background image

9

IT

• Smettere di utilizzare il prodotto quando il bambino 
sviluppa abilità e capacità di alzarsi da solo.
•  Verificare periodicamente tutti i dispositivi di aggancio e 
stringerli se necessario.
•  Ispezionare regolarmente i dispositivi di sicurezza ed i 
sistemi di serraggio, restringendoli se necessario, allo scopo 
di assicurare la perfetta funzionalità del seggiolino nel 
tempo.
•  Non utilizzare accessori o parti di ricambio che non siano 
approvati dal produttore o dal distributore.
•  Evitare di introdurre le dita nei meccanismi.
•  Assicurare sempre il bambino alle cinture di sicurezza e 
non lasciarlo mai incustodito.
•  Usare sempre la cinghia inguinale in combinazione con 
quella ventrale.
•  Per evitare gravi danni da cadute e/o scivolamenti, usare 
sempre le cinture di sicurezza correttamente agganciate e 
regolate.
•  Il corretto utilizzo del sistema di ritenuta non sostituisce 
l’appropriata supervisione di un adulto.
•  Non permettere ad altri bambini od animali di giocare 
nelle vicinanze o di camminare sotto il seggiolino da tavolo 
mentre è in uso.
•  Siate consapevoli dei pericoli derivanti dalla presenza di 
fiamme libere o altre fonti di calore quali radiatori, caminetti, 
stufe elettriche e a gas, etc: non lasciare il prodotto vicino a 
queste fonti di calore.
•  Assicurarsi che tutte le possibili fonti di pericolo (esempio: 
cavi, fili elettrici, etc.) siano tenute lontano dalla portata del 
bambino.
•  Non lasciare il prodotto con il bambino a bordo dove 
corde, tende o altro potrebbero essere utilizzate dal 
bambino per arrampicarsi o essere causa di soffocamento o 
strangolamento.
• Assicurarsi sempre che tutti i pericoli come dispositivi 
elettrici, coltelli e liquidi caldi siano lontani dalla portata del 
bambino mentre è nel prodotto.
•  Quando non in uso, il prodotto va riposto e comunque 
tenuto lontano dalla portata dei bambini. Il prodotto non 
deve essere utilizzato come un giocattolo! Non permettere 
al bambino di giocare con questo prodotto.
•  In caso di esposizione prolungata al sole, attendere che il 
prodotto si raffreddi prima di utilizzarlo.

CONDIZIONI DI GARANZIA

• L’Inglesina Baby S.p.A. garantisce che ogni articolo è 
stato progettato e fabbricato nel rispetto delle norme/
regolamenti di prodotto e di qualità e sicurezza generali 
attualmente in vigore nella Comunità Europea e nei Paesi di 
commercializzazione.
• L’Inglesina Baby S.p.A. garantisce che durante e a 
conclusione del processo di produzione, ogni prodotto è 
stato sottoposto a diversi controlli qualitativi. L’Inglesina 
Baby S.p.A. garantisce che ogni articolo al momento 
dell’acquisto presso il Rivenditore Autorizzato era privo di 
difetti di montaggio o fabbricazione.
• La presente garanzia non inificia i diritti riconosciuti 
al consumatore dalla legislazione nazionale vigente, 
che può variare a seconda del paese in cui il prodotto è 
stato acquistato e le cui prescrizioni, in caso di contrasto, 
prevalgono sul contenuto della presente garanzia. 
•  Qualora il prodotto presentasse difetto nei materiali e/o 
vizi di fabbricazione rilevati al momento dell’acquisto o 
durante un impiego normale, secondo quanto descritto 
nel relativo manuale di istruzioni, L’Inglesina Baby S.p.A. 
riconosce la validità delle condizioni di garanzia per un 
periodo di 24 mesi consecutivi dalla data di acquisto.
•  La garanzia è valida solamente nel Paese in cui il prodotto 
è stato acquistato e qualora l’acquisto sia stato effettuato 
presso un Rivenditore autorizzato.
• La garanzia riconosciuta vale per il primo proprietario 

dell’articolo acquistato.
• Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione 
gratuita delle parti che risultino essere difettose all’origine 
per vizi di fabbricazione. L’Inglesina Baby S.p.A. si riserva 
la facoltà di decidere a propria discrezione, se applicare 
la garanzia attraverso la riparazione o la sostituzione del 
prodotto.
•  Per usufruire della garanzia è necessario presentare il serial 
number del prodotto e copia dello scontrino rilasciato al 
momento dell’acquisto del prodotto verificando che sullo 
stesso sia riportata in modo chiaramente leggibile, la data di 
acquisto.
•  Le presenti condizioni di garanzia decadono nel caso in 
cui:

-  il prodotto venga utilizzato secondo diverse destinazioni 

d’uso non espressamente indicate nel relativo manuale 
di istruzioni.

-  il prodotto venga utilizzato in modo non conforme a 

quanto previsto nel relativo manuale di istruzioni.

- il prodotto abbia subito riparazioni presso centri di 

assistenza non autorizzati e non convenzionati.

-  il prodotto abbia subito modifiche e/o manomissioni, 

sia nella parte strutturale che in quella tessile, non 
espressamente autorizzate dal fabbricante. Eventuali 
modifiche apportate ai prodotti sollevano L’Inglesina 
Baby S.p.A. da qualunque responsabilità.

- il difetto sia dovuto a negligenza o trascuratezza 

nell’utilizzo (es. urti violenti delle parti strutturali, 
esposizione a sostanze chimiche aggressive, ecc.).

-  il prodotto presenti normale usura (es. ruote, parti mobili, 

tessuti) derivante da un previsto impiego quotidiano 
prolungato e continuativo.

il prodotto sia stato danneggiato, anche 
accidentalmente, dal proprietario stesso o da terzi (ad 
esempio nel caso venga spedito come bagaglio nei 
trasporti aerei o tramite altri mezzi).

-  il prodotto venga inviato al rivenditore per l’assistenza, 

privo dell’originale dello scontrino di acquisto e/o 
privo del serial number oppure quando la data di 
acquisto sullo scontrino e/o il serial number non siano 
chiaramente leggibili.

•  Eventuali danni causati dall’utilizzo di accessori non forniti 
e/o non approvati da L’Inglesina Baby, non saranno coperti 
dalle condizioni della nostra garanzia.
• L’Inglesina Baby S.p.A. declina ogni responsabilità per 
danni a cose o persone derivanti da un utilizzo improprio e/o 
scorretto del prodotto.
• Scaduto il periodo della garanzia, l’Azienda garantisce 
comunque l’assistenza a titolo oneroso sui propri prodotti 
entro un termine massimo di quattro (4) anni dalla data di 
introduzione sul mercato degli stessi, trascorso il quale verrà 
valutata caso per caso la possibilità di intervento.

RICAMBI / ASSISTENZA POST VENDITA

• Ispezionare regolarmente i dispositivi di sicurezza per 
accertarsi della perfetta funzionalità del prodotto nel tempo. 
Nel caso in cui si riscontrassero problemi e/o anomalie 
di qualsiasi genere, non utilizzare il prodotto. Contattare 
tempestivamente il Rivenditore Autorizzato o il Servizio 
Assistenza Clienti Inglesina.
•  Non utilizzare parti di ricambio o accessori non forniti e/o 
comunque non approvati da L’Inglesina Baby S.p.A. 

COSA FARE IN CASO DI NECESSITÀ DI ASSISTENZA

•  In caso di necessità di assistenza sul prodotto, contattare 
immediatamente il Rivenditore Inglesina presso il quale è 
stato effettuato l’acquisto, assicurandosi di poter disporre del 
“Serial Number” relativo al prodotto oggetto della richiesta 
stessa. 
•  Compito del Rivenditore è prendere contatto con Inglesina 

Summary of Contents for fast

Page 1: ...E REFERENCE Fast SEGGIOLINO DA TAVOLO TABLE MOUNTED CHAIR MANUALE ISTRUZIONI IT INSTRUCTION MANUAL EN MANUEL D INSTRUCTIONS FR BEDIENUNGSANLEITUNG DE MANUAL DE INSTRUCCIONES ES RU P U KA POKYN CS PR R...

Page 2: ......

Page 3: ...ITALIANO 8 ENGLISH 11 FRAN AIS 14 DEUTSCH 17 ESPA OL 20 23 E TINA 27 SLOVENSK 30 33 T RK E 36 40 Fast SEGGIOLINO DA TAVOLO TABLE MOUNTED CHAIR...

Page 4: ...4 4 2 3 1 A B C I J G D H E D K C C C I F...

Page 5: ...5 5 6 7 8 3 5 cm 3 5 cm 9 NO NO NO NO NO NO NO C C A B C C B B B B B A A A A A...

Page 6: ...6 13 14 11 12 10 15 F G G E C E F...

Page 7: ...7 17 18 19 20 16 H C C C D J H I...

Page 8: ...o stabile e robusto con spessore minimo 20 mm e massimo 90 mm Questo prodotto non adatto all uso con tutti i tavoli Non utilizzare con tavoli con il piano in vetro tavoli con il piano staccato prolung...

Page 9: ...tato acquistato e qualora l acquisto sia stato effettuato presso un Rivenditore autorizzato La garanzia riconosciuta vale per il primo proprietario dell articolo acquistato Per garanzia si intende la...

Page 10: ...seggiolino fig 4 Spingere i supporti C mantenendo premuti i perni I fino a che non si distingue il click di corretto posizionamento sulle due asole corrispondenti ATTENZIONE Dopo aver montato entrambi...

Page 11: ...d out only by adults Make sure that the person using the product baby sitter grandparents etc are aware of its correct operation Do not use the product if any components are broken or missing Do not u...

Page 12: ...rst owner of the product purchased The warranty covers the replacement or repair free of charge of parts with factory defects L Inglesina Baby S p A reserves the right to decide at its sole discretion...

Page 13: ...e Tighten the clamps B at least three 3 full turns after the clamp first contacts the bottom of the table WARNING Confirm that the table mounted chair is securely anchored to the table by trying to pu...

Page 14: ...t si tous ses composant n ont pas t correctement fix s et r gl s Utiliser le si ge de table sur une table stabile et robuste avec paisseur minimale 20 mm et maximale 90 mm Ce produit n est pas adapt p...

Page 15: ...contenues dans le manuel d instructions Inglesina Baby S p A reconna t la validit des conditions de garantie pendant une p riode de 24 mois partir de la date d achat La garantie n est valable que dan...

Page 16: ...Tube du dossier K Support rigide du si ge MONTAGE DES BRAS DE SUPPORT fig 2 Les bras de support C sont livr s d mont s fig 3 Placez les anneaux en plastique de la ceinture de s curit avant D au dessus...

Page 17: ...eisung kann schwere Folgen f r die Sicherheit Ihres Kindes Verletzung oder Tod haben Der Tischsitz ist nicht f r Kinder unter 6 Monaten geeignet oder Kinder die nicht alleine sitzen bleiben k nnen Den...

Page 18: ...der Gefahren durch offenes Feuer oder anderen W rmequellen wie Heizk rper Kamine elektrische und Gas fen usw bewusst Das Produkt nie in der Nahe solcher W rmequellen stehen lassen Sicherstellen dass m...

Page 19: ...sina steht Ihnen f r alle notwendigen Informationen zur Verf gung Bitte f llen sie das entsprechende Formular auf der Internetseite aus inglesina com Abschnitt Garantie und Kundendienst HINWEISE ZUR R...

Page 20: ...fallen was entsprechend eine Verletzungsgefahr darstellt ENTFERNEN UND SCHLIESSEN DES TISCHSITZES Abb 13 Den Sicherheitsgurt E l sen und das Kind aus dem Tischh ngesitz nehmen Hierbei darauf achten d...

Page 21: ...de quitar el ni o desde el asiento asegurarse que sus piernas sean libres del soporte del mismo Parar el empleo si el ni o cuando est en el asiento logra desplazar los soportes del asiento mismo en l...

Page 22: ...neroso dentro de un plazo m ximo de cuatro 4 a os desde la fecha de introducci n en el mercado de los mismos transcurrido el cual se evaluar caso por caso la posibilidad de intervenci n RECAMBIOS ASIS...

Page 23: ...s de 3 5 cm aunque las abrazaderas B contacten perfectamente con la parte inferior de la mesa existe un riesgo de que la trona se separe de la mesa fig 9 ATENCI N Nunca instale la sillita en una mesa...

Page 24: ...24 RU 6 15 15 20 90...

Page 25: ...25 RU Inglesina Baby Inglesina 12 3 12 3 Inglesina Inglesina Baby Inglesina Inglesina Inglesina inglesina com...

Page 26: ...26 RU 1 A B C D E F G H I J K 2 3 D 4 C I I 5 6 A 7 B B 3 8 3 5 9 A C 10 F G 11 G F 12 13 C 14 15 16 I 17 D 18 J H 19 K 20 L...

Page 27: ...hrac mi stoly t borov mi stoly i jak mikoli jin mi stoly kter nezaru uj dostate nou stabilitu N kter stoly nejsou vhodn k p ipevn n sed tka M te li pochybnosti sed tko nepou vejte V nujte maxim ln poz...

Page 28: ...uvedeno v p slu n m n vodu k pou it v robek bude pou it jin m zp sobem ne je uvedeno v n vodu k pou it v robek byl opravov n v neautorizovan m a nepov en m servisn m st edisku v robek podstoupil prav...

Page 29: ...to en m ve sm ru hodinov ch ru i ek dokud se nedotknou stolu Ut hn te svorky B na nejm n t i 3 cel ot ky UPOZORN N Zat hn te za seda ku sm rem dol a sm rem ven abyste se ujistili e je ke stolu pevn p...

Page 30: ...astaven Pou vajte detsk stoli ku na stabilnom a pevnom stole s hr bkou minim lne 20 mm a maxim lne 90 mm Tento v robok nie je ur en na pou itie na v etk ch typoch stolov Nepou vajte na stoloch so skle...

Page 31: ...meni v z vislosti od krajiny n kupu v robku a ktor v pr pade protire en m maj prednos pred znen m z ruky Pokia by ste na v robku pri n kupe alebo po as be n ho pou vania zistili materi lov alebo v ro...

Page 32: ...a MONT PODPIER obr 2 Podpery C s dod van v rozlo enom stave obr 3 Navle te plastov o k predn ho bezpe nostn ho istenie D na podpery C Potom nechajte podpery vk znu C do kon trukcie detskej stoli ky ob...

Page 33: ...pojte obe podpery C od chrbtovej asti obr 17 Stiahnite plastov kr ky predn ho bezpe nostn ho istenia D z koncov podpier C obr 18 Odstr te chrbtov ty J z po ahu H obr 19 Nakoniec vytiahnite podlo ku K...

Page 34: ...34 EL Inglesina Baby S p A Inglesina Baby S p A Inglesina Baby S p A Inglesina Baby S p A 24 Inglesina Baby S p A...

Page 35: ...35 EL Inglesina Baby S p A Inglesina Baby Inglesina Baby S p A 4 Inglesina Inglesina Baby S p A Inglesina Serial Number Inglesina Inglesina inglesina com...

Page 36: ...E F G 11 G F 12 13 E C 14 B 15 C 16 H C I C 17 D C 18 J H 19 K 20 L UYARI KULLANMADAN NCE BU TAL MATLARI D KKATLE OKUYUNUZ VE SONRADAN BAKMAK N SAKLAYINIZ T M TAL MATLARA UYMAMAK OCU UNUZUN G VENLI N...

Page 37: ...u masalardaki kullan m limitlerine zellikle dikkat ediniz r n ekmecelere veya masan n hareketli par alar na sabitlemeyiniz Masa zerinde ba lama elemanlar n n do ru ekilde g revini yerine getirmesini...

Page 38: ...ramas sert kimyasallara maruz kalmas vb r nde uzun s reli ve s rekli g nl k kullan mdan kaynaklanan normal a nma oldu unda rn tekerlekler hareketli par alar kuma lar r n n sahibi veya ba ka ki iler t...

Page 39: ...Mama sandalyesini destek par alar C masan n alt y zeyine tamamen dayanm olsa bile asla 3 5 cm nin zerinde a l veya pahl profilleri olan masalara monte etmeyiniz mama sandalyesinin masadan ayr lma ris...

Page 40: ...40 KO 20mm 90mm 6 15 kg 15kg...

Page 41: ...Inglesina Baby S p A Inglesina Baby S p A L Inglesina Baby S p A 24 L inglesina Baby S p A Inglesina Baby S p A 3 Inglesina Baby L Inglesina Baby S p A 4 Inglesina L Inglesina Baby Inglesina Inglesin...

Page 42: ...42 KO 1 A B C D E F G H I J K 2 C 3 D C C 4 I C C I A 5 C 6 A C 7 B B 3 8 B 3 5cm 9 A C 10 E E G F 11 F G 12 13 E C 14 B 15 C 16 H C I C 17 D C 18 J H 19 K 20 L...

Page 43: ...h ci dar la possibilit di contattarti per notizie rilevanti circa la sicurezza e la funzionalit del tuo prodotto EN REGISTER YOUR PRODUCT Do it now for your baby s safety It is an easy and fast operat...

Page 44: ...4470402L_04 12 2019 L Inglesina Baby S p A Via Lago Maggiore 22 26 36077 Altavilla Vicentina Vicenza Italy Tel 39 0444 392 200 Fax 39 0444 392 250 inglesina com info inglesina com...

Reviews: