background image

Caro(a) cliente,

as presentes informações ajudam-no(a) a utilizar, operar e, 
se for caso disso, a eliminar o telecomando de forma segura 
e correta.

O presente manual de utilização é parte integrante do 
produto. Leia-as cuidadosamente e siga todas as instruções 
para assegurar uma longa vida útil e uma utilidade fiável. 
Guarde-o para consulta posterior. Forneça o manual de 
utilização, se o equipamento for entregue a terceiros. 
Consulte os desenhos da última página. 

Declaração de conformidade

Produto: Telecomando O dispositivo cumpre os 

requisitos básicos das seguintes diretivas:

EN 55032, EN 55035, EN 61000, bem como 

2011/65/EU 

RoHS

Procedimento de reclamação

A imtech GmbH & Co. KG exerce a obrigação de garantia 

legal para este produto. Este serviço aplica-se a defeitos de 

material e de produção. O recibo de compra deve ser 

guardado para determinar o período de garantia. 

Não assumimos qualquer responsabilidade por: Não 

cumprimento do manual de utilização, manuseamento, 

instalação ou aplicação incorreta ou inadequada, bem como 

danos, arranhões ou desgaste. O mesmo aplica-se a 

modificações não autorizadas, abertura da caixa, 

intervenções ou reparações, bem como danos causados por 

outros dispositivos, força maior ou transporte.

Em caso de reclamação, envie-nos uma descrição exata da 

falha e os seus dados de contacto e peça informações por e-

mail para [email protected] - Em seguida, informá-lo-

emos dos próximos passos a tomar.

Utilização prevista

Este telecomando destina-se exclusivamente ao controlo da 
unidade iMatJet®. 

Aptidão dos utilizadores

As crianças sem supervisão de um adulto não devem ter 
acesso ao dispositivo. Certifique-se de que as crianças não 
brincam com o dispositivo. Este equipamento pode ser 
utilizado por pessoas com deficiências físicas, sensoriais 
ou mentais, se forem instruídas e supervisionadas.

Indicações de segurança - proibições 

Não desmonte o dispositivo em peças 

individuais. Não tente reparar sozinho o 

dispositivo. Não contém quaisquer peças 

que necessitem de manutenção. 

Indicações de segurança - exigências 

Certifique-se de que carrega totalmente as 

baterias antes de as utilizar. Utilize apenas o 

cabo de carregamento USB fornecido.

Indicações de segurança

para pessoas com 

pacemakers: O dispositivo funciona a uma 

frequência entre 

2,420 e 2,461 GHz

Condições de operação, cuidados e armazenamento

Embora a caixa seja à prova de água, não se deve manter 

deliberadamente o dispositivo debaixo de água durante 

longos períodos de tempo. Utilizar apenas um pano húmido 

para limpar o dispositivo. Caso não utilize o telecomando 

durante muito tempo, guarde-o num local seco.

Eliminação e reciclagem

Enquanto consumidor é legalmente 
obrigado a eliminar os resíduos de 
equipamentos elétricos de forma correta. O 
mesmo aplica-se às baterias.

Carregamento do telecomando

Utilize apenas o 

cabo de carregamento USB fornecido 

com o 

telecomando. Ligue a porta USB com um 

adaptador a uma fonte de alimentação de 12 volts, por 
exemplo, uma tomada. O tempo de funcionamento das 
baterias é de aprox. 8 horas, o tempo de carregamento é de 
aprox. 2 horas. Quando a bateria estiver totalmente 
carregada, a luz de controlo 

direita acende a verde.

Verificar a ligação de rádio com o iMatJet®

Ligue brevemente o motor com o telecomando: 

“ON”

antena já está ligada ao lado interior esquerdo do 

colchão de ar iMatJet® com uma fixação de velcro. Quando 
a luz 

vermelha 

de 

conetividade piscar rapidamente, 

significa que não há ligação ao iMatJet®. Caso pisque 
lentamente significa que: a ligação foi estabelecida.

Telecomando do iMatJet®

Com as duas 

alavancas de comando pode comandar 

separadamente os dois motores do iMatJet®. A aceleração 
e a velocidade e o raio de viragem podem variar mediante a 
velocidade, ângulos de viragem e condições de água. 

Se quiser descontrair e não conduzir durante algum tempo, 
pode fixar o telecomando no lado superior do colchão de ar 
por baixo do apoio de braço direito através da fixação de 
velcro. Tem a possibilidade de verificar no telecomando o 
estado atual 

das baterias do seu iMatJet®. Quando as 

cinco barras vermelhas estão acesas, significa que as 
baterias do motor estão completamente carregadas; quanto 
menos barras estiverem visíveis, mais energia já foi utilizada.

Um sinal acústico e uma luz intermitente do telecomando 
informam-no atempadamente do momento em que é
necessário voltar à costa. Agradecemos que relate a sua 
experiência.

7

Summary of Contents for iMatJet

Page 1: ...tions for Use Bedienungsanleitung DE Upute za upotrebu HR Instrucciones de uso SP hier bitte das freigestellte Bild von der Fernbedienung Instru es de Utiliza o PT Mode d emploi FR Istruzioni per l us...

Page 2: ...puede usarlo Advertencias de seguridad Condiciones de funcionamiento cuidados y almacenamiento Eliminaci n de desechos y reciclaje Carga del control remoto Comprobaci n de la conexi n inal mbrica Man...

Page 3: ...ety instructions Dos Make sure to fully charge the batteries before use Use only the provided USB charging cable for this Safety information for people with pacemakers The device operates at a frequen...

Page 4: ...e Gebote Achten Sie darauf die Akkus vor Gebrauch komplett aufzuladen Nutzen Sie hierf r ausschlie lich das vorgesehene USB Ladekabel Sicherheitshinweis f r Menschen mit Herzschritt macher Das Ger t a...

Page 5: ...dnje Pazite da potpuno napunite baterije prije upotrebe Za to upotrijebite isklju ivo predvi eni USB kabel za punjenje Sigurnosna napomena za osobe s elektrostimulatorom srca Ure aj radi na frekvencij...

Page 6: ...una pieza que requiera mantenimiento especial Advertencias de seguridad Recomendaciones Procure cargar por completo las bater as antes de usar el dispositivo Para la carga utilice exclusivamente el ca...

Page 7: ...aterias antes de as utilizar Utilize apenas o cabo de carregamento USB fornecido Indica es de seguran a para pessoas com pacemakers O dispositivo funciona a uma frequ ncia entre 2 420 e 2 461 GHz Cond...

Page 8: ...les batteries avant de les utiliser Utilisez uniquement le c ble de charge USB fourni Consigne de s curit pour les personnes portant un stimulateur cardiaque L appareil fonctionne une fr quence compr...

Page 9: ...rtenze di sicurezza Obblighi Prima dell uso assicurarsi che le batterie siano completamente cariche A tale proposito utilizzare esclusivamente il cavetto di ricarica USB fornito nella confezione Avvis...

Page 10: ...iMatJet EN 55032 EN 55035 EN 61000 2011 65 RoHS imtech GmbH Co KG service imatjet com iMatJet USB 2 420 2 461 GHz USB USB 12 volt 8 2 iMatJet ON iMatJet iMatJet iMatJet iMatJet iMatJet 10...

Page 11: ...acak herhangi bir par a yoktur G venlik uyar lar neriler Kullanmadan nce ak lerin tamamen arj edildi inden emin olun Bunun i in yaln zca ng r len USB arj kablosunu kullan n Kalp pili ta yan ki iler i...

Page 12: ...iMatJet EN 55032 EN 55035 EN 61000 2011 65 EU RoHS imtech GmbH Co KG service imatjet com iMatJet USB 2 420 2 461 USB USB 12 8 2 iMatJet ON iMatJet iMatJet iMatJet iMatJet iMatJet 12...

Page 13: ...iMatJet EN 55032 EN 55035 EN 61000 2011 65 EU RoHS Imtech GmbH Co KG service imatjet com iMatJet USB 2 420 2 461 USB USB 12 8 2 iMatJet iMatJet iMatJet iMatJet iMatJet iMatJet 13...

Page 14: ...eite Doseg Alcance Alcance Port e Portata Performans Battery status indicator Akkustatus Anzeige Prikaz stanja baterije Indicador de nivel de la bater a Indicador de estado da bateria T moin de charge...

Page 15: ...control remoto Material fornecido 1 manual de utiliza o 1 cabo de carregamento USB para o telecomando com duas luzes de informa o vermelhas Indicador de carga e Indicador de conectividade Interruptor...

Page 16: ...05 2020 Art Nr 2019 787 04 Platzierung Abst nde zum Rand usw wie bei Batteries info imatjet com sales imatjet com service imatjet com presse imatjet com Stand Information 05 2020 Art Nr 2019 787 04 Th...

Reviews: