IMG STAGE LINE PMX-800DSP Instruction Manual Download Page 17

6.7 Circuits de protection

Les circuits de protection sont prévus pour éviter
tout dommage sur les haut-parleurs et les amplifica-
teurs; si le circuit de protection d’un amplificateur est
activé, la LED PROT. (3) correspondante brille et le
haut-parleur correspondant est coupé :

1. en cas de surchauffe de l’amplificateur

2. en cas de court-circuit sur le branchement haut-

parleur correspondant

3. lors de l’allumage/extinction pour supprimer les

bruits d’allumage

Si la LED PROT. brille pendant le fonctionnement ou
ne s’éteint pas après l’allumage, l’amplificateur doit
être éteint, le problème résolu. En cas de sur-
chauffe, on peut éventuellement éviter une activa-
tion du circuit de protection en diminuant le volume.

7

Caractéristiques techniques

Puissance de sortie RMS

sous 4

:   .  . . . . . . . . . 2 x 250 W

sous 8

:   .  . . . . . . . . . 2 x 175 W

mode bridgé sous 8

: 1 x 500 W

Entrées
Sensibilité d’entrée ; branchement

MIC, mono :  . . . . . . . . 3,7 mV ; XLR, sym.
LINE, mono :  . . . . . . . . 60 mV ; jack, sym.
TAPE IN, stéréo :  . . . . 180 mV ; RCA, asym.
AUX IN, stéréo :  . . . . . 180 mV ; jack, asym.
FX RTN, stéréo :  . . . . . 180 mV ; jack, asym.

Séparation des canaux : . 80 dB

Sorties

MIX OUT, stéréo :  . . . . 910 mV ; jack, asym.
FX SEND, mono :  . . . . 790 mV ; jack, asym.
TAPE OUT, stéréo : . . . 440 mV ; RCA, asym.
MON SEND, mono :  . . 1,7 V ;

jack, asym.

Bande passante :  . . . . . . 20 – 20 000 Hz ±1,5 dB
Egaliseur

Canaux d’entrée

Graves :  . . . . . . . . . ±15 dB/80 Hz
Médiums :  . . . . . . . . ±12 dB/2,5 kHz

Aigus :  . . . . . . . . . . . ±15 dB/12 kHz

Amplificateurs
2 x égaliseur 7 bandes : ±12 dB/64 Hz / 160 Hz /

400 Hz/1 kHz / 2,5 kHz /
6,3 kHz/16 kHz

Rapport signal/bruit :  . . . 90 dB
Taux de distorsion :  . . . . < 0,25 %
Alimentation :  . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz
Consommation :  . . . . . . . 1000 VA
Température fonc. :  . . . . 0 – 40 °C
Dimensions : . . . . . . . . . . 440 x 245 x 255 mm
Poids :  . . . . . . . . . . . . . . 18 kg

Tout droit de modification réservé.

6.7 Circuiti di protezione

I circuiti di protezione devono proteggere da danni
altoparlanti e finali. Se è attivo il circuito di un finale,
si accende la sua spia PROT. (3) e il relativo alto-
parlante viene disinserito:

1. in caso di surriscaldamento del finale

2. in caso di un cortocircuito al relativo terminale

dell’altoparlante

3. durante l’accensione e lo spegnimento per sop-

primere i rumori di commutazione

Se una spia PROT. si accende durante il funzio-
namento oppure se non si spegne dopo l’accen-
sione, occorre spegnere l’amplificatore e eliminare
la causa del guasto. Nel caso di surriscaldamento,
l’attivazione del circuito di protezione può eventual-
mente esser evitata riducendo il volume.

7

Dati tecnici

Potenza efficace

con 4

: . . . . . . . . . . . . 2 x 250 W

con 8

: . . . . . . . . . . . . 2 x 175 W

ponte con 8

: . . . . . . . 1 x 500 W

Ingressi
Sensibilità all’ingresso; connettore

MIC, mono:  . . . . . . . . . 3,7 mV; XLR, simm.
LINE, mono:  . . . . . . . . 60 mV;

jack, simm.

TAPE IN, stereo:  . . . . . 180 mV; RCA, asimm.
AUX IN, stereo:  . . . . . . 180 mV; jack, asimm.
FX RTN, stereo:  . . . . . 180 mV; jack, asimm.

Separazione canali:  . . . . 80 dB

Uscite

MIX OUT, stereo:  . . . . 910 mV; jack, asimm.
FX SEND, mono:  . . . . 790 mV; jack, asimm.
TAPE OUT, stereo:  . . . 440 mV; RCA, asimm.
MON SEND, mono: . . . 1,7 V;

jack, asimm.

Gamma di frequenze: . . . 20 – 20 000 Hz ±1,5 dB
Regolazione toni

Canali d’ingresso

Bassi:  . . . . . . . . . . . ±15 dB/80 Hz
Medi:  . . . . . . . . . . . . ±12 dB/2,5 kHz

Acuti:  . . . . . . . . . . . . ±15 dB/12 kHz

Finali

2 x EQ a 7 bande:  . . ±12 dB/64 Hz/160 Hz/

400 Hz/1 kHz/2,5 kHz/
6,3 kHz/16 kHz

Rapporto S/R:  . . . . . . . . 90 dB
Fattore di distorsione: . . . < 0,25 %
Alimentazione:  . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Potenza assorbita:  . . . . . 1000 VA
Temperatura d’esercizio: 0 – 40 °C
Dimensioni: . . . . . . . . . . . 440 x 245 x 255 mm
Peso:  . . . . . . . . . . . . . . . 18 kg

Con riserva di modifiche tecniche.

17

I

F

B

CH

Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. 

Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.

La MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma

delle presenti istruzioni per l’uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.

Summary of Contents for PMX-800DSP

Page 1: ...ISTRUZIONI PER L USO INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA STEREO POWER MIXER TABLE DE MIXAGE ST R O AMPLIFI E...

Page 2: ...ensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat van img Stage Line Lees de veiligheidsvoorschriften gron dig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Zo behoedt u zichzelf en het apparaat voor event...

Page 3: ...DSP FX 15 15 12 12 15 15 0 10 0 10 0 10 L R 20 dBm 0 PAD HIGH MID LOW MON LEVEL PAN DSP FX 15 15 12 12 15 15 0 10 0 10 0 10 L R 20 dBm 0 PAD HIGH MID LOW MON LEVEL PAN DSP FX 15 15 12 12 15 15 0 10 0...

Page 4: ...die Lautst rke mit den Reglern 4 12 und 17 auf Null drehen sonst treten laute Schaltger usche auf Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel 4 1 2 Rear panel 5 2 Safety Notes 6 3...

Page 5: ...Sicherung nur durch eine gleichen Typs ersetzen 40 L fter zur K hlung der Endstufen Bei eingeschalteter Phantomspeisung d rfen an den Mikrofoneing ngen MIC 26 keine Mikrofone mit asymmetrischem Ausga...

Page 6: ...Das Ger t wird mit lebensgef hr licher Netzspannung 230 V ver sorgt Nehmen Sie deshalb niemals selbst Eingriffe am Ger t vor und stecken Sie nichts durch die L ftungs ffnungen Es besteht die Gefahr e...

Page 7: ...nen besch digt wer den 2 2 1 1 Switch on the phantom power with the button 48 V PHANTOM POWER 15 With the unit switched on the red indicating LED next to the button lights up Note It is not possible t...

Page 8: ...t mehr so hoch Darum eine hohe Lautst rke nach der Gew h nung nicht weiter erh hen 3 Switch on the power mixer with the mains switch POWER 34 on the rear panel As a power indi cation the LED POWER ON...

Page 9: ...angeschlossen Endver st rker 2 Mit den Drehreglern MON 22 die Eingangssig nale im gew nschten Lautst rkeverh ltnis auf den Monitorweg mischen 6 4 2 Effektweg FX Der Ausspielweg FX ist post fader gesch...

Page 10: ...0 W Inputs Input sensitivity connection MIC mono 3 7 mV XLR bal LINE mono 60 mV 6 3 mm jack bal TAPE IN stereo 180 mV phono jack unbal AUX IN stereo 180 mV 6 3 mm jack unbal FX RTN stereo 180 mV 6 3 m...

Page 11: ...comando e collegamenti 11 1 1 Pannello frontale 11 1 2 Pannello posteriore 12 2 Avvertenze di sicurezza 13 3 Possibilit d impiego 13 4 Collocamento Montaggio in rack 13 5 Collegamento degli apparecch...

Page 12: ...alit di funzionamento BRIDGED Entrambi i finali sono collegati a ponte per una potenza maggiore d uscita Si deve usare solo il terminale BRIDGED 36 per l altoparlante e l impedenza dell altoparlante n...

Page 13: ...tion vous pourriez subir une d charge lectrique 2 Avvertenze di sicurezza Quest apparecchio conforme a tutte le direttive richieste dell UE e pertanto porta la sigla Si devono osservare assolutamente...

Page 14: ...ourraient tre endommag s 2 2 1 1 5 3 Unit per effetti Per elaborare il segnale con un unit esterna per effetti possibile disaccoppiare parti del segnale dai canali d ingresso farle attraversare l unit...

Page 15: ...us vous conseillons donc de r gler le volume et de ne plus le modifier Se al PMX 800DSP sono collegati altri finali per la sonorizzazione accenderli solo dopo il power mixer Dopo l uso spegnere gli ap...

Page 16: ...di riproduzione FX collegata post fader cio i segnali vengono disaccoppiati a valle dei regolatori LEVEL 20 del livello dei canali la via serve come via per effetti sia per il processore interno per...

Page 17: ...re da danni altoparlanti e finali Se attivo il circuito di un finale si accende la sua spia PROT 3 e il relativo alto parlante viene disinserito 1 in caso di surriscaldamento del finale 2 in caso di u...

Page 18: ...owej MONITOR MAIN Przez lewy wzmacniacz mocy odtwarzany jest sygna toru ods uchowego przez prawy wzmacniacz mocy monofoniczny sygna master LEFT RIGHT Lewy i prawy sygna master s odtwarzane osobno prze...

Page 19: ...ania Je li urz dzenie ma zosta ostatecznie wycofane z u ycia nale y przekaza je do punktu utylizacji odpad w aby uni kn zanieczyszczenia rodowiska UWAGA Urz dzenie jest zasilane pr dem elek trycznym o...

Page 20: ...sie przestaje by odbierany jako wysoki Dlatego nie nale y przekracza maksymalnego poziomu g o no ci do kt rego ucho zosta o przyzwyczajone Uwaga Nie wolno w cza napi cia fantomo wego gdy do gniazd MIC...

Page 21: ...o wej ciowa po czenia MIC mono 3 7 mV XLR sym LINE mono 60 mV gniazdo 6 3 mm sym TAPE IN stereo 180 mV gniazdo phono niesym AUX IN stereo 180 mV gniazdo 6 3 mm nie sym FX RTN stereo 180 mV gniazdo 6 3...

Page 22: ...defect zou kunnen optreden nadat het apparaat bijvoorbeeld gevallen is 3 een apparaat slecht functioneert Het apparaat moet in elk geval hersteld worden door een gekwalificeerd vakman Trek de stekker...

Page 23: ...k f r elskador f religger PMX 800DSP Ole hyv ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen k ytt n ottoa Katso k ytt n liittyvi ohjeita Saksan Englannin Rans kan tai Italian...

Page 24: ...24...

Page 25: ...EQ EQ TAPE IN RIGHT LEFT TAPE IN 9 1 16 2 ON OFF PROGRAM EFFECT RETURN RIGHT LEFT MONO FX RTN FX RTN POWER AMP PROTECTION PROT RIGHT MAIN 1 1 7 BAND GRAPHIC EQ POWER AMP PROTECTION PROT BRIDGED 1 1 LE...

Page 26: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0472 99 01 01 2006...

Reviews: