background image

Cher/chère client(e),

les informations fournies dans ce manuel vous aideront
à utiliser, à faire fonctionner et, si nécessaire, à éliminer
le powerbank en toute sécurité et conformément à leur 
utilisation prévue.

Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante du produit. 

Lisez-le attentivement et suivez toutes les instructions afin
de garantir une longue durée de vie et une utilisation fiable. 
Conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement. 
Remettez ce manuel à des tiers lorsque vous leur 

transmettez l’appareil. Consultez les images figurant

sur la dernière page. 

Déclaration de conformité

Produit

: powerbank. L’appareil répond aux 

exigences de base des directives suivantes :

EN 55032, EN 55035, EN 61000 et 2011/65/EU 

RoHS

Procédure de réclamation

La société imtech GmbH & Co. KG exerce l’obligation légale 

de garantie pour ce produit. Ce service s’applique aux 

défauts de matériel et de fabrication. La preuve d’achat 

doit être conservée pour déterminer la période de garantie. 

Cette garantie ne s’appliquera pas en cas

: de non-respect

du manuel d’utilisation, d’une manipulation, d’une installation 

ou d’une application inadéquate ou inappropriée, ainsi que 

des dommages,

des éraflures ou de l’usure. Il en va de 

même pour les modifications non autorisées, l’ouverture

du boîtier, les interventions ou réparations ainsi que les 

dommages causés par d’autres dispositifs, les événements 

de force majeure ou le transport.
Si vous avez des réclamations, veuillez nous envoyer une 

description exacte de l’erreur et vos coordonnées pour toute 

demande de renseignements par e-mail à 

[email protected] - Nous vous informerons ensuite des 

prochaines étapes.

Utilisation conforme à la destination

Ce powerbank est exclusivement destiné à l’alimentation 
électrique d’appareils ayant une tension de fonctionnement 

de 12 volts DC (par exemple, 

gonflage et dégonflage

de la pompe à air électrique).  Toute autre utilisation
ou utilisation dépassant ce cadre peut entraîner des 
dommages et des blessures. 

Aptitude de l’utilisateur

Les enfants ne doivent avoir accès à l’appareil que lorsqu’ils 

sont surveillés. Assurez-vous que les enfants ne jouent 

pas avec l’

appareil. Cet appareil peut être utilisé par des 

personnes avec des capacités physiques, sensorielles 
ou mentales réduites si elles sont instruites et supervisées.

Consignes de sécurité 

à ne pas faire 

Ne démontez pas l’appareil. N’essayez 

pas de le réparer vous-même. Il ne contient 

aucune pièce nécessitant un entretien.

N’utilisez pas l’appareil dans des endroits extrêmement 

froids, chauds, humides ou poussiéreux. L’appareil génère 

de la chaleur pendant son utilisation et c’est normal. 

Ne couvrez pas le produit pendant son utilisation. 

N’utilisez pas l’appareil s’il présente des dommages

visibles ou s’il est humide.

Consignes de sécurité 

à faire 

Protégez l’appareil contre toute décharge 

électrostatique éventuelle. Protégez le
produit contre les flammes et la lumière

directe du soleil, sinon il y a un risque 

d’explosion. N’in

sérez que des objets appropriés 

dans les ouvertures du produit. Dans le cas 

contraire, cela peut provoquer un court-circuit 

électrique et entraîner un incendie.
Utilisez uniquement un chiffon sec pour 

nettoyer l’appareil, pas d’eau ni de solutions 

chimiques.

Conditions d’utilisation, entretien et stockage

Veillez à ce que l’appareil ne tombe pas ou ne

subisse pas un choc. Utilisez l’appareil à une

température comprise entre 0 et 60 degrés Celsius avec

un maximum de 90

% d’humidité relative. Si vous n’utilisez 

pas le powerbank pendant une longue période, stockez-le

à une température comprise entre -10 et 45 degrés Celsius

à un maximum de 90

% d’humidité relative. Rechargez

le p

owerbank tous les trois mois pour qu’il reste performant.

Recharge du powerbank

Utilisez uniquement le chargeur fourni 

pour 

charger le powerbank 

Le voyant lumineux du chargeur est 

rouge

lorsque

le powerbank n’est pas complètement chargé. 

Branchez le chargeur sur une prise électrique.
Si le voyant lumineux est 

vert

, le powerbank 

est complètement chargé et prêt à l’emploi.

Recharge de l’appareil via le powerbank

Le powerbank dispose d’une connexion 12

volts DC. 

Il peut être utilisé de la même manière

que l’allume

-

cigare de votre voiture. 
Branchez la fiche DC de votre appareil à la prise 
allume-cigare 12 V 

du powerbank. Vous pouvez 

maintenant utiliser la pompe pour gonfler votre 
iMatJet® par exemple.

Élimination et recyclage

En tant que consommateur, vous êtes
légalement tenu de vous débarrasser
de vos anciens appareils électriques de
manière professionnelle. Il en va de même
pour les batteries. 

8

Summary of Contents for iMatJet 12V 5Ah

Page 1: ...WERBANK 12V 5Ah Instructions for Use Bedienungsanleitung DE Upute za upotrebu HR Instrucciones de uso SP Instru es de Utiliza o PT Mode d emploi FR Istruzioni per l uso IT GR Kullan m k lavuzu TR RU A...

Page 2: ...n conforme la destination Aptitude de l utilisateur Consignes de s curit Conditions d utilisation Entretien et stockage Recharge du Powerbank Recharge de l appareil limination et recyclage Page 8 Donn...

Page 3: ...sons with physical sensory or mental impairment if they are instructed and supervised Safety instructions Don ts Do not disassemble the device into its individual parts Do not try to fix it yourself I...

Page 4: ...igung benutzt werden wenn sie unterwiesen und beaufsichtigt werden Sicherheitshinweise Verbote Zerlegen Sie das Ger t nicht in seine Einzelteile Versuchen Sie nicht es selbst zu reparieren Es enth lt...

Page 5: ...upute i ako su pod nadzorom Sigurnosne napomene zabrane Ne rastavljajte proizvod na dijelove Nemojte sami popravljati proizvod U proizvodu se nalaze dijelovi koji se ne odr avaju Ne upotrebljavajte ur...

Page 6: ...capacidad sensorial motora o intelectual pueden usar tambi n este colch n neum tico siempre que sea bajo supervisi n Advertencias de seguridad Prohibiciones No desmonte el dispositivo ni separe los co...

Page 7: ...se forem instru das e supervisionadas Indica es de seguran a proibi es N o desmonte o dispositivo em pe as individuais N o tente reparar sozinho o dispositivo N o cont m quaisquer pe as que necessitem...

Page 8: ...utilis par des personnes avec des capacit s physiques sensorielles ou mentales r duites si elles sont instruites et supervis es Consignes de s curit ne pas faire Ne d montez pas l appareil N essayez...

Page 9: ...ici solo se opportunamente istruite e con l ausilio di supervisore Avvertenze di sicurezza Divieti Non scomporre il dispositivo nei suoi singoli componenti Non tentare di riparare autonomamente il dis...

Page 10: ...55035 EN 61000 2011 65 RoHS imtech GmbH Co KG service imatjet com Powerbank 12 V Inflate Deflate 0 60 90 Powerbank 10 45 90 Powerbank Powerbank Powerbank Powerbank Powerbank Powerbank Powerbank DC 12...

Page 11: ...endilerine gerekli talimatlar n verilmesi art yla fiziksel duyusal veya zihinsel engelleri olan ki iler taraf ndan kullan labilir G venlik uyar lar Yasaklar Cihaz par alar na ay rmay n Kendiniz onarma...

Page 12: ...EN 55032 EN 55035 EN 61000 2011 65 EU RoHS imtech GmbH Co KG service imatjet com 12 Inflate and Deflate 0 C 60 C 90 10 C 45 C 90 12 12 iMatJet 12...

Page 13: ...EN 55032 EN 55035 EN 61000 2011 65 EU RoHS Imtech GmbH Co KG service imatjet com 12 0 60 90 10 45 90 12 12 iMatJet 13...

Page 14: ...ja Bater a interna Bateria interna Batterie interne Batteria interna Dahili ak 1 LED Statusanzeige Status indicator Prikaz statusa Indicador de estado Indicador de estado Voyant d tat Indicatore di st...

Page 15: ...www jecontrol com Bu kullan m k lavuzu JE Control www jecontrol com ile y r t len ortak al malar sonucunda haz rlanm t r eri in eksiksizli i ve do rulu u ile ilgili hi bir sorumluluk kabul edilmez JE...

Page 16: ...l fabricante Producto fabricado en China imtech n o o fabricante Este produto foi fabricado na China imtech n est pas le fabricant Ce produit a t fabriqu en Chine imtech retici de ildir Bu r n in de r...

Reviews: