Inglesina fast Instruction Manual Download Page 32

32

SK

obráťte na Predajcu firmy Inglesina, u ktorého ste výrobok 
zakúpili a uistite sa, že máte k dispozícii výrobné číslo („Serial 
Number“) výrobku, ktorý je predmetom samotnej žiadosti. 
• Úlohou Predajcu je skontaktovať firmu Inglesina kvôli 
zhodnoteniu najvhodnejšieho spôsobu zásahu s ohľadom na 
konkrétny prípad a na záver poskytnúť akékoľvek následné 
pokyny.
•  Servisná služba firmy Inglesina je v každom prípade k 
dispozícii na poskytnutie všetkých potrebných informácií 
na základe písomnej žiadosti, odoslanej prostredníctvom 
príslušného formulára, ktorý je dostupný na internetovej 
stránke: inglesina.com - časť Záruka a Servisná služby.

NÁVOD NA ČISTENIE A ÚDRŽBU VÝROBKU

•  Tento výrobok vyžaduje pravidelnú údržbu používateľom.
• Nikdy na žiadny mechanizmus alebo pohyblivé časti 
nepôsobte silou. V prípade pochybností si najprv prečítajte 
návod. 
• Výrobok neuschovávajte mokrý a nenechávajte ho vo 
vlhkom prostredí, keďže sa môže vytvárať pleseň.
•  Výrobok uschovajte na suchom mieste.
• Plastové a kovové časti čistite vlhkou handrou alebo 
miernym čistiacim prostriedkom. Nepoužívajte rozpúšťadlá, 
amoniak alebo benzín.
•  Kovové časti po styku s vodou nechajte dôkladne vysušiť, 
aby sa nevytvárala hrdza.
•  Všetky pohyblivé časti udržujte čisté a v prípade potreby 
ich namažte jemným olejom.
•  Pred rozložením výrobku skontrolujte, ako sú jednotlivé 

komponenty výrobku nainštalované, aby ste si uľahčili 
následnú opätovnú montáž. V prípade pochybností pozri 
pokyny.

NÁVOD NA ČISTENIE TEXTÍLIÍ

• Odporúča sa umývať poťah oddelene od ostatných 
výrobkov.
•  Pravidelne ošetrujte časti tkaniny použitím jemnej kefy na 
šaty.
•  Dodržujte pokyny pre umývanie textílií poťahu uvedené 
na príslušných štítkoch.

Ručné umývanie v studenej vode

Nepoužívajte bielidlo

Nežmýkajte

Sušiť rozprestreté v tieni

Nežehlite

Chemicky nečistite

Neodstreďujte

•  Pred použitím alebo uložením textílie ju nechajte úplne 
vysušiť.

ZOZNAM KOMPONENTOV
obr. 1 

Konzoly

Upínacie svorky

Podpery

Predné bezpečnostné istenie

Brušný bezpečnostný pás

Stredová pracka

Medzinožný pás

Výstuž

Zaisťovacie kolíky

Chrbtová tyč

Podložka

MONTÁŽ PODPIER
obr. 2 

Podpery (

C

) sú dodávané v rozloženom stave.

obr. 3 

Navlečte plastové očká predného bezpečnostného 

istenie (

D

) na podpery (

C

). Potom nechajte podpery vkĺznuť 

(

C

) do konštrukcie detskej stoličky.

obr. 4 

Zatlačte podpery (

C

) stlačením kolíkov, (

I

) až 

kým nezačujete kliknutie charakteristické pre ich správne 
umiestnenie do dvoch príslušných otvorov.

UPOZORNENIE! 

Po nainštalovaní oboch podpier (

C

) sa 

vždy uistite, že sú zaisťovacie kolíky (

I

) na správnom mieste 

potiahnutím zadnej časti a oboch konzol (

A

).

obr. 5 

Pripnite oba konce vnútorného poťahu na podpery 

(

C

).

UMIESTNENIE DETSKEJ STOLIČKY
obr. 6 

Pristúpte k detskej stoličke a zatlačte ju k hrane 

stola. Vnútorný povrch konzol (

A

) musí byť v kontakte so 

stolovou doskou. Skontrolujte správne umiestnenie podpier 
(

C

) pod stolom.

obr. 7 

Priskrutkujte svorky (

B

) otočením v protismere 

hodinových ručičiek, až kým nedosiahnete hrúbku stola.
Pritiahnite svorky (

B

) aspoň o tri (3) celé otáčky.

UPOZORNENIE! Skontrolujte, či je detská stolička dobre 
ukotvená ku stolu tým, že ju skúsite potiahnuť smerom 
von a dolu. Ak sa počas kontroly detská stolička pohne, 
neumiestňujte do nej dieťa.
obr. 

8  UPOZORNENIE! Nikdy neinštalujte detskú 

stoličku na stoly so skosenými alebo zaoblenými profilmi 
s hrúbkou viac než 3,5 cm, ani v prípade, ak by boli celé 
podpery (C) v kontakte so spodnou časťou stola. Vzniká 
riziko uvoľnenia detskej stoličky od stola.
obr. 

9  UPOZORNENIE! Nikdy neinštalujte detskú 

stoličku na profily, ktoré nedokážu zabezpečiť dokonalý 
kontakt vnútornej plochy konzol (A) s doskou stola a 
podpier (C) so spodnou stranou stola. Vzniká riziko 
uvoľnenia detskej stoličky od stola.

BEZPEČNOSTNÉ PÁSY
obr. 10 

Vždy zapnite dieťaťu brušný pás (

E

). Vložte dve 

koncovky brušného pásu (

E

) do stredovej pracky (

F

) na 

medzinožnom páse (

G

).

obr. 11 

Oviňte koniec medzinožného pásu (

G

) okolo 

stredovej pracky (

F

).

obr. 12 

Vždy používajte medzinožný pás spolu s brušným 

pásom. Po usadení dieťaťa do detskej stoličky ich vždy 
vhodne utiahnite.

UPOZORNENIE! Pri nedodržaní tohto postupu môže 
dôjsť k vypadnutiu alebo vyšmyknutiu dieťaťa a môže sa 
zraniť.

ODSTRÁNENIE A ZLOŽENIE DETSKEJ STOLIČKY
obr. 13 

Odopnite bezpečnostný pás (

E

) a vyberte dieťa z 

detskej stoličky. Uistite sa, že podpery (

C

) ani iná časť stola 

nebránia pri uvoľňovaní nôh dieťaťa.

INŠTRUKCIE

Summary of Contents for fast

Page 1: ...E REFERENCE Fast SEGGIOLINO DA TAVOLO TABLE MOUNTED CHAIR MANUALE ISTRUZIONI IT INSTRUCTION MANUAL EN MANUEL D INSTRUCTIONS FR BEDIENUNGSANLEITUNG DE MANUAL DE INSTRUCCIONES ES RU P U KA POKYN CS PR R...

Page 2: ......

Page 3: ...ITALIANO 8 ENGLISH 11 FRAN AIS 14 DEUTSCH 17 ESPA OL 20 23 E TINA 27 SLOVENSK 30 33 T RK E 36 40 Fast SEGGIOLINO DA TAVOLO TABLE MOUNTED CHAIR...

Page 4: ...4 4 2 3 1 A B C I J G D H E D K C C C I F...

Page 5: ...5 5 6 7 8 3 5 cm 3 5 cm 9 NO NO NO NO NO NO NO C C A B C C B B B B B A A A A A...

Page 6: ...6 13 14 11 12 10 15 F G G E C E F...

Page 7: ...7 17 18 19 20 16 H C C C D J H I...

Page 8: ...o stabile e robusto con spessore minimo 20 mm e massimo 90 mm Questo prodotto non adatto all uso con tutti i tavoli Non utilizzare con tavoli con il piano in vetro tavoli con il piano staccato prolung...

Page 9: ...tato acquistato e qualora l acquisto sia stato effettuato presso un Rivenditore autorizzato La garanzia riconosciuta vale per il primo proprietario dell articolo acquistato Per garanzia si intende la...

Page 10: ...seggiolino fig 4 Spingere i supporti C mantenendo premuti i perni I fino a che non si distingue il click di corretto posizionamento sulle due asole corrispondenti ATTENZIONE Dopo aver montato entrambi...

Page 11: ...d out only by adults Make sure that the person using the product baby sitter grandparents etc are aware of its correct operation Do not use the product if any components are broken or missing Do not u...

Page 12: ...rst owner of the product purchased The warranty covers the replacement or repair free of charge of parts with factory defects L Inglesina Baby S p A reserves the right to decide at its sole discretion...

Page 13: ...e Tighten the clamps B at least three 3 full turns after the clamp first contacts the bottom of the table WARNING Confirm that the table mounted chair is securely anchored to the table by trying to pu...

Page 14: ...t si tous ses composant n ont pas t correctement fix s et r gl s Utiliser le si ge de table sur une table stabile et robuste avec paisseur minimale 20 mm et maximale 90 mm Ce produit n est pas adapt p...

Page 15: ...contenues dans le manuel d instructions Inglesina Baby S p A reconna t la validit des conditions de garantie pendant une p riode de 24 mois partir de la date d achat La garantie n est valable que dan...

Page 16: ...Tube du dossier K Support rigide du si ge MONTAGE DES BRAS DE SUPPORT fig 2 Les bras de support C sont livr s d mont s fig 3 Placez les anneaux en plastique de la ceinture de s curit avant D au dessus...

Page 17: ...eisung kann schwere Folgen f r die Sicherheit Ihres Kindes Verletzung oder Tod haben Der Tischsitz ist nicht f r Kinder unter 6 Monaten geeignet oder Kinder die nicht alleine sitzen bleiben k nnen Den...

Page 18: ...der Gefahren durch offenes Feuer oder anderen W rmequellen wie Heizk rper Kamine elektrische und Gas fen usw bewusst Das Produkt nie in der Nahe solcher W rmequellen stehen lassen Sicherstellen dass m...

Page 19: ...sina steht Ihnen f r alle notwendigen Informationen zur Verf gung Bitte f llen sie das entsprechende Formular auf der Internetseite aus inglesina com Abschnitt Garantie und Kundendienst HINWEISE ZUR R...

Page 20: ...fallen was entsprechend eine Verletzungsgefahr darstellt ENTFERNEN UND SCHLIESSEN DES TISCHSITZES Abb 13 Den Sicherheitsgurt E l sen und das Kind aus dem Tischh ngesitz nehmen Hierbei darauf achten d...

Page 21: ...de quitar el ni o desde el asiento asegurarse que sus piernas sean libres del soporte del mismo Parar el empleo si el ni o cuando est en el asiento logra desplazar los soportes del asiento mismo en l...

Page 22: ...neroso dentro de un plazo m ximo de cuatro 4 a os desde la fecha de introducci n en el mercado de los mismos transcurrido el cual se evaluar caso por caso la posibilidad de intervenci n RECAMBIOS ASIS...

Page 23: ...s de 3 5 cm aunque las abrazaderas B contacten perfectamente con la parte inferior de la mesa existe un riesgo de que la trona se separe de la mesa fig 9 ATENCI N Nunca instale la sillita en una mesa...

Page 24: ...24 RU 6 15 15 20 90...

Page 25: ...25 RU Inglesina Baby Inglesina 12 3 12 3 Inglesina Inglesina Baby Inglesina Inglesina Inglesina inglesina com...

Page 26: ...26 RU 1 A B C D E F G H I J K 2 3 D 4 C I I 5 6 A 7 B B 3 8 3 5 9 A C 10 F G 11 G F 12 13 C 14 15 16 I 17 D 18 J H 19 K 20 L...

Page 27: ...hrac mi stoly t borov mi stoly i jak mikoli jin mi stoly kter nezaru uj dostate nou stabilitu N kter stoly nejsou vhodn k p ipevn n sed tka M te li pochybnosti sed tko nepou vejte V nujte maxim ln poz...

Page 28: ...uvedeno v p slu n m n vodu k pou it v robek bude pou it jin m zp sobem ne je uvedeno v n vodu k pou it v robek byl opravov n v neautorizovan m a nepov en m servisn m st edisku v robek podstoupil prav...

Page 29: ...to en m ve sm ru hodinov ch ru i ek dokud se nedotknou stolu Ut hn te svorky B na nejm n t i 3 cel ot ky UPOZORN N Zat hn te za seda ku sm rem dol a sm rem ven abyste se ujistili e je ke stolu pevn p...

Page 30: ...astaven Pou vajte detsk stoli ku na stabilnom a pevnom stole s hr bkou minim lne 20 mm a maxim lne 90 mm Tento v robok nie je ur en na pou itie na v etk ch typoch stolov Nepou vajte na stoloch so skle...

Page 31: ...meni v z vislosti od krajiny n kupu v robku a ktor v pr pade protire en m maj prednos pred znen m z ruky Pokia by ste na v robku pri n kupe alebo po as be n ho pou vania zistili materi lov alebo v ro...

Page 32: ...a MONT PODPIER obr 2 Podpery C s dod van v rozlo enom stave obr 3 Navle te plastov o k predn ho bezpe nostn ho istenie D na podpery C Potom nechajte podpery vk znu C do kon trukcie detskej stoli ky ob...

Page 33: ...pojte obe podpery C od chrbtovej asti obr 17 Stiahnite plastov kr ky predn ho bezpe nostn ho istenia D z koncov podpier C obr 18 Odstr te chrbtov ty J z po ahu H obr 19 Nakoniec vytiahnite podlo ku K...

Page 34: ...34 EL Inglesina Baby S p A Inglesina Baby S p A Inglesina Baby S p A Inglesina Baby S p A 24 Inglesina Baby S p A...

Page 35: ...35 EL Inglesina Baby S p A Inglesina Baby Inglesina Baby S p A 4 Inglesina Inglesina Baby S p A Inglesina Serial Number Inglesina Inglesina inglesina com...

Page 36: ...E F G 11 G F 12 13 E C 14 B 15 C 16 H C I C 17 D C 18 J H 19 K 20 L UYARI KULLANMADAN NCE BU TAL MATLARI D KKATLE OKUYUNUZ VE SONRADAN BAKMAK N SAKLAYINIZ T M TAL MATLARA UYMAMAK OCU UNUZUN G VENLI N...

Page 37: ...u masalardaki kullan m limitlerine zellikle dikkat ediniz r n ekmecelere veya masan n hareketli par alar na sabitlemeyiniz Masa zerinde ba lama elemanlar n n do ru ekilde g revini yerine getirmesini...

Page 38: ...ramas sert kimyasallara maruz kalmas vb r nde uzun s reli ve s rekli g nl k kullan mdan kaynaklanan normal a nma oldu unda rn tekerlekler hareketli par alar kuma lar r n n sahibi veya ba ka ki iler t...

Page 39: ...Mama sandalyesini destek par alar C masan n alt y zeyine tamamen dayanm olsa bile asla 3 5 cm nin zerinde a l veya pahl profilleri olan masalara monte etmeyiniz mama sandalyesinin masadan ayr lma ris...

Page 40: ...40 KO 20mm 90mm 6 15 kg 15kg...

Page 41: ...Inglesina Baby S p A Inglesina Baby S p A L Inglesina Baby S p A 24 L inglesina Baby S p A Inglesina Baby S p A 3 Inglesina Baby L Inglesina Baby S p A 4 Inglesina L Inglesina Baby Inglesina Inglesin...

Page 42: ...42 KO 1 A B C D E F G H I J K 2 C 3 D C C 4 I C C I A 5 C 6 A C 7 B B 3 8 B 3 5cm 9 A C 10 E E G F 11 F G 12 13 E C 14 B 15 C 16 H C I C 17 D C 18 J H 19 K 20 L...

Page 43: ...h ci dar la possibilit di contattarti per notizie rilevanti circa la sicurezza e la funzionalit del tuo prodotto EN REGISTER YOUR PRODUCT Do it now for your baby s safety It is an easy and fast operat...

Page 44: ...4470402L_04 12 2019 L Inglesina Baby S p A Via Lago Maggiore 22 26 36077 Altavilla Vicentina Vicenza Italy Tel 39 0444 392 200 Fax 39 0444 392 250 inglesina com info inglesina com...

Reviews: