IMG STAGE LINE PMX-800DSP Instruction Manual Download Page 19

2

Bezpieczeństwo użytkowania

Urządzenie spełnia wymogi norm obowiązujących
w Unii Europejskiej, jest zatem oznaczone symbo-
lem .

Należy przestrzegać poniższych zaleceń:

Urządzenie przeznaczone jest do użytku jedynie
wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić je przed
bezpośrednim kontaktem z wodą, przed
działaniem wilgoci oraz wysokiej temperatury
(dopuszczalna temperatura otoczenia pracy to
0 – 40

º

C).

Na obudowie urządzenia nie wolno stawiać
pojemników z płynem (np. szklanek).

Ciepło wytwarzane podczas pracy urządzenia
musi być odprowadzane przez otwory wenty-
lacyjne. Nie wolno zasłaniać otworów, oraz
należy zostawić co najmniej 15 cm odstęp za
urządzeniem.

Nie należy używać urządzenia, oraz należy
niezwłocznie wyjąć wtyczkę sieciową z gniazda,
jeśli:
1. istnieje widoczne uszkodzenie urządzenia,
2. po upuszczeniu urządzenia itp. mogło

nastąpić jego uszkodzenie,

3. urządzenie działa wadliwie
Urządzenie należy wówczas dostarczyć do
naprawy w autoryzowanym punkcie serwiso-
wym.

Nie wolno odłączać urządzenia z gniazda siecio-
wego ciągnąc za kabel zasilający – należy
zawsze chwytać za wtyczkę.

Do czyszczenia urządzenia należy używać
suchej, miękkiej tkaniny; nie wolno używać wody,
ani chemicznych środków czyszczących.

Producent ani dostawca nie ponoszą odpowied-
zialności za wynikłe szkody (uszkodzenie sprzętu
lub obrażenia użytkownika) jeśli urządzenie było
używane niezgodnie z przeznaczeniem, lub jeśli
zostało nieprawidłowo podłączone, użytkowane,
bądź poddane nieautoryzowanej naprawie.

3

Zastosowanie

Stół mikserski PMX-800DSP składa się z 8-kana-
łowego miksera i stereofonicznego wzmacniacza
mocy 2 x 250 W

RMS

(przy głośnikach 4

). Mikser

został specjalnie zaprojektowany dla muzyków i do
zastosowania scenicznego. Stereofoniczny wzma-
cniacz mocy pracuje w trzech trybach:

1. Tryb LEFT/RIGHT (stereo) – odtwarzanie sy-

gnału master

2. Tryb MONITOR/MAIN – sygnał toru odsłucho-

wego jest odtwarzany przez lewy wzmacniacz
mocy; monofoniczny sygnał master – przez
prawy wzmacniacz mocy

3. Tryb zmostkowany (BRIDGED) – wzmacniacz

mocy dostarcza 500 W

RMS

do głośnika 8

przy

odtwarzaniu lewego sygnału master

Osiem kanałów wejściowych umożliwia podłączenie
mikrofonów (również mikrofonów zasilanych
napięciem fantomowym) oraz urządzeń z pozio-
mem liniowym (np. odtwarzacz CD, instrumenty
muzyczne). Każdy kanał wejściowy jest wyposażony
w 3-punktowy korektor. Urządzenie jest również
wyposażone w tor odsłuchowy “prefader” (sygnał
pobierany przed tłumikiem), tor efektu “post fader”
(sygnał pobierany za tłumikiem), oraz dodatkowo w
procesor efektów (z ang. DSP – “digital signal pro-
cessor”: cyfrowe przetwarzanie sygnałów).

4

Przygotowanie do pracy/Instalacja
w szafie montażowej

Stół mikserski można ustawić w żądanym miejscu
jako urządzenie wolnostojące lub zainstalować 
w szafie montażowej dla urządzeń o szerokości 
482 mm (19

"

). W celu instalacji urządzenia w szafie

montażowej, należy przykręcić dwa uchwyty
montażowe (w zestawie) do bocznych ścian obu-
dowy urządzenia. Należy zapewnić swobodną cyr-
kulację powietrza przez otwory wentylacyjne, oraz
zostawić odstęp za urządzeniem (co najmniej
15 cm), pozwalający na odpowiednie chłodzenie
wzmacniacza.

5

Podłączanie urzadzeń

Przed rozpoczęciem podłączania urządzeń, lub
dokonaniem zmian istniejących połączeń, należy
wyłączyć mikser oraz pozostałe urządzenia aku-
styczne, lub ustawić poziom wszystkich sygnałów
wyjściowych na zero.

5.1

Mikrofony

Mikrofony należy podłączyć do gniazd MIC (26)
XLR. Jeśli podłącza się mikrofony zasilane fanto-
mowo, należy podłączyć napięcie fantomowe 48 V.

Należy włączyć napięcie fantomowe przy pomocy
przycisku 48 V PHANTOM POWER (15). Jeśli
urządzenie jest włączone, obok przycisku zapali
się czerwony wskaźnik.
Uwaga: Nie można przełączać między gniazdami
XLR MIC i gniazdami 6,3 mm LINE (25). Należy
zatem do każdego kanału podłączyć albo gniazdo
MIC, albo gniazdo LINE.

Uwaga!

Gdy włączone jest zasilanie fantomowe, do
wejść mikrofonowych MIC (26) nie wolno
podłączać mikrofonów z niesymetrycznym
wyjściem, ponieważ mogłyby ulec uszkodzeniu.

Należy włączać i wyłączać napięcie fantomowe
przy wyłączonym urządzeniu, albo gdy wszyst-
kie wyjścia są zamknięte, w przeciwnym razie
słychać będzie głośny stuk włączania.

Jeśli urządzenie ma zostać ostatecznie
wycofane z użycia, należy przekazać je
do punktu utylizacji odpadów, aby uni-
knąć zanieczyszczenia środowiska.

UWAGA Urządzenie jest zasilane prądem elek-

trycznym o napięciu (230 V~). Aby uni-
knąć ryzyka porażenia prądem elek-
trycznym, podłączenie urządzenia do
sieci należy zlecić specjaliście!

5.2

Instrumenty i urządzenia z wyjściem
liniowym

Źródła sygnału z wyjściem liniowym mono (np.
instrumenty) należy podłączyć do gniazd LINE
(25). W przypadku urządzeń stereofonicznych (np.
odtwarzacz CD, komputer perkusyjny), należy
doprowadzić kanał lewy i prawy do dwóch kanałów
wejściowych.

Gniazd AUX IN (29) oraz gniazd FX RTN (27) i

TAPE IN (31) można również użyć jako dodatko-
wych wejść liniowych. W przypadku podłączania
urządzenia monofonicznego, należy podłączyć je
jedynie do górnego gniazda LEFT/MONO. Sygnał
zostanie wewnętrznie zmiksowany z prawym i
lewym sygnałem master.

5.3

Efekt

Przy przetwarzaniu sygnałów prze zewnętrzny
efekt, sygnały mogą być wyselekcjonowane z
kanałów wejściowych, podane przez efekt i po
przetworzeniu zmiksowane z sygnałem master.

Podłączyć wejście efektu do gniazda FX SEND

(28) i wyjście do gniazd FX RTN (27). Przy
podłączaniu efektu z wyjściem mono, podłączać
go tylko do wyższego z gniazd LEFT/MONO.
Sygnał zostanie wewnętrznie zmiksowany na
prawy i lewy master.

5.4

Rejestrator

W celu zapisu sygnału master należy podłączyć
rejestrator do wyjścia TAPE OUT (33). Poziom
zapisu jest niezależny od ustawienia regulatorów
LEVEL (4) i MAIN MASTER (17). W celu odtworze-
nia zapisu należy użyć wejścia TAPE IN (31).
Sygnał odtwarzania jest zmiksowany z lewym i pra-
wym sygnałem master za pomocą regulatora TAPE
IN (10).

5.5

Dodatkowy wzmacniacz mocy

Jeśli potrzebny jest dodatkowy wzmacniacz do
zastosowania scenicznego – dla publiczności –

należy podłączyć jego wejście do gniazd MIX OUT
(32), gdzie dostępny jest sygnał master,
uzależniony od ustawienia poziomu LEVEL (4).

Jeśli potrzebny jest oddzielny wzmacniacz na

scenie, należy podłączyć jego wejście do gniazda
MON SEND (30), gdzie dostępny jest sygnał toru
odsłuchowego, uzależniony od ustawienia regula-
tora MONITOR OUT (12).

5.6

Głośniki

Głośniki należy podłączyć do gniazd SPEAKON

®

,

zgodnie z żądanym trybem pracy (zob. rozdział 6.1):

Tryb LEFT/RIGHT

Należy podłączyć głośnik, który ma odtwarzać
lewy sygnał master, do gniazda LEFT (37) nato-
miast głośnik mający odtwarzać prawy sygnał
master do gniazda RIGHT (35). Minimalny opór
głośników musi wynosić 4

.

Tryb MONITOR/MAIN

Należy podłączyć głośnik, który ma odtwarzać
sygnał na scenie, do gniazda LEFT/MONITOR
(37), natomiast głośnik dla publiczności do
gniazda RIGHT/MAIN (35). Minimalny opór
głośników musi wynosić 4

.

Tryb BRIDGED

Należy podłączyć głośnik, który ma odtwarzać
lewy sygnał master, do gniazda BRIDGED (36).
Minimalny opór głośników musi wynosić 8

. W

trybie BRIDGED do gniazd LEFT (37) i RIGHT
(35) nie mogą być podłączone żadne dodat-
kowe głośniki; w przeciwnym razie nastąpi prze-
ciążenie wzmacniacza i zostanie uruchomiony
obwód zabezpieczający.

Wtyczki należy podłączyć w następujący sposób:

1+ = 

biegun dodatni głośnika

(zaznaczony rdzeń)

1

-

biegun ujemny głośnika

2+ und 2

-

nie podłączone

wtyczka 

SPEAKON

®

Należy podłączyć wtyczki SPEAKON

®

do gniazd i

przekręć je zgodnie z ruchem wskazówek zegara,
aż zostaną zablokowane. Podczas rozłączania wty-
czki należy odbezpieczyć zatrzask i przekręć wty-
czki odwrotnie do ruchu wskazówek zegara.

5.7

Zasilanie

Należy podłączyć kabel zasilający (w zestawie) do
gniazda sieciowego (38), następnie podłączyć
wtyk do sieci (230 V~/50 Hz).

6

Obsługa urządzenia

6.1

Tryb pracy

Przed włączeniem urządzenia PMX-800DSP
należy wybrać tryb pracy za pomocą potencjome-
tru OPERATING MODE (16).

BRIDGED

Oba wzmacniacze mocy są zmostkowane dla
zwiększenia mocy wyjściowej. Należy używać
jedynie gniazda głośnikowego BRIDGED (36).
Minimalny opór głośnika musi wynosić 8

. Odt-

warzany będzie lewy sygnał master, dlatego
należy ustawić wszystkie regulatory panoramy
PAN (19) w pozycji środkowej.

MONITOR/MAIN

Przez lewy wzmacniacz mocy odtwarzany jest
sygnał toru odsłuchowego, przez prawy wzma-
cniacz mocy monofoniczny sygnał master.

LEFT/RIGHT

Lewy i prawy sygnał master są odtwarzane
osobno przez jeden wzmacniacz mocy.

6.2

Włączanie/wyłączanie urządzenia

1) Przed włączeniem urządzenia należy ustawić

regulatory LEVEL (4), MONITOR OUT (12) i
MAIN MASTER (17) na minimum, aby uniknąć
stuku włączania.

2-

2+

1+

1-

19

PL

Summary of Contents for PMX-800DSP

Page 1: ...ISTRUZIONI PER L USO INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA STEREO POWER MIXER TABLE DE MIXAGE ST R O AMPLIFI E...

Page 2: ...ensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat van img Stage Line Lees de veiligheidsvoorschriften gron dig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Zo behoedt u zichzelf en het apparaat voor event...

Page 3: ...DSP FX 15 15 12 12 15 15 0 10 0 10 0 10 L R 20 dBm 0 PAD HIGH MID LOW MON LEVEL PAN DSP FX 15 15 12 12 15 15 0 10 0 10 0 10 L R 20 dBm 0 PAD HIGH MID LOW MON LEVEL PAN DSP FX 15 15 12 12 15 15 0 10 0...

Page 4: ...die Lautst rke mit den Reglern 4 12 und 17 auf Null drehen sonst treten laute Schaltger usche auf Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel 4 1 2 Rear panel 5 2 Safety Notes 6 3...

Page 5: ...Sicherung nur durch eine gleichen Typs ersetzen 40 L fter zur K hlung der Endstufen Bei eingeschalteter Phantomspeisung d rfen an den Mikrofoneing ngen MIC 26 keine Mikrofone mit asymmetrischem Ausga...

Page 6: ...Das Ger t wird mit lebensgef hr licher Netzspannung 230 V ver sorgt Nehmen Sie deshalb niemals selbst Eingriffe am Ger t vor und stecken Sie nichts durch die L ftungs ffnungen Es besteht die Gefahr e...

Page 7: ...nen besch digt wer den 2 2 1 1 Switch on the phantom power with the button 48 V PHANTOM POWER 15 With the unit switched on the red indicating LED next to the button lights up Note It is not possible t...

Page 8: ...t mehr so hoch Darum eine hohe Lautst rke nach der Gew h nung nicht weiter erh hen 3 Switch on the power mixer with the mains switch POWER 34 on the rear panel As a power indi cation the LED POWER ON...

Page 9: ...angeschlossen Endver st rker 2 Mit den Drehreglern MON 22 die Eingangssig nale im gew nschten Lautst rkeverh ltnis auf den Monitorweg mischen 6 4 2 Effektweg FX Der Ausspielweg FX ist post fader gesch...

Page 10: ...0 W Inputs Input sensitivity connection MIC mono 3 7 mV XLR bal LINE mono 60 mV 6 3 mm jack bal TAPE IN stereo 180 mV phono jack unbal AUX IN stereo 180 mV 6 3 mm jack unbal FX RTN stereo 180 mV 6 3 m...

Page 11: ...comando e collegamenti 11 1 1 Pannello frontale 11 1 2 Pannello posteriore 12 2 Avvertenze di sicurezza 13 3 Possibilit d impiego 13 4 Collocamento Montaggio in rack 13 5 Collegamento degli apparecch...

Page 12: ...alit di funzionamento BRIDGED Entrambi i finali sono collegati a ponte per una potenza maggiore d uscita Si deve usare solo il terminale BRIDGED 36 per l altoparlante e l impedenza dell altoparlante n...

Page 13: ...tion vous pourriez subir une d charge lectrique 2 Avvertenze di sicurezza Quest apparecchio conforme a tutte le direttive richieste dell UE e pertanto porta la sigla Si devono osservare assolutamente...

Page 14: ...ourraient tre endommag s 2 2 1 1 5 3 Unit per effetti Per elaborare il segnale con un unit esterna per effetti possibile disaccoppiare parti del segnale dai canali d ingresso farle attraversare l unit...

Page 15: ...us vous conseillons donc de r gler le volume et de ne plus le modifier Se al PMX 800DSP sono collegati altri finali per la sonorizzazione accenderli solo dopo il power mixer Dopo l uso spegnere gli ap...

Page 16: ...di riproduzione FX collegata post fader cio i segnali vengono disaccoppiati a valle dei regolatori LEVEL 20 del livello dei canali la via serve come via per effetti sia per il processore interno per...

Page 17: ...re da danni altoparlanti e finali Se attivo il circuito di un finale si accende la sua spia PROT 3 e il relativo alto parlante viene disinserito 1 in caso di surriscaldamento del finale 2 in caso di u...

Page 18: ...owej MONITOR MAIN Przez lewy wzmacniacz mocy odtwarzany jest sygna toru ods uchowego przez prawy wzmacniacz mocy monofoniczny sygna master LEFT RIGHT Lewy i prawy sygna master s odtwarzane osobno prze...

Page 19: ...ania Je li urz dzenie ma zosta ostatecznie wycofane z u ycia nale y przekaza je do punktu utylizacji odpad w aby uni kn zanieczyszczenia rodowiska UWAGA Urz dzenie jest zasilane pr dem elek trycznym o...

Page 20: ...sie przestaje by odbierany jako wysoki Dlatego nie nale y przekracza maksymalnego poziomu g o no ci do kt rego ucho zosta o przyzwyczajone Uwaga Nie wolno w cza napi cia fantomo wego gdy do gniazd MIC...

Page 21: ...o wej ciowa po czenia MIC mono 3 7 mV XLR sym LINE mono 60 mV gniazdo 6 3 mm sym TAPE IN stereo 180 mV gniazdo phono niesym AUX IN stereo 180 mV gniazdo 6 3 mm nie sym FX RTN stereo 180 mV gniazdo 6 3...

Page 22: ...defect zou kunnen optreden nadat het apparaat bijvoorbeeld gevallen is 3 een apparaat slecht functioneert Het apparaat moet in elk geval hersteld worden door een gekwalificeerd vakman Trek de stekker...

Page 23: ...k f r elskador f religger PMX 800DSP Ole hyv ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen k ytt n ottoa Katso k ytt n liittyvi ohjeita Saksan Englannin Rans kan tai Italian...

Page 24: ...24...

Page 25: ...EQ EQ TAPE IN RIGHT LEFT TAPE IN 9 1 16 2 ON OFF PROGRAM EFFECT RETURN RIGHT LEFT MONO FX RTN FX RTN POWER AMP PROTECTION PROT RIGHT MAIN 1 1 7 BAND GRAPHIC EQ POWER AMP PROTECTION PROT BRIDGED 1 1 LE...

Page 26: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0472 99 01 01 2006...

Reviews: