background image

8

PRECAUCIONES DE OPERACION Y DE SEGURIDAD

LA NO OBSERVANCIA DE LAS ADVERTENCIAS SIGUIENTES PUEDE DAR LUGAR A LESIONES.

ADVERTENCIA

Siempre opere, inspeccione y mantenga esta herramienta cumpliendo to-

das las regulaciones (locales, estatales, federales y del país) que sean apli-

cables a las herramientas neumáticas manuales.

Opere esta herramienta a una presión de aire máxima de 90 p.s.i.g.(6,2 bar)

en la entrada de aire de la herramienta.

Desconecte el suministro de aire de la herramienta antes de quitar/instalar

cualquier accesorio o realizar mantenimiento.

Mantenga las manos, ropa y el pelo alejados del extremo giratorio de la her-

ramienta.

Anticipe y manténgase alerta a los cambios súbitos en movimiento durante

el arranque y la operación de cualquier herramienta mecánica.

Nunca exceda las r.p.m. nominales de la herramienta.

Use protectores para los ojos y oídos durante la operación de la herramien-

ta.

El eje de la herramienta puede continuar girando brevemente después de

soltar la palanca de accionamiento.

No lubrique las herramientas usando líquidos inflamables o volátiles tales

como keroseno, diésel o combustible para turbinas de combustión.

No quite ninguna etiqueta; reemplace las que estén dañadas.

Utilice sólo accesorios recomendados por ARO.

ADVERTENCIA

La exposición prolongada y repetida del operador a las vibraciones que pueden

ser generadas en el uso de ciertas herramientas manuales puede producir el

fenómeno de Raynaud, conocido comúnmente como la enfermedad de dedos

blancos. Este fenómeno produce sensaciones de entumecimiento y quemazón

de la mano y puede causar daños al sistema circulatorio y a los nervios asícomo

necrosis de los tejidos. Las personas que usen repetidamente herramientas

manuales y experimenten vibraciones deberán vigilar detenidamente la dura-

ción del uso y su condición física.

AVISO

El uso de piezas de recambio que nos seanlegítimas deARO podríaocasio-

nar riesgos de seguridad, rendimiento reducido de la herramienta y mayor

necesidad de mantenimiento, y podría anular todas las garantías.

ARO no se responsabiliza por las modificaciones que los clientes hagan a

las herramientas para aplicaciones en las que no ha sido consultado.

El mantenimiento y la reparación de la herramienta deberán ser realizados

por personal autorizado, capacitado y competente. Consulte a su servicen-

tro ARO autorizado más cercano.

ADVERTENCIA = Riesgos o prácticas inseguras que podrían ocasionar lesiones personales graves, la muerte

o daños materiales importantes.

CUIDADO = Riesgos o prácticas inseguras que podrían ocasionar lesiones personales leves y daños al pro-

ducto o la propiedad.

AVISO = Información importante de instalación, operación o mantenimiento.

ADVERTENCIA

AVISO

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

PN 49883

Use un protector para los ojos

cuando opere esta unidad o le

realice mantenimiento.

Interrumpa el suministro de aire y des-

conecte la manguera de suministro de

aire antes de instalar, quitar o ajustar

cualquier accesorio de esta herra-

mienta, o antes de realizar cualquier

tarea de mantenimiento.

No se estire demasiado cuando

opere esta herramienta. Mantenga

el equilibrio del cuerpo y una

posición firme.

Use protección para los oídos

cuando opere esta herramienta.

No utilice mangueras y conexiones

dañadas, o deterioradas.

Opere a una presión de aire

máxima de 90 p.s.i.g.

(6,2 bar/620 kPa).

No transporte la herramienta por la

manguera.

Las herramientas neumáticas pueden

vibrar en uso. La vibración, los movi-

mientos repetitivos o las posiciones

incómodas pueden ser dañinas para

sus manos y brazos. Deje de usar cu-

alquier herramienta si siente incomo-

didad, sensaciones de hormigueo o

dolor. Consulte con un médico antes

de reanudar el uso.

Se debe mantener esta eti-

queta en la herramienta en

todo momento. Si se pierde

o se daña, se puede obtener

una nueva gratis.

Summary of Contents for 8038-E-EU

Page 1: ...D ELECTRODE Fran ais INFORMACION GENERAL AFILADORA NEUMATICA DE ELECTRODOS Espa ol P7 ALLGEMEINE INFORMATIONEN DRUCKLUFTBETRIEBENE ELEKTRODENZURICHTER Deutsch P9 INFORMAZIONI DI CARATTERE GENERALE RA...

Page 2: ...111 Avenue Roger Salengro 59450 Sin Le Noble France Tel 33 27 93 08 08 Fax 33 27 93 08 00 Ingersoll Rand Charles Maire Boulevard des Bocquies 74501 Evian Cedex France Tel 33 50 75 25 32 Fax 33 50 75...

Page 3: ...an excessive amount of lubrication will affect the perfor mance and life of this tool Use only recommended lubricants at be low time intervals EVERY 8 HOURS OF TOOL OPERATION Fill lubricator reser vo...

Page 4: ...f other than genuine ARO replacement parts may result in safety hazards decreased tool performance and in creased maintenance and may invalidate all warranties ARO is not responsible for customer modi...

Page 5: ...t visqueux Engrenages et roulements 33153 5 lb 2 3 kg de graisse EP NLGI N_1 FONCTIONNEMENT Le manque ou l exc s de graissage affectera le niveau de performance et la du r edeviedel outil Utiliseruniq...

Page 6: ...t comporter des risques pour la s curit diminuer le niveau de performance de l outil et augmenter la fr quence de la maintenance elle peut aussi annuler toutes les garanties ARO n est pas responsable...

Page 7: ...b 2 3 kg de grasa EP NLGI 1 OPERACION Lafaltaoexcesodelubricanteafectar nelrendimientoyladuraci ndeestaher ramienta Uses loloslubricantesrecomendados alos intervalosde tiempoindi cados a continuaci n...

Page 8: ...lusodepiezasderecambioquenosseanleg timasdeAROpodr aocasio nar riesgos de seguridad rendimiento reducido de la herramienta y mayor necesidad de mantenimiento y podr a anular todas las garant as ARO no...

Page 9: ...RIEB ZuwenigoderzuvielSchmierungbeeintr chtigtdieLeistungunddieLebensdau er dieses Werkzeugs Nur die empfohlenen Schmierstoffe nach den angegebe nen Intervallen anwenden ALLE 8 STUNDEN WERKZEUGBETRIEB...

Page 10: ...ebrauch anderer Teile kann zu Sicherheitsrisiken verringerter Werkzeugleistung und gesteigertem Wartungsbedarf f hren sowie die Garantie au er Kraft setzen ARO haftet nicht f r vom Kunden vorgenommene...

Page 11: ...ENTO Lalubrificazioneeccessivaotropposcarsaincidesulle prestazionie sulladurata di questo utensile Utilizzare esclusivamentei lubrificanticonsigliati agliintervalli indicati qui di seguito OGNI 8 ORE...

Page 12: ...lla sicurezza prestazioni inferiori dell utensile manutenzione pi fre quente e pu invalidare la garanzia La ARO declina ogni responsabilit in merito ad ogni modifica apportata all utensile dal cliente...

Page 13: ...NING Te weinig of te veel smeermiddel be nvloedt de prestaties en de levensduur van dit gereedschap Gebruik alleen de aanbevolen smeermiddelen op onders taande tijdstippen OM DE 8 DRAAIUREN VAN HET GE...

Page 14: ...andere dan echte ARO vervangingsonderdelen kan veilig heidsrisico s verminderd prestatievermogen van het gereedschap en een toename in onderhoud ten gevolge hebben en kan alle garanties ongeldig maken...

Page 15: ...ibret sm remiddel Tannhjul og lagre 33153 5 pund 2 3 kg EP NLGI nr 1 sm refett BETJENING For lite eller for mye sm remiddel harinnvirkning p ytelsen oglevetiden tildette verkt yet Brukkun anbefaltesm...

Page 16: ...kt sik kerhetsrisiko nedsette verkt yets yteevne og ke behovet for vedlikehold Bruk av slike deler kan ogs f re til at garantier ugyldiggj res Dersom brukeren modifiserer verkt yet i den hensikt bruke...

Page 17: ...b 2 3 kg EP NLGI NR 1 fett ANV NDNING F r lite eller f r mycket sm rjning har en negativ inverkan p handverktygets prestanda och livsl ngd Anv nd endast rekommenderade sm rjmedel medne danst ende inte...

Page 18: ...te originaldelar fr n ARO anv nds kan det ge upphov till riskmoment s mre verktygsprestanda och mer underh llsarbete samt eventuellt g ra garantin ogiltig ARO fr ns ger sig allt ansvar f r kundens mod...

Page 19: ...lu tai sen puute vaikuttaa t m n ty kalun suoritus kykyyn ja kestoik n K yt ainoastaan suositettuja voiteluainei ta alla mainituin aikav lein JOKA 8 TY KALUN K YTT TUNTI T yt voitelulaites ili suosite...

Page 20: ...araosien k ytt voi johtaa vaaralli seen tilanteeseen ty kalun alentuneeseen suorituskykyyn ja lis huoltoon sen lis ksi se voi mit t id kaikki takuut ARO ei ole vastuussa asiakkaan ty kaluihin tekemist...

Page 21: ...2 3 kg EP NLGI 1 sm refedt BETJENING For lidt eller for megen sm ring p virker v rkt jets ydelse nega tivt Brug kun de anbefalede sm remidler ved de nedenfor an givne tidsintervaller HVER 8 TIMES V R...

Page 22: ...og formindsket v rkt jspr station samt for ge n dvendigheden af vedligeholdelse Alle garant ier kan endvidere ugyldigg res ARO er ikke ansvarlig for v rkt js ndringer foretaget af kun den til bestemte...

Page 23: ...1971 ved fri hastighet Testad i enlighet med A N S I S5 1 1971 ved fri hastightet Koestettu A N S I S5 1 1971 mukaisesti vapaalla kierrosnopeudella Afpr vet i overensstemmelse med A N S I S5 1 1971 v...

Page 24: ...is es pour v rifier la conformit avec les Directives Las siguientes Normas se usaron para verificar el cumplimiento de las Directivas Folgende Normen wurden angewandt um Erf llung der Vorschriften zu...

Reviews: