background image

5.3 Mixage des sources

1) Pour mixer les sources reliées, déconnectez la

fonction de fondu-enchaîné. Pour ce faire, met-
tez les sélecteurs C.F. ASSIGN (18 et 23) sur la
position “x”.

2) Poussez le potentiomètre Master A (6) ou B (9)

jusqu’à une position qui permet de régler le rap-
port de mixage des sources d’une façon opti-
male.

3) Réglez le rapport de volume des sources entre

elles avec les potentiomètres (16) ; si un canal
n’est pas utilisé, mettez son réglage de niveau
sur le minimum.

4) En fonction des indications du VU-mètre (22) ré-

glez, avec les potentiomètres Master, le niveau de
chaque canal Master séparément ; pour ce faire,
commutez le VU-mètre pour afficher le canal
Master correspondant [voir chap. 5.1, point 4)].

Le fonctionnement est optimal lorsque, pour

des passages élevés, la plage 0 dB du VU-mètre
s’allume brièvement. En cas de surcharges (les
LEDs rouges s’allument), baissez le fader Master
correspondant et/ou diminuez le niveau des ca-
naux d’entrée.

5.4 Voies Send et Return

Pour commuter un ou plusieurs canaux sur la voie
Send, enfoncez la touche SEND (5) du canal corres-
pondant (la LED au-dessus de la touche s’allume).
La voie Send est commutée en pré-fader, c’est-à-
dire que les signaux du canal sont dirigés sur la sor-
tie SEND (34) avant le fader (16).

Si les signaux dirigés hors de la table de mixage

sont dirigés via un appareil à effets spéciaux, il est
possible de les retourner vers la table de mixage via
l’entrée RETURN (33). Avec le potentiomètre RE-
TURN (19), les signaux venant de l’appareil à effets
spéciaux sont mixés sur le Master.

5.5 Préécoute des canaux via un casque

La fonction PFL (“pre fader listening”) permet d’ef-
fectuer une préécoute de chacun des canaux d’en-

trée 1 – 4 via un casque relié à la prise (11), même
lorsque le potentiomètre (16) du canal est sur le
minimum. Ainsi, un titre sur un CD ou l’endroit où le
fondu-enchaîné doit être effectué peut être sélec-
tionné.

Il est également possible de faire une préécoute

du programme musical avant les potentiomètres
Master (6 et 9).

1) Pour effectuer une préécoute d’un canal d’entrée

avant le fader, enfoncez la touche PFL (17) cor-
respondante (la LED au-dessus de la touche
brille) et tournez le potentiomètre MIX (24) en-
tièrement à gauche position (position PFL).

Pour une préécoute du programme en cours

avant les faders Master, tournez le réglage MIX
entièrement vers la droite (position PROG.).

2) Réglez le volume du casque avec le poten-

tiomètre LEVEL 12).

5.6 Fonction Talkover pour le micro DJ

Pour une meilleure compréhension des annonces
micro si le volume de la musique est trop fort, enfon-
cez la touche AUTOTALK (14) : si la touche est en-
foncée (LED au-dessus de la touche allumée), les
niveaux des canaux 1 – 4 sont automatiquement
diminués de 12 dB lors d’annonces.

Si la touche n’est pas enfoncée, la fonction Talk-

over est déconnectée.

6

Caractéristiques techniques

Entrées
2 x Mic, mono :  . . . . . . . . . 1,5 mV/30 k

2 x Phono, stéréo :  . . . . . . 3 mV/30 k

6 x Ligne, stéréo :  . . . . . . . 150 mV/30 k

1 x Return, stéréo :  . . . . . . 135 mV/30 k

Sorties
3 x Master, stéréo :  . . . . . . 1 V
1 x Record, stéréo : . . . . . . 330 mV
1 x Send, stéréo :  . . . . . . . 300 mV
1 x casque, stéréo : . . . . . .

2 x 8 

Généralités
Bande passante :  . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Taux de distorsion :  . . . . . . 0,05 %
Rapport signal/brui :t  . . . . > 50 dB
Egaliseur canaux 1 – 4

1 x graves :  . . . . . . . . . . +15 dB, -30 dB/50 Hz
1 x médiums :  . . . . . . . . +15 dB, -30 dB/1 kHz
1 x aigus :  . . . . . . . . . . . +15 dB, -30 dB/10 kHz

Egaliseur DJ micro

1 x graves :  . . . . . . . . . . ±15 dB/50 Hz
1 x aigus :  . . . . . . . . . . . ±15 dB/10 kHz

Talkover (automatique) :  . . -12 dB
Branchement pour
lampe pupitre :  . . . . . . . . . 12 V/5 W, XLR 4 pôles
Température ambiante :  . . 0 – 40 °C
Alimentation :  . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Consommation :  . . . . . . . . 14 VA
Dimensions :  . . . . . . . . . . . 482 x 222x 110 mm,

5 U

Poids :  . . . . . . . . . . . . . . . . 4,3 kg

D’après les données du constructeur.
Tout droit de modification réservé.

Attention ! Ne réglez pas le volume du casque

trop fort. Un volume trop élevé peut,
à long terme, générer des troubles
de l’audition. L’oreille humaine s’ha-
bitue à des volumes élevés et ne les
perçoit plus comme tels au bout
d’un certain temps. Nous vous con-
seillons donc de régler le volume et
de ne plus le modifier.

Se i segnali fatti uscire attraversano un’unità per

effetti è possibile riportarli nel mixer tramite l’in-
gresso RETURN (33). Con il regolatore RETURN
(19) si miscelano i segnali provenienti dall’unità per
effetti sulla somma dei segnali.

5.5 Preascolto dei canali con una cuffia

Grazie alla funzione PFL (pre fader listening = ascolto
prima dei fader) è possibile ascoltare ognuno dei ca-
nali d’ingresso 1 – 4 con una cuffia collegata alla pre-
sa (11), anche se il relativo fader (16) è sul minimo.
Così si può selezionare per esempio un titolo di un
CD e determinare il momento ideale per inserirlo.

A scelta è possibile ascoltare il programma musi-

cale attuale prima dei fader master (6 e 9).

1) Per l’ascolto di un canale d’ingresso prima del

fader premere il relativo tasto PFL (17) (il LED
sopra il tasto si accende) e spostare il regolatore
MIX (24) tutto a sinistra (posizione PFL).

Per ascoltare il programma musicale attuale

prima dei regolatori master, spostare il regolatore
MIX tutto a destra (posizione PROG.).

2) Con il regolatore LEVEL (12) impostare il volume

della cuffia.

5.6 Funzione Talkover per il microfono DJ

Per migliorare la chiarezza degli annunci fatti
durante il programma di musica premere il tasto
AUTOTALK (14): se il tasto è premuto (il LED sopra
il tasto è acceso), durante un avviso fatto con il
microfono DJ il livello dei canali 1 – 4 viene abbas-
sato automaticamente di 12 dB.

Se il tasto non è premuto, la funzione di talkover

è disattivata.

6

Dati tecnici

Ingressi
2 x Mic, mono: . . . . . . . . . . 1,5 mV/30 k

2 x Phono, stereo: . . . . . . . 3 mV/30 k

6 x Line, stereo:  . . . . . . . . 150 mV/30 k

1 x Return, stereo:  . . . . . . 135 mV/30 k

Uscite
3 x Master, stereo:  . . . . . . 1 V
1 x Record, stereo:  . . . . . . 330 mV
1 x Send, stereo  . . . . . . . . 300 mV
1 x Cuffia, stereo:  . . . . . . .

2 x 8

Dati generali
Banda passante:  . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Fattore di distorsione:  . . . . 0,05 %
Rapporto S/R: . . . . . . . . . . > 50 dB
Regolatore toni per canali 1 – 4

1 x bassi: . . . . . . . . . . . . +15 dB, -30 dB/50 Hz
1 x medi:  . . . . . . . . . . . . +15 dB, -30 dB/1 kHz
1 x alti: . . . . . . . . . . . . . . +15 dB, -30 dB/10 kHz

Regolatore toni DJ Mic

1 x bassi: . . . . . . . . . . . . ±15 dB/50 Hz
1 x alti: . . . . . . . . . . . . . . ±15 dB/10 kHz

Talkover (automatico): . . . . -12 dB
Collegamento lampada:  . . 12 V/5 W; XLR a 4 poli
Temperatura d’impiego:  . . 0 – 40 °C
Alimentazione:  . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Assorbimento:  . . . . . . . . . . 14 VA
Dimensioni:  . . . . . . . . . . . . 482 x 222 x 110 mm,

5 unità alt.

Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,3 kg

Dati forniti dal costruttore.
Con riserva di modifiche tecniche.

Attenzione! Mai tenere molto alto il volume

nelle cuffie. A lungo andare, il vo-
lume eccessivo può procurare
danni all’udito! L’orecchio si abitua
agli alti volumi e dopo un certo
tempo non se ne rende più conto.
Non aumentare il volume succes-
sivamente.

11

I

F

B

CH

Summary of Contents for 20.1790

Page 1: ...1 2 3 4 6 7 8 9 GAIN MAX MIN 1 5 30 CUT HIGH 1 5 30 CUT MID 1 5 30 CUT LOW CD PHONO PFL SEND 0 5 10 1 2 3 4 6 7 8 9 GAIN MAX MIN 1 5 30 CUT HIGH 1 5 30 CUT MID 1 5 30 CUT LOW CD PHONO PFL SEND 0 5 10...

Page 2: ...apparatet Vi nsker Dem god forn jelse med Deres nye img Stage Line apparat Denne brugsanvisning giver mulig hed for at l re alle apparatets funktioner at kende F lg vejledningen for at undg forkert be...

Page 3: ...MID 1 5 30 CUT LOW CD PHONO PFL SEND GAIN MAX MIN 1 5 30 CUT HIGH 1 5 30 CUT MID 1 5 30 CUT LOW CD LINE PFL SEND GAIN MAX MIN 1 5 30 CUT HIGH 1 5 30 CUT MID 1 5 30 CUT LOW 0 5 10 1 2 3 4 6 7 8 9 0 5 1...

Page 4: ...ays be able to see the operating elements and connec tions described 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 XLR input jack DJ MIC bal for the connection of a DJ mono microphone With co...

Page 5: ...ffnen des Ger tes jeg licher Garantieanspruch 2 Safety Notes This unit corresponds to the directive for electro magnetic compatibility 89 336 EEC and to the low voltage directive 73 23 EEC Please obse...

Page 6: ...adern A 6 und B 9 f r die Mas terkan le A und B den gew nschten Gesamt pegel einstellen Jeden Masterkanal anhand des 4 4 Console illumination and mains connection For an optimum console illumination a...

Page 7: ...he Lautst rken k nnen auf Dauer das Geh r sch di gen Das menschliche Ohr gew hnt sich an gro e Lautst rken und emp findet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch Darum eine hohe Lautst rke nach d...

Page 8: ...ranchement d appareils sortie ni Vi consigliamo di aprire completamente la pagi na 3 Cos vedrete sempre gli elementi di coman do e i collegamenti descritti 1 Gli elementi di comando e i collegamenti 1...

Page 9: ...ge lectrique mortelle En outre l ouverture de l appareil rend tout droit la garantie caduque 2 Avvertenze di sicurezza Quest apparecchio corrisponde alle direttive CE 89 336 CEE sulla compatibilit ele...

Page 10: ...Per una regolazione ottimale dei livelli degli appa recchi collegati portare tutti i regolatori gain 3 e i regolatori dei toni 4 e 13 in posizione centrale Po sizionare i due selettori C F ASSIGN 18 e...

Page 11: ...aux de distorsion 0 05 Rapport signal brui t 50 dB Egaliseur canaux 1 4 1 x graves 15 dB 30 dB 50 Hz 1 x m diums 15 dB 30 dB 1 kHz 1 x aigus 15 dB 30 dB 10 kHz Egaliseur DJ micro 1 x graves 15 dB 50 H...

Page 12: ...el door een effectenapparaat gestuurd werden aansluiting op de uitgang van het effectenapparaat Abrir el presente manual en la p gina 3 para po der visualizar los elementos operativos y cone xiones 1...

Page 13: ...vensgevaar lijk Open het toestel niet want door on zorgvuldige ingrepen loopt u het risico van een elektrische schok Bovendien vervalt elke garantie bij het eigenhan dig openen van het toestel entrada...

Page 14: ...telling van de ingangskanalen 4 4 Iluminaci n de la mesa y conexi n a la red Para una iluminaci n ptima de la mesa es posible conectar una l mpara de cuello de cisne 12 V 5 W m x a la toma XLR LAMP 8...

Page 15: ...de hoofdtele foon nooit te hoog in Langdurige blootstelling aan hoge volumes kan het gehoor beschadigen Het ge hoor raakt aangepast aan hoge volumes die na een tijdje niet meer zo hoog lijken Verhoog...

Page 16: ...t af indstillingen for master fader ne 6 og 9 33 Stereoindgangen RETURN phonob sning bru ges for modtagelse af signaler der har v ret sendt ud af mixeren via udgangen SEND 34 og gennem en effektenhed...

Page 17: ...nalerne fra indgangskanalerne sendes til ud gangen for videresendelse f r fader ne 16 2 Signaler som er hentet via udgangen for videre sendelse og sendt gennem en effektenhed kan hentes tilbage til mi...

Page 18: ...begge kanaler til udgangene sam tidigt 4 Just r det nskede samlede niveau for master kanal A og B med master fader ne A 6 og B 9 5 Man vrering Innan p slag skall masterreglarna 6 och 9 st llas i minim...

Page 19: ...line stereo 150 mV 30 k 1 x return stereo 135 mV 30 k Udgange 3 x master stereo 1 V 1 x record stereo 330 mV 1 x send stereo 300 mV 1 x headphones stereo 2 x 8 Generel information Frekvensomr de 20 20...

Page 20: ...soveltuu vain sis tilak ytt n Suojele laitetta kosteudelta vedelt ja kuumuudelta sal littu ymp r iv l mp tila 0 40 C l sijoita laitteen p lle mit n nestett sis l t v kuten vesilasia tms Irrota virtajo...

Page 21: ...ke VU mittari halutulle masterkanavalle katso luku 5 1 kohta 4 Jos ylikuormitusta esiintyy punainen VU mit tarin LED palaa s d kyseist masters dint pienemm lle arvolle 5 3 Audiol hteiden miksaaminen 1...

Page 22: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com 02 02 01...

Reviews: