IMG STAGE LINE PMX-800DSP Instruction Manual Download Page 18

Spis treści

1

Elementy użytkowe i gniazda połącze-
niowe 
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

1.1

Panel przedni  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

1.2

Panel tylny  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

2

Bezpieczeństwo użytkowania  . . . . . . . .19

3

Zastosowanie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

4

Przygotowanie do pracy / Instalacja w
szafie montażowej 
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

5

Podłączanie urządzeń . . . . . . . . . . . . . . . 19

5.1

Mikrofony  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

5.2

Instrumenty i urządzenia 
z wyjściem liniowym  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

5.3

Efekt  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

5.4

Rejestrator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

5.5

Dodatkowy wzmacniacz mocy  . . . . . . . . . . 19

5.6

Głośniki  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

5.7

Zasilanie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

6

Obsługa urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

6.1

Tryb pracy  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

6.2

Włączanie/wyłączanie  . . . . . . . . . . . . . . . . 19

6.3

Miksowanie źródeł dźwięku  . . . . . . . . . . . . 20

6.4

Ustawianie torów wysyłkowych  . . . . . . . . . 20

6.4.1

Tor odsłuchowy MON  . . . . . . . . . . . . . . . 20

6.4.2

Tor efektów FX  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

6.5

Dodawanie wewnętrznych efektów  . . . . . . 20

6.6

Miernik poziomu głośności  . . . . . . . . . . . . 20

6.7

Obwody zabezpieczające . . . . . . . . . . . . . . 21

7

Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Schemat blokowy  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Na stronie 3 znajdują się schematy elementów
użytkowych i gniazd połączeniowych opisanych
poniżej.

1

Elementy użytkowe i gniazda
połączeniowe

1.1

Panel przedni

1

7-pasmowy korektor:
górny rząd – lewy wzmacniacz mocy
dolny rząd – prawy wzmacniacz mocy
(więcej – punkt 16)

2

Mierniki poziomu głośności; w zależności od
ustawienia przełącznika DISPLAY MODE (5):
L/R

górny rząd wskazuje lewy sygnał master;
dolny rząd wskazuje prawy sygnał master

MAIN/MONITOR

górny rząd wskazuje sygnał toru odsłucho-
wego; dolny rząd wskazuje monofoniczny
sygnał master

3

Wskaźniki PROT.: zapalają się przy uruchomie-
niu obwodu zabezpieczającego:
1. w razie przegrzania wzmacniacza
2. w razie zwarcia na złączu głośnika
3. przy włączaniu/wyłączaniu urządzenia, aby

stłumić trzaski włączania

4

Regulatory LEVEL – regulacja poziomu dla
gniazd MIX OUT (32), w zależności od trybu pracy
(zob. punkt 16) – regulacja poziomu głośności
W trybie LEFT/RIGHT: regulacja poziomu

głośności prawego i lewego głośnika

W trybie MONITOR/MAIN: regulacja poziomu

głośności jedynie gniazd MIX OUT

W trybie BRIDGED: tylko górny regulator służy

do regulacji poziomu głośności głośnika
podłączonego do gniazda BRIDGED (36)

5

Potencjometr DISPLAY MODE dla mierników
poziomu głośności, zob. punkt 2

6

Wskaźnik DSP PK: zapala się, gdy procesor
efektów jest przeciążony; należy wówczas
odpowiednio zmniejszyć ustawienie regulatora
poziomu efektu kanałowego DSP/FX (21) i
zwiększyć ustawienie regulatora poziomu
efektu master DSP MASTER (11)

7

Pnełącznik obrotowy PROGRAM – wybór efektu

8

Regulator AUX IN – miksowanie dodatkowego
sygnału wejściowego gniazd AUX IN (29) z
sygnałem master

9

Regulator FX RTN – miksowanie sygnału
zewnętrznego efektu z sygnałem master

10

Regulator TAPE IN – miksowanie sygnału
wejściowego urządzenia podłączonego do
gniazda/gniazd TAPE IN (31) z sygnałem master

11

Regulator DSP MASTER – miksowanie sygnału
wewnętrznego procesora efektów z sygnałem
master

12

Regulator MONITOR OUT – regulacja poziomu
głośności sygnału odsłuchowego

1. gniazda MON SEND (30)

2. w trybie MONITORMAIN (zob. punkt 16)

głośnika podłączonego do gniazda LEFT/
MONITOR (37)

13

Regulator FX SEND – regulacja poziomu sygnału
toru efektu przy gnieździe FX SEND (28)

14

Wskaźnik pracy urządzenia POWER ON

15

Włącznik 48 V PHANTOM POWER (z wskaźni-
kiem) – centralne podłączenie zasilania fanto-
mowego 48 V dla wszystkich gniazd MIC (26);
konieczne przy podłączaniu kondensatora lub
mikrofonów elektretowych zasilanych napię-
ciem fantomowym 48 V.

UWAGA
Przed włączeniem napięcia fantomowego
należy ustawić poziom głośności na zero przy
pomocy regulatorów (4), (12) i (17), w przeci-
wnym razie słychać będzie głośny stuk
włączania.

16

Potencjometr suwakowy trybu pracy
BRIDGED

Oba wzmacniacze mocy są zmostkowane dla
zwiększenia mocy wyjściowej. Należy używać
jedynie gniazda głośnikowego BRIDGED
(36). Minimalny opór głośnika musi wynosić
8

. Odtwarzany będzie lewy sygnał master,

dlatego należy ustawić wszystkie regulatory
panoramy PAN (19) w pozycji środkowej.

MONITOR/MAIN

Przez lewy wzmacniacz mocy odtwarzany
jest sygnał toru odsłuchowego, przez prawy
wzmacniacz mocy – monofoniczny sygnał
master.

LEFT/RIGHT

Lewy i prawy sygnał master są odtwarzane
osobno przez jeden wzmacniacz mocy.

17

Regulator MAIN MASTER – regulacja poziomu
głośności sygnału master w trybie MONITOR/
MAIN (zob. punkt 16)

18

Przycisk do włączania/wyłączania procesora
efektów

19

Regulator panoramy PAN do rozdzielania
monofonicznego sygnału kanałowego na ste-
reofoniczny sygnał master

20

Regulator LEVEL – regulacja poziomu, na
którym sygnał kanałowy jest miksowany z
sygnałem master

21

Regulator wysyłkowy efektu DSP/FX – regu-
lacja poziomu miksowania sygnału kanałowego
1. z wewnętrznym procesorem efektów oraz
2. z torem wysyłkowym efektu;

sygnał jest pobierany za regulatorem LEVEL
(20) [postfader]

22

Regulator wysyłkowy odsłuchu MON – regu-
lacja poziomu miksowania sygnału kanałowego

z torem odsłuchowym; sygnał jest pobierany
przed regulatorem LEVEL (20) [prefader]

23

Regulatory korektora
LOW dla niskich częstotliwości (

±

15 dB/80 Hz)

MID dla średnich częstotliwości (

±

12 dB/2,5 kHz)

HIGH dla wysokich częstotliwości (

±

15 dB/

12 kHz)

24

Potencjometr suwakowy PAD; aby uniknąć
zniekształceń przy wysokich poziomach
wejściowych należy wybrać pozycję -20 dB

25

Wejście LINE (gniazdo 6,3 mm, sym.) dla urzą-
dzeń z wyjściem liniowym (np. instrument kla-
wiszowy, komputer perkusyjny, odtwarzacz CD)

26

Wejście MIC (XLR, sym.) – podłączenie mikro-
fonu; można włączyć zasilanie fantomowe 48 V
dla wszystkich gniazd MIC jednocześnie (zob.
punkt 15)

Uwaga: Należy albo podłączyć gniazdo LINE
albo gniazdo MIC; nie wolno używać obu gniazd
jednocześnie.

27

Wejście FX RTN (gniazdo 6,3 mm, niesym.)
może być użyte jako wejście powrotne dla
efektu, lub jako dodatkowe stereofoniczne
wejście liniowe dla urządzeń z wyjściem liniowym
Przy urządzeniu monofonicznym należy używać
jedynie górnego gniazda LEFT/MONO.
Wówczas sygnał zostanie wewnętrznie rozdzie-
lony na kanał lewy i prawy.

28

Wyjście wysyłkowe efektu FX SEND (gniazdo
6,3 mm, niesym.) – wysyłanie zmiksowanych
sygnałów do toru efektu; można tutaj podłą-
czyć wejście toru efektu

29

Wejście AUX IN (gniazdo 6,3 mm, niesym.) –
podłączenie dodatkowego urządzenia z
wyjściem liniowym
Przy urządzeniu monofonicznym należy używać
jedynie górnego gniazda LEFT/MONO.
Wówczas sygnał zostanie wewnętrznie rozdzie-
lony na kanał lewy i prawy.

30

Wyjście odsłuchowe MON SEND (gniazdo
6,3 mm, niesym.) – wysyłanie zmiksowanych

sygnałów do toru odsłuchowego; można tutaj
podłączyć wzmacniacz mocy systemu odsłu-
chowego

31

Wejście TAPE IN (gniazdo phono, niesym.) –
podłączenie do wyjścia rejestratora lub innego
urządzenia audio

32

Wyjście MIX OUT (gniazdo 6,3 mm, niesym.),
dostępny sygnał master, w zależności od usta-
wienia regulatorów LEVEL (4)

33

Wyjście stereofonicznego rejestratora TAPE
OUT (gniazdo phono, niesym.) – podłączenie
do wejścia rejestratora; poziom zapisu jest nie-
zależny od ustawienia regulatorów LEVEL (4) i
MAIN MASTER (17)

1.2

Panel tylny

34

Włącznik zasilania; gdy urządzenie jest włą-
czone, świeci się wskaźnik POWER ON (14)

35

Gniazdo SPEAKON

®

do podłączenia głośnika

(min. opór 4 

)

w trybie LEFT/RIGHT dostępny jest prawy
sygnał master (zob. punkt 16)

w trybie MONITOR/MAIN dostępny jest mono-
foniczny sygnał master

36

Gniazdo SPEAKON

®

do podłączenia głośnika

(min. opór 8 

) w przypadku pracy zmostkowa-

nej (zob. punkt 16)

37

Gniazdo SPEAKON

®

do podłączenia głośnika

(min. opór 4 

)

w trybie LEFT/RIGHT dostępny jest lewy sygnał
master (zob. punkt 16)

w trybie MONITOR/MAIN dostępny jest sygnał
toru odsłuchowego

38

Gniazdo sieciowe – podłączenie do sieci
(230 V~/50 Hz) za pomocą kabla połączenio-
wego (w zestawie)

39

Gniazdo bezpiecznika;
spalony bezpiecznik należy wymienić na bez-
piecznik o identycznych parametrach!

40

Wentylator do chłodzenia wzmacniaczy mocy

Gdy włączone jest zasilanie fantomowe, do
wejść mikrofonowych MIC (26) nie wolno
podłączać mikrofonów z niesymetrycznym
wyjściem, ponieważ mogłyby ulec uszkodzeniu.

18

PL

Summary of Contents for PMX-800DSP

Page 1: ...ISTRUZIONI PER L USO INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA STEREO POWER MIXER TABLE DE MIXAGE ST R O AMPLIFI E...

Page 2: ...ensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat van img Stage Line Lees de veiligheidsvoorschriften gron dig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Zo behoedt u zichzelf en het apparaat voor event...

Page 3: ...DSP FX 15 15 12 12 15 15 0 10 0 10 0 10 L R 20 dBm 0 PAD HIGH MID LOW MON LEVEL PAN DSP FX 15 15 12 12 15 15 0 10 0 10 0 10 L R 20 dBm 0 PAD HIGH MID LOW MON LEVEL PAN DSP FX 15 15 12 12 15 15 0 10 0...

Page 4: ...die Lautst rke mit den Reglern 4 12 und 17 auf Null drehen sonst treten laute Schaltger usche auf Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel 4 1 2 Rear panel 5 2 Safety Notes 6 3...

Page 5: ...Sicherung nur durch eine gleichen Typs ersetzen 40 L fter zur K hlung der Endstufen Bei eingeschalteter Phantomspeisung d rfen an den Mikrofoneing ngen MIC 26 keine Mikrofone mit asymmetrischem Ausga...

Page 6: ...Das Ger t wird mit lebensgef hr licher Netzspannung 230 V ver sorgt Nehmen Sie deshalb niemals selbst Eingriffe am Ger t vor und stecken Sie nichts durch die L ftungs ffnungen Es besteht die Gefahr e...

Page 7: ...nen besch digt wer den 2 2 1 1 Switch on the phantom power with the button 48 V PHANTOM POWER 15 With the unit switched on the red indicating LED next to the button lights up Note It is not possible t...

Page 8: ...t mehr so hoch Darum eine hohe Lautst rke nach der Gew h nung nicht weiter erh hen 3 Switch on the power mixer with the mains switch POWER 34 on the rear panel As a power indi cation the LED POWER ON...

Page 9: ...angeschlossen Endver st rker 2 Mit den Drehreglern MON 22 die Eingangssig nale im gew nschten Lautst rkeverh ltnis auf den Monitorweg mischen 6 4 2 Effektweg FX Der Ausspielweg FX ist post fader gesch...

Page 10: ...0 W Inputs Input sensitivity connection MIC mono 3 7 mV XLR bal LINE mono 60 mV 6 3 mm jack bal TAPE IN stereo 180 mV phono jack unbal AUX IN stereo 180 mV 6 3 mm jack unbal FX RTN stereo 180 mV 6 3 m...

Page 11: ...comando e collegamenti 11 1 1 Pannello frontale 11 1 2 Pannello posteriore 12 2 Avvertenze di sicurezza 13 3 Possibilit d impiego 13 4 Collocamento Montaggio in rack 13 5 Collegamento degli apparecch...

Page 12: ...alit di funzionamento BRIDGED Entrambi i finali sono collegati a ponte per una potenza maggiore d uscita Si deve usare solo il terminale BRIDGED 36 per l altoparlante e l impedenza dell altoparlante n...

Page 13: ...tion vous pourriez subir une d charge lectrique 2 Avvertenze di sicurezza Quest apparecchio conforme a tutte le direttive richieste dell UE e pertanto porta la sigla Si devono osservare assolutamente...

Page 14: ...ourraient tre endommag s 2 2 1 1 5 3 Unit per effetti Per elaborare il segnale con un unit esterna per effetti possibile disaccoppiare parti del segnale dai canali d ingresso farle attraversare l unit...

Page 15: ...us vous conseillons donc de r gler le volume et de ne plus le modifier Se al PMX 800DSP sono collegati altri finali per la sonorizzazione accenderli solo dopo il power mixer Dopo l uso spegnere gli ap...

Page 16: ...di riproduzione FX collegata post fader cio i segnali vengono disaccoppiati a valle dei regolatori LEVEL 20 del livello dei canali la via serve come via per effetti sia per il processore interno per...

Page 17: ...re da danni altoparlanti e finali Se attivo il circuito di un finale si accende la sua spia PROT 3 e il relativo alto parlante viene disinserito 1 in caso di surriscaldamento del finale 2 in caso di u...

Page 18: ...owej MONITOR MAIN Przez lewy wzmacniacz mocy odtwarzany jest sygna toru ods uchowego przez prawy wzmacniacz mocy monofoniczny sygna master LEFT RIGHT Lewy i prawy sygna master s odtwarzane osobno prze...

Page 19: ...ania Je li urz dzenie ma zosta ostatecznie wycofane z u ycia nale y przekaza je do punktu utylizacji odpad w aby uni kn zanieczyszczenia rodowiska UWAGA Urz dzenie jest zasilane pr dem elek trycznym o...

Page 20: ...sie przestaje by odbierany jako wysoki Dlatego nie nale y przekracza maksymalnego poziomu g o no ci do kt rego ucho zosta o przyzwyczajone Uwaga Nie wolno w cza napi cia fantomo wego gdy do gniazd MIC...

Page 21: ...o wej ciowa po czenia MIC mono 3 7 mV XLR sym LINE mono 60 mV gniazdo 6 3 mm sym TAPE IN stereo 180 mV gniazdo phono niesym AUX IN stereo 180 mV gniazdo 6 3 mm nie sym FX RTN stereo 180 mV gniazdo 6 3...

Page 22: ...defect zou kunnen optreden nadat het apparaat bijvoorbeeld gevallen is 3 een apparaat slecht functioneert Het apparaat moet in elk geval hersteld worden door een gekwalificeerd vakman Trek de stekker...

Page 23: ...k f r elskador f religger PMX 800DSP Ole hyv ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen k ytt n ottoa Katso k ytt n liittyvi ohjeita Saksan Englannin Rans kan tai Italian...

Page 24: ...24...

Page 25: ...EQ EQ TAPE IN RIGHT LEFT TAPE IN 9 1 16 2 ON OFF PROGRAM EFFECT RETURN RIGHT LEFT MONO FX RTN FX RTN POWER AMP PROTECTION PROT RIGHT MAIN 1 1 7 BAND GRAPHIC EQ POWER AMP PROTECTION PROT BRIDGED 1 1 LE...

Page 26: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0472 99 01 01 2006...

Reviews: