background image

INFORMATION GENERALE

(Français)

CONCERNANT LES MESURES DE SECURITE ET LA MISE EN SERVICE

P5

DRESSEUSES PNEUMATIQUES D’ELECTRODE

L’employeur est chargé de mettre ces informations à la disposition de l’opérateur.

LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D’INSTALLER,

D’UTILISER OU DE REPARER CET APPAREIL.

MISE EN GARDE

5

MISE EN SERVICE

EXIGENCES EN MATIERE D’ARRIVEE D’AIR

Pour assurer un rendement maximum de cet outil pneumatique, les spécifica-

tions suivantes en matière d’arrivée d’air doivent être maintenues:

PRESSION D’AIR MAXIMUM = 90 p.s.i.g. (6,2 bar)

FILTRATION DE L’AIR -- 50 microns

ARRIVEE D’AIR LUBRIFIE

DIMENSIONS DES TUYAUX -- 5/16” (8 mm) D.I.

Un FILTRE/REGULATEUR/LUBRIFICATEUR (F.R.L.) ARO

R

, modèle

C28231--810 est recommandé pour maintenir les spécifications d’arrivée d’air

mentionnées ci--dessus.

Toujours utiliser de l’air sec et propre. La poussière, les fumées corrosives et/ou

l’humidité excessive peuventendommager le moteur d’un outil pneumatique.Un

filtre à air permetde prolonger considérablementsa durée de vie.Le filtre élimine

la rouille, le tartre, l’humidité et les autres débris qui peuvent s’accumuler dans

les tuyaux d’air. Une pression d’air faible (inférieure à 90 p.s.i.g., 6,2 bar) réduitla

vitesse de l’outil pneumatique. Une pression d’air élevée (supérieure à 90

p.s.i.g., 6,2 bar) augmente le niveau de performance de l’outil au--delà de sa ca-

pacité nominale et peut provoquer des blessures. Voici ci--dessous une disposi-

tion type des canalisations.

VERS LE RESEAU

D’AIR COMPRIME

VERS L’OUTIL PNEUMATIQUE

CANALISATIONS PRINCIPALES, 3 FOIS LE DIAMETRE

DU TUYAU D’ADMISSION DE L’OUTIL PNEUMATIQUE

LUBRIFICATEUR

REGULATEUR

FILTRE

COMPRESSEUR

VIDANGER REGULIEREMENT

LIGNE SECONDAIRE, 2 FOIS LE

DIAMETRE DU TUYAU D’ADMIS-

SION DE L’OUTIL PNEUMATIQUE

LUBRIFIANTS RECOMMANDES

Une fois le démontage terminé, toutes les pièces, à l’exception des roulements

étanches ou protégés, doivent être nettoyées avec un solvant. Pour regraisser

les pièces, ou lors du graissage de routine, utiliser les lubrifiants recommandés

suivants:

Point de graissage

N

_

de pièce ARO

Description

Moteur pneumatique

29665

1 qt (12.7 kg) d’huile

recommandée

Joints toriques et joints à lèvres

36460

4 oz. (110 g) de lubrifiant visqueux

Engrenages et roulements

33153

5 lb. (2.3 kg) de graisse ‘‘EP” --

NLGI N

_

1

FONCTIONNEMENT

Le manque ou l’excès de graissage affectera le niveau de performance et la du-

rée de vie de l’outil.Utiliser uniquementles lubrifiants recommandés,selon le ca-

lendrier ci--dessous:

TOUTES LES 8 HEURES DE FONCTIONNEMENT DE L’OUTIL -

Remplir le

réservoir d’huile du F.R.L. d’huile recommandée (29665), Si un lubrificateur d’air

n’est pas utilisé,appliquer plusieurs gouttes d’huile recommandée (29665) dans

l’admission d’air.

TOUTES LES 160 HEURES DE FONCTIONNEMENT DE L’OUTIL -

Graisser

les engrenages et l’accessoire à angle plan. Appliquer de la graisse NLGI ‘‘EP”

n

_

1 (33153) aux roulements, aux arbres et aux engrenages.

Modele 7165- B- EU -

Les engrenages doivent contenir environ 1/4 oz. (7 g) de

graisse par renvoi. L’accessoire à angle plan doit contenir environ 1/8 oz. (3,5 g)

de graisse.

Modeles 8038- E- EU, 8039- E- EU et 8040- E- EU -

Les engrenages doivent

contenir environ 1/4 oz.(7 g) de graisse par renvoi.L’accessoire à angle plan doit

contenir environ 1/4 oz. (7 g) de graisse.

INSPECTION ET MAINTENANCE

Il est important d’entretenir et d’inspecter les outils à intervalles réguliers, pour

garantir un fonctionnement sûr, sans incident.

S’assurer que l’outil est bien graissé car un graissage insuffisant pourrait créer

des conditions de fonctionnement dangereuses dues à une usure excessive.

S’assurer que les tuyaux d’arrivée d’air et les raccords sont de tailles suffisantes

pour alimenter correctement l’outil.

La maintenance et la réparation des outils doiventêtre effectuées par un person-

nel agréé,formé etcompétent.Les outils,tuyaux etraccords doivent être rempla-

cés s’ils ne peuvent assurer un fonctionnement sûr et il convient de désigner un

responsable pour veiller à ce que tous les outils nécessitant des dispositifs de

protection ou autres mesures de sécurité en sont bien équipés. Les inscriptions

de caractéristiques critiques figurant sur l’outil doiventêtre lisibles en touttemps.

Une fiche d’enregistrement de maintenance et de réparation doit être dressée

pour tous les outils.La fréquence et la nature des réparations peuventtémoigner

d’un fonctionnement dangereux. La maintenance de routine effectuée par un

personnel agréé compétent doit permettre de déceler tout traitement ou emploi

abusif de l’outil, ainsi que les pièces usées. Des actions correctives doivent être

prises avant de remettre l’outil en service.

Summary of Contents for 8038-E-EU

Page 1: ...D ELECTRODE Fran ais INFORMACION GENERAL AFILADORA NEUMATICA DE ELECTRODOS Espa ol P7 ALLGEMEINE INFORMATIONEN DRUCKLUFTBETRIEBENE ELEKTRODENZURICHTER Deutsch P9 INFORMAZIONI DI CARATTERE GENERALE RA...

Page 2: ...111 Avenue Roger Salengro 59450 Sin Le Noble France Tel 33 27 93 08 08 Fax 33 27 93 08 00 Ingersoll Rand Charles Maire Boulevard des Bocquies 74501 Evian Cedex France Tel 33 50 75 25 32 Fax 33 50 75...

Page 3: ...an excessive amount of lubrication will affect the perfor mance and life of this tool Use only recommended lubricants at be low time intervals EVERY 8 HOURS OF TOOL OPERATION Fill lubricator reser vo...

Page 4: ...f other than genuine ARO replacement parts may result in safety hazards decreased tool performance and in creased maintenance and may invalidate all warranties ARO is not responsible for customer modi...

Page 5: ...t visqueux Engrenages et roulements 33153 5 lb 2 3 kg de graisse EP NLGI N_1 FONCTIONNEMENT Le manque ou l exc s de graissage affectera le niveau de performance et la du r edeviedel outil Utiliseruniq...

Page 6: ...t comporter des risques pour la s curit diminuer le niveau de performance de l outil et augmenter la fr quence de la maintenance elle peut aussi annuler toutes les garanties ARO n est pas responsable...

Page 7: ...b 2 3 kg de grasa EP NLGI 1 OPERACION Lafaltaoexcesodelubricanteafectar nelrendimientoyladuraci ndeestaher ramienta Uses loloslubricantesrecomendados alos intervalosde tiempoindi cados a continuaci n...

Page 8: ...lusodepiezasderecambioquenosseanleg timasdeAROpodr aocasio nar riesgos de seguridad rendimiento reducido de la herramienta y mayor necesidad de mantenimiento y podr a anular todas las garant as ARO no...

Page 9: ...RIEB ZuwenigoderzuvielSchmierungbeeintr chtigtdieLeistungunddieLebensdau er dieses Werkzeugs Nur die empfohlenen Schmierstoffe nach den angegebe nen Intervallen anwenden ALLE 8 STUNDEN WERKZEUGBETRIEB...

Page 10: ...ebrauch anderer Teile kann zu Sicherheitsrisiken verringerter Werkzeugleistung und gesteigertem Wartungsbedarf f hren sowie die Garantie au er Kraft setzen ARO haftet nicht f r vom Kunden vorgenommene...

Page 11: ...ENTO Lalubrificazioneeccessivaotropposcarsaincidesulle prestazionie sulladurata di questo utensile Utilizzare esclusivamentei lubrificanticonsigliati agliintervalli indicati qui di seguito OGNI 8 ORE...

Page 12: ...lla sicurezza prestazioni inferiori dell utensile manutenzione pi fre quente e pu invalidare la garanzia La ARO declina ogni responsabilit in merito ad ogni modifica apportata all utensile dal cliente...

Page 13: ...NING Te weinig of te veel smeermiddel be nvloedt de prestaties en de levensduur van dit gereedschap Gebruik alleen de aanbevolen smeermiddelen op onders taande tijdstippen OM DE 8 DRAAIUREN VAN HET GE...

Page 14: ...andere dan echte ARO vervangingsonderdelen kan veilig heidsrisico s verminderd prestatievermogen van het gereedschap en een toename in onderhoud ten gevolge hebben en kan alle garanties ongeldig maken...

Page 15: ...ibret sm remiddel Tannhjul og lagre 33153 5 pund 2 3 kg EP NLGI nr 1 sm refett BETJENING For lite eller for mye sm remiddel harinnvirkning p ytelsen oglevetiden tildette verkt yet Brukkun anbefaltesm...

Page 16: ...kt sik kerhetsrisiko nedsette verkt yets yteevne og ke behovet for vedlikehold Bruk av slike deler kan ogs f re til at garantier ugyldiggj res Dersom brukeren modifiserer verkt yet i den hensikt bruke...

Page 17: ...b 2 3 kg EP NLGI NR 1 fett ANV NDNING F r lite eller f r mycket sm rjning har en negativ inverkan p handverktygets prestanda och livsl ngd Anv nd endast rekommenderade sm rjmedel medne danst ende inte...

Page 18: ...te originaldelar fr n ARO anv nds kan det ge upphov till riskmoment s mre verktygsprestanda och mer underh llsarbete samt eventuellt g ra garantin ogiltig ARO fr ns ger sig allt ansvar f r kundens mod...

Page 19: ...lu tai sen puute vaikuttaa t m n ty kalun suoritus kykyyn ja kestoik n K yt ainoastaan suositettuja voiteluainei ta alla mainituin aikav lein JOKA 8 TY KALUN K YTT TUNTI T yt voitelulaites ili suosite...

Page 20: ...araosien k ytt voi johtaa vaaralli seen tilanteeseen ty kalun alentuneeseen suorituskykyyn ja lis huoltoon sen lis ksi se voi mit t id kaikki takuut ARO ei ole vastuussa asiakkaan ty kaluihin tekemist...

Page 21: ...2 3 kg EP NLGI 1 sm refedt BETJENING For lidt eller for megen sm ring p virker v rkt jets ydelse nega tivt Brug kun de anbefalede sm remidler ved de nedenfor an givne tidsintervaller HVER 8 TIMES V R...

Page 22: ...og formindsket v rkt jspr station samt for ge n dvendigheden af vedligeholdelse Alle garant ier kan endvidere ugyldigg res ARO er ikke ansvarlig for v rkt js ndringer foretaget af kun den til bestemte...

Page 23: ...1971 ved fri hastighet Testad i enlighet med A N S I S5 1 1971 ved fri hastightet Koestettu A N S I S5 1 1971 mukaisesti vapaalla kierrosnopeudella Afpr vet i overensstemmelse med A N S I S5 1 1971 v...

Page 24: ...is es pour v rifier la conformit avec les Directives Las siguientes Normas se usaron para verificar el cumplimiento de las Directivas Folgende Normen wurden angewandt um Erf llung der Vorschriften zu...

Reviews: