background image

34

EL

• Προσέξτε ιδιαίτερα τους περιορισμούς χρήσης σε 
τραπέζια με αμβλεία ή πολύ στρογγυλεμένα προφίλ, όπου 
μπορεί να μην είναι σταθερή η υποστήριξη του σφιγκτήρα 
και των στηριγμάτων.
• Προσέξτε ιδιαίτερα τους περιορισμούς χρήσης σε τραπέζια 
με χαμηλότερο επίπεδο δαπέδου που θα μπορούσαν να 
θέσουν σε κίνδυνο τη σωστή και ασφαλή αγκίστρωση 
των σφιγκτήρων και/ή των στηριγμάτων του παιδικού 
καθίσματος.
•  Μην στερεώνετε το προϊόν σε συρτάρια ή σε κινούμενα 
μέρη του τραπεζιού.
•  Μην χρησιμοποιείτε τραπεζομάντιλα ή άλλα αντικείμενα 
στο τραπέζι που θα μπορούσαν να παρεμποδίσουν τη 
σωστή λειτουργία των στοιχείων αγκίστρωσης. Κρατήστε τη 
δομή και την επιφάνεια του τραπεζιού καθαρή και στεγνή.
•  Μην χρησιμοποιείτε το παιδικό κάθισμα χωρίς να είναι 
σταθερά ασφαλισμένα όλα τα συστήματα στερέωσης στο 
τραπέζι.
•  Μην κρεμάτε το προϊόν σε μία θέση όπου το παιδί μπορεί 
να χρησιμοποιήσει τα πόδια του για να σπρώξει το τραπέζι, 
μία καρέκλα ή οποιοδήποτε άλλο αντικείμενο γιατί μπορεί να 
προκαλέσει την αποσύνδεση του παιδικού καθίσματος από 
το τραπέζι.
•  Μην χρησιμοποιείτε το παιδικό κάθισμα σε τραπέζια έχουν, 
στην επάνω ή στην κάτω επιφάνεια, βίδες, συρραπτικά, 
αιχμηρές προεξοχές, τρύπες ή ρωγμές που θα μπορούσαν να 
τραυματίσουν το παιδί.
•  Βεβαιωθείτε ότι το καρεκλάκι για τραπέζι είναι στηριγμένο 
σταθερά στο τραπέζι, πριν τοποθετήσετε το παιδί.
•  Βεβαιωθείτε ότι το τραπέζι δεν ανατρέπεται όταν είναι 
συνδεδεμένο σε αυτό το παιδικό κάθισμα.
• Ελέγξτε τη σταθερότητα του τραπεζιού στήριξης πριν και 
μετά τοποθέτηση του παιδιού στο καρεκλάκι για τραπέζι.
• Μην τοποθετείτε αντικείμενα στο παιδικό κάθισμα 
για τραπέζι καθώς θα μπορούσαν να επηρεάσουν τη 
σταθερότητα και την ασφάλεια του προϊόντος.
•  Μην τοποθετείτε ή ασφαλίζετε το παιδικό κάθισμα στο 
τραπέζι με το παιδί να είναι ήδη καθισμένο μέσα.
• Πριν αφαιρέσετε το παιδί από το παιδικό κάθισμα, 
βεβαιωθείτε ότι τα πόδια του είναι ελεύθερα από την 
υποστήριξή του.
•  Σταματήστε να χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν το παιδί στο 
παιδικό κάθισμα είναι σε θέση να μετακινεί τα στηρίγματα 
του παιδικού καθίσματος στο τραπέζι.
•  Σταματήστε να χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν το παιδί 
είναι σε θέση να στέκεται από μόνο του.
•  Ελέγχετε περιοδικά όλες τις συσκευές αγκίστρωσης και 
σφίξτε τις εάν χρειάζεται.
•  Ελέγχετε τακτικά τις διατάξεις ασφαλείας και τα συστήματα 
σύσφιξης, σφίγοντάς τα εάν χρειάζεται, για να διασφαλίσετε 
την τέλεια λειτουργικότητα του παιδικού καθίσματος σε 
βάθος χρόνου.
• Μην χρησιμοποιείτε αξεσουάρ ή ανταλλακτικά τα 
οποία δεν είναι εγκεκριμένα από τον παραγωγό ή τον 
κατασκευαστή.
•  Μη βάζετε τα δάκτυλά σας μέσα στους μηχανισμούς.
• Χρησιμοποιείτε πάντα τις ζώνες ασφαλείας και μην 
αφήνετε ποτέ το παιδί μόνο του.
•  ρησιμοποιείτε πάντα τη ζώνη που περνάει ανάμεσα από τα 
πόδια του παιδιού σε συνδυασμό με τη ζώνη μέσης.
• Για να αποφύγετε σοβαρούσ τραυματισμούσ λόγω 
πτώσησ και/ή ολίσθησησ, χρησιμοποιείτε πάντα τισ ζώνεσ 
ασφαλείασ σωστά κουμπωμένεσ και ρυθμισμένεσ.
• Η σωστή χρήση του συστήματος συγκράτησης δεν 
αντικαθιστά την κατάλληλη επίβλεψη από έναν ενήλικα.
•  Μην επιτρέπετε σε άλλα παιδιά ή ζώα να παίζουν κοντά ή 
να περπατούν κάτω από το παιδικό κάθισμα για τραπέζι ενώ 
το χρησιμοποιείτε.
•  Να λαμβάνετε υπόψη τους κινδύνους που προκύπτουν 
από την παρουσία γυμνών φλογών ή άλλων πηγών 
θερμότητας όπως καλοριφέρ, τζάκια, ηλεκτρικές κουζίνες ή 
φωταερίου κ.τ.λ.: μην αφήνετε το προϊόν κοντά σε αυτές τις 

πηγές θερμότητας.
• Βεβαιωθείτε ότι όλες οι πιθανές πηγές κινδύνου 
(παράδειγμα: σκοινιά, ηλεκτρικά καλώδια κ.τ.λ.) βρίσκονται 
σε σημείο που δεν μπορεί να τα φτάσει το παιδί.
•  Μην αφήνετε το προϊόν με το παιδί μέσα σ’ αυτό σε σημεία 
όπου σκοινιά, κουρτίνες ή κάτι άλλο μπορεί πιθανόν να 
χρησιμοποιηθούν από το παιδί για να σκαρφαλώσει ή που 
μπορεί να γίνουν αιτίες ασφυξίας ή πνιγμού.
• Να επιβεβαιώνετε πάντα ότι όλοι οι κίνδυνοι όπως οι 
ηλεκτρικές συσκευές, μαχαίρια και ζεστά υγρά βρίσκονται 
μακριά από το παιδί ενώ αυτό βρίσκεται μέσα στο προϊόν.
•  Όταν δε χρησιμοποιείτε το προϊόν, πρέπει να το βάζετε 
στην αποθήκη και οπωσδήποτε μακριά από τα παιδιά. Το 
προϊόν δεν πρέπει να χρησιμοποιείται ως παιχνίδι! Μην 
αφήνετε το παιδί να παίξει με το παρόν προϊόν. 
•  Αν το προϊόν εκτεθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα στον 
ήλιο, περιμένετε να κρυώσει πριν το χρησιμοποιήσετε.

ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ

• Η Inglesina Baby S.p.A. εγγυάται ότι κάθε προϊόν έχει 
σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με τις διατάξεις/
κανονισμούς του προϊόντος και την ποιότητα και την 
ασφάλεια που ισχύουν σήμερα γενικά στις χώρες της 
Ευρωπαϊκής αγοράς της Κοινότητας.
•  Η Inglesina Baby S.p.A. εγγυάται ότι κατά τη διάρκεια και 
μετά τη διαδικασία παραγωγής, κάθε προϊόν έχει υποβληθεί 
σε αρκετούς ελέγχους ποιότητας. Η Inglesina Baby S.p.A. 
εγγυάται ότι κάθε προϊόν κατά τη στιγμή της αγοράς από 
έναν Εξουσιοδοτημένο Αντιπρόσωπο είναι απαλλαγμένο 
από ελαττώματα στη συναρμολόγηση ή την κατασκευή.
• Αυτή η εγγύηση δεν εκφράζει τα δικαιώματα που 
παρέχονται στους καταναλωτές σύμφωνα με την εθνική 
νομοθεσία, η οποία μπορεί να διαφέρει ανάλογα με τη 
χώρα στην οποία αγοράστηκε το προϊόν, και οι ορισμοί των 
οποίων, σε περίπτωση διαμάχης, υπερισχύουν σε σχέση με 
το περιεχόμενο της παρούσας εγγύησης.
•  Σε περίπτωση που το προϊόν παρουσιάσει ελαττώματα στα 
υλικά ή/και κατασκευαστικές ανωμαλίες που διαπιστώνονται 
τη στιγμή της αγοράς ή κατά τη συνήθη χρήση, σύμφωνα 
με τα όσα αναφέρονται στο σχετικό εγχειρίδιο χρήσης, 
Η Inglesina Baby S.p.A. αναγνωρίζει την εγκυρότητα των 
όρων της εγγύησης για μια περίοδο 24 μηνών μετά από την 
ημερομηνία αγοράς.
•  Η εγγύηση ισχύει μόνο στη χώρα στην οποία αγοράστηκε 
το προϊόν και στην περίπτωση που η αγορά έγινε από 
εξουσιοδοτημένο κατάστημα λιανικής.
• Η εγγύηση αναγνωρίζεται και ισχύει για τον πρώτο 
ιδιοκτήτη του παρόντος προϊόντος που αγοράστηκε.
•  Η εγγύηση καλύπτει την αντικατάσταση ή επισκευή των 
ελαττωματικών εξαρτημάτων λόγω κατασκευαστικών 
ελαττωμάτων εξ αρχής. Η Inglesina Baby S.p.A. διατηρεί το 
δικαίωμα να αποφασίσει κατά την κρίση της, αν θα εφαρμόσει 
την εγγύηση μέσω της επισκευής ή της αντικατάστασης του 
προϊόντος.
•  Για να χρησιμοποιήσετε την εγγύηση είναι απαραίτητο να 
παρουσιάσετε τον σειριακό αριθμό και το αντίγραφο της 
απόδειξης που εκδόθηκε κατά τη στιγμή της αγοράς του 
προϊόντος, ελέγχοντας αν επάνω σε αυτή αναφέρεται κατά 
τρόπο ευανάγνωστο η ημερομηνία αγοράς.
• Αυτοί οι όροι της εγγύησης παύουν να ισχύουν στην 
περίπτωση που:

-  το προϊόν χρησιμοποιείται με διαφορετικούς τρόπους 

που δεν αναφέρονται ρητά στο σχετικό εγχειρίδιο 
χρήσης.

- το προϊόν χρησιμοποιείται με τρόπο που δεν είναι 

σύμφωνος με όσα προβλέπονται στο αντίστοιχο 
εγχειρίδιο.

-  το προϊόν έχει υποστεί επισκευές σε μη εξουσιοδοτημένα 

και συμβατικά κέντρα σέρβις.

το προϊόν έχει υποστεί τροποποιήσεις ή/και 
παρεμβάσεις τόσο στο δομικό μέρος όσο και 

τ

τ
τ

τ

τ

τ
τ

τ

Summary of Contents for fast

Page 1: ...E REFERENCE Fast SEGGIOLINO DA TAVOLO TABLE MOUNTED CHAIR MANUALE ISTRUZIONI IT INSTRUCTION MANUAL EN MANUEL D INSTRUCTIONS FR BEDIENUNGSANLEITUNG DE MANUAL DE INSTRUCCIONES ES RU P U KA POKYN CS PR R...

Page 2: ......

Page 3: ...ITALIANO 8 ENGLISH 11 FRAN AIS 14 DEUTSCH 17 ESPA OL 20 23 E TINA 27 SLOVENSK 30 33 T RK E 36 40 Fast SEGGIOLINO DA TAVOLO TABLE MOUNTED CHAIR...

Page 4: ...4 4 2 3 1 A B C I J G D H E D K C C C I F...

Page 5: ...5 5 6 7 8 3 5 cm 3 5 cm 9 NO NO NO NO NO NO NO C C A B C C B B B B B A A A A A...

Page 6: ...6 13 14 11 12 10 15 F G G E C E F...

Page 7: ...7 17 18 19 20 16 H C C C D J H I...

Page 8: ...o stabile e robusto con spessore minimo 20 mm e massimo 90 mm Questo prodotto non adatto all uso con tutti i tavoli Non utilizzare con tavoli con il piano in vetro tavoli con il piano staccato prolung...

Page 9: ...tato acquistato e qualora l acquisto sia stato effettuato presso un Rivenditore autorizzato La garanzia riconosciuta vale per il primo proprietario dell articolo acquistato Per garanzia si intende la...

Page 10: ...seggiolino fig 4 Spingere i supporti C mantenendo premuti i perni I fino a che non si distingue il click di corretto posizionamento sulle due asole corrispondenti ATTENZIONE Dopo aver montato entrambi...

Page 11: ...d out only by adults Make sure that the person using the product baby sitter grandparents etc are aware of its correct operation Do not use the product if any components are broken or missing Do not u...

Page 12: ...rst owner of the product purchased The warranty covers the replacement or repair free of charge of parts with factory defects L Inglesina Baby S p A reserves the right to decide at its sole discretion...

Page 13: ...e Tighten the clamps B at least three 3 full turns after the clamp first contacts the bottom of the table WARNING Confirm that the table mounted chair is securely anchored to the table by trying to pu...

Page 14: ...t si tous ses composant n ont pas t correctement fix s et r gl s Utiliser le si ge de table sur une table stabile et robuste avec paisseur minimale 20 mm et maximale 90 mm Ce produit n est pas adapt p...

Page 15: ...contenues dans le manuel d instructions Inglesina Baby S p A reconna t la validit des conditions de garantie pendant une p riode de 24 mois partir de la date d achat La garantie n est valable que dan...

Page 16: ...Tube du dossier K Support rigide du si ge MONTAGE DES BRAS DE SUPPORT fig 2 Les bras de support C sont livr s d mont s fig 3 Placez les anneaux en plastique de la ceinture de s curit avant D au dessus...

Page 17: ...eisung kann schwere Folgen f r die Sicherheit Ihres Kindes Verletzung oder Tod haben Der Tischsitz ist nicht f r Kinder unter 6 Monaten geeignet oder Kinder die nicht alleine sitzen bleiben k nnen Den...

Page 18: ...der Gefahren durch offenes Feuer oder anderen W rmequellen wie Heizk rper Kamine elektrische und Gas fen usw bewusst Das Produkt nie in der Nahe solcher W rmequellen stehen lassen Sicherstellen dass m...

Page 19: ...sina steht Ihnen f r alle notwendigen Informationen zur Verf gung Bitte f llen sie das entsprechende Formular auf der Internetseite aus inglesina com Abschnitt Garantie und Kundendienst HINWEISE ZUR R...

Page 20: ...fallen was entsprechend eine Verletzungsgefahr darstellt ENTFERNEN UND SCHLIESSEN DES TISCHSITZES Abb 13 Den Sicherheitsgurt E l sen und das Kind aus dem Tischh ngesitz nehmen Hierbei darauf achten d...

Page 21: ...de quitar el ni o desde el asiento asegurarse que sus piernas sean libres del soporte del mismo Parar el empleo si el ni o cuando est en el asiento logra desplazar los soportes del asiento mismo en l...

Page 22: ...neroso dentro de un plazo m ximo de cuatro 4 a os desde la fecha de introducci n en el mercado de los mismos transcurrido el cual se evaluar caso por caso la posibilidad de intervenci n RECAMBIOS ASIS...

Page 23: ...s de 3 5 cm aunque las abrazaderas B contacten perfectamente con la parte inferior de la mesa existe un riesgo de que la trona se separe de la mesa fig 9 ATENCI N Nunca instale la sillita en una mesa...

Page 24: ...24 RU 6 15 15 20 90...

Page 25: ...25 RU Inglesina Baby Inglesina 12 3 12 3 Inglesina Inglesina Baby Inglesina Inglesina Inglesina inglesina com...

Page 26: ...26 RU 1 A B C D E F G H I J K 2 3 D 4 C I I 5 6 A 7 B B 3 8 3 5 9 A C 10 F G 11 G F 12 13 C 14 15 16 I 17 D 18 J H 19 K 20 L...

Page 27: ...hrac mi stoly t borov mi stoly i jak mikoli jin mi stoly kter nezaru uj dostate nou stabilitu N kter stoly nejsou vhodn k p ipevn n sed tka M te li pochybnosti sed tko nepou vejte V nujte maxim ln poz...

Page 28: ...uvedeno v p slu n m n vodu k pou it v robek bude pou it jin m zp sobem ne je uvedeno v n vodu k pou it v robek byl opravov n v neautorizovan m a nepov en m servisn m st edisku v robek podstoupil prav...

Page 29: ...to en m ve sm ru hodinov ch ru i ek dokud se nedotknou stolu Ut hn te svorky B na nejm n t i 3 cel ot ky UPOZORN N Zat hn te za seda ku sm rem dol a sm rem ven abyste se ujistili e je ke stolu pevn p...

Page 30: ...astaven Pou vajte detsk stoli ku na stabilnom a pevnom stole s hr bkou minim lne 20 mm a maxim lne 90 mm Tento v robok nie je ur en na pou itie na v etk ch typoch stolov Nepou vajte na stoloch so skle...

Page 31: ...meni v z vislosti od krajiny n kupu v robku a ktor v pr pade protire en m maj prednos pred znen m z ruky Pokia by ste na v robku pri n kupe alebo po as be n ho pou vania zistili materi lov alebo v ro...

Page 32: ...a MONT PODPIER obr 2 Podpery C s dod van v rozlo enom stave obr 3 Navle te plastov o k predn ho bezpe nostn ho istenie D na podpery C Potom nechajte podpery vk znu C do kon trukcie detskej stoli ky ob...

Page 33: ...pojte obe podpery C od chrbtovej asti obr 17 Stiahnite plastov kr ky predn ho bezpe nostn ho istenia D z koncov podpier C obr 18 Odstr te chrbtov ty J z po ahu H obr 19 Nakoniec vytiahnite podlo ku K...

Page 34: ...34 EL Inglesina Baby S p A Inglesina Baby S p A Inglesina Baby S p A Inglesina Baby S p A 24 Inglesina Baby S p A...

Page 35: ...35 EL Inglesina Baby S p A Inglesina Baby Inglesina Baby S p A 4 Inglesina Inglesina Baby S p A Inglesina Serial Number Inglesina Inglesina inglesina com...

Page 36: ...E F G 11 G F 12 13 E C 14 B 15 C 16 H C I C 17 D C 18 J H 19 K 20 L UYARI KULLANMADAN NCE BU TAL MATLARI D KKATLE OKUYUNUZ VE SONRADAN BAKMAK N SAKLAYINIZ T M TAL MATLARA UYMAMAK OCU UNUZUN G VENLI N...

Page 37: ...u masalardaki kullan m limitlerine zellikle dikkat ediniz r n ekmecelere veya masan n hareketli par alar na sabitlemeyiniz Masa zerinde ba lama elemanlar n n do ru ekilde g revini yerine getirmesini...

Page 38: ...ramas sert kimyasallara maruz kalmas vb r nde uzun s reli ve s rekli g nl k kullan mdan kaynaklanan normal a nma oldu unda rn tekerlekler hareketli par alar kuma lar r n n sahibi veya ba ka ki iler t...

Page 39: ...Mama sandalyesini destek par alar C masan n alt y zeyine tamamen dayanm olsa bile asla 3 5 cm nin zerinde a l veya pahl profilleri olan masalara monte etmeyiniz mama sandalyesinin masadan ayr lma ris...

Page 40: ...40 KO 20mm 90mm 6 15 kg 15kg...

Page 41: ...Inglesina Baby S p A Inglesina Baby S p A L Inglesina Baby S p A 24 L inglesina Baby S p A Inglesina Baby S p A 3 Inglesina Baby L Inglesina Baby S p A 4 Inglesina L Inglesina Baby Inglesina Inglesin...

Page 42: ...42 KO 1 A B C D E F G H I J K 2 C 3 D C C 4 I C C I A 5 C 6 A C 7 B B 3 8 B 3 5cm 9 A C 10 E E G F 11 F G 12 13 E C 14 B 15 C 16 H C I C 17 D C 18 J H 19 K 20 L...

Page 43: ...h ci dar la possibilit di contattarti per notizie rilevanti circa la sicurezza e la funzionalit del tuo prodotto EN REGISTER YOUR PRODUCT Do it now for your baby s safety It is an easy and fast operat...

Page 44: ...4470402L_04 12 2019 L Inglesina Baby S p A Via Lago Maggiore 22 26 36077 Altavilla Vicentina Vicenza Italy Tel 39 0444 392 200 Fax 39 0444 392 250 inglesina com info inglesina com...

Reviews: