Baby S p A...

Page 35: ...35 EL Inglesina Baby S p A Inglesina Baby Inglesina Baby S p A 4 Inglesina Inglesina Baby S p A Inglesina Serial Number Inglesina Inglesina inglesina com...

Page 36: ...E F G 11 G F 12 13 E C 14 B 15 C 16 H C I C 17 D C 18 J H 19 K 20 L UYARI KULLANMADAN NCE BU TAL MATLARI D KKATLE OKUYUNUZ VE SONRADAN BAKMAK N SAKLAYINIZ T M TAL MATLARA UYMAMAK OCU UNUZUN G VENLI N...

Page 37: ...u masalardaki kullan m limitlerine zellikle dikkat ediniz r n ekmecelere veya masan n hareketli par alar na sabitlemeyiniz Masa zerinde ba lama elemanlar n n do ru ekilde g revini yerine getirmesini...

Page 38: ...ramas sert kimyasallara maruz kalmas vb r nde uzun s reli ve s rekli g nl k kullan mdan kaynaklanan normal a nma oldu unda rn tekerlekler hareketli par alar kuma lar r n n sahibi veya ba ka ki iler t...

Page 39: ...Mama sandalyesini destek par alar C masan n alt y zeyine tamamen dayanm olsa bile asla 3 5 cm nin zerinde a l veya pahl profilleri olan masalara monte etmeyiniz mama sandalyesinin masadan ayr lma ris...

Page 40: ...40 KO 20mm 90mm 6 15 kg 15kg...

Page 41: ...Inglesina Baby S p A Inglesina Baby S p A L Inglesina Baby S p A 24 L inglesina Baby S p A Inglesina Baby S p A 3 Inglesina Baby L Inglesina Baby S p A 4 Inglesina L Inglesina Baby Inglesina Inglesin...

Page 42: ...42 KO 1 A B C D E F G H I J K 2 C 3 D C C 4 I C C I A 5 C 6 A C 7 B B 3 8 B 3 5cm 9 A C 10 E E G F 11 F G 12 13 E C 14 B 15 C 16 H C I C 17 D C 18 J H 19 K 20 L...

Page 43: ...h ci dar la possibilit di contattarti per notizie rilevanti circa la sicurezza e la funzionalit del tuo prodotto EN REGISTER YOUR PRODUCT Do it now for your baby s safety It is an easy and fast operat...

Page 44: ...4470402L_04 12 2019 L Inglesina Baby S p A Via Lago Maggiore 22 26 36077 Altavilla Vicentina Vicenza Italy Tel 39 0444 392 200 Fax 39 0444 392 250 inglesina com info inglesina com...

Reviews: