background image

8

F

B

CH

Enceinte active

Veuillez lire la présente notice avec attention
avant le fonctionnement et conservez-la pour
pouvoir vous y reporter ultérieurement.

1 Possibilités dʼutilisation

Cette enceinte bass-reflex avec amplificateur
intégré est adaptée pour des applications DJ et
autres besoins en sonorisation. Elle est équipée
de : 

— un lecteur MP3 

— une radio FM

— un récepteur Bluetooth pour coupler des lec-

teurs mobiles

— une entrée pour appareils audio

— une entrée micro (sur les modèles PAK-

8DMP et PAK-10DMP : commutable sur
niveau ligne pour un second appareil audio)

— une télécommande infrarouge

2 Conseils dʼutilisation 

et de sécurité

L'appareil répond à toutes les directives néces-
saires de l'Union européenne et porte donc le
symbole 

.

G

L'appareil n'est conçu que pour une utilisation
en intérieur. Protégez-le de tout type de pro-
jections d'eau, des éclaboussures, d'une
humidité élevée de l'air et de la chaleur (plage
de température de fonctionnement autorisée :
0 – 40 °C).

G

En aucun cas, vous ne devez poser d'objet
contenant du liquide ou un verre sur lʼappareil.

G

La chaleur dégagée dans lʼenceinte doit être
évacuée via les ailettes de refroidissement
(sur les modèles PAK-10DMP, PAK-12DMP,
PAK-15DMP). En aucun cas vous ne devez
les obturer. Ne placez pas lʼenceinte directe-
ment contre un mur, laissez une distance suf-
fisante.

G

Débranchez la fiche secteur immédiatement
du secteur lorsque :
1. des dommages visibles apparaissent sur

l'appareil ou le cordon secteur,

2. après une chute ou un cas similaire, vous

avez un doute sur l'état de lʼappareil,

3. des défaillances apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.

G

Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur
le cordon secteur, tenez-le toujours par la
fiche.

G

Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chif-
fon sec et doux, en aucun cas, de produits chi-
miques ou d'eau.

G

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels consécutifs
si l'appareil est utilisé dans un but autre que
celui pour lequel il a été conçu, s'il n'est pas
correctement branché ou utilisé ou s'il n'est
pas réparé par une personne habilitée ; de
même, la garantie deviendrait caduque.

3 Fonctionnement

3.1 Positionnement de lʼenceinte

Placez lʼenceinte sur une surface fixe et orien-
tez-la vers lʼauditoire. Les haut-parleurs dʼaigu
devraient se trouver, si possible, à hauteur
dʼoreille. Les modèles PAK-12DMP/PAK-15DMP
avec pieds supplémentaires sur les poignées
latérales peuvent également être utilisés en
position horizontale comme moniteur de scène,
le son est alors rayonné en oblique vers le haut.

Lʼenceinte peut, à la place, être positionnée,

via lʼinsert sur la face inférieure, sur un pied dʼen-
ceinte standard avec diamètre de tube de 35 mm
(par exemple dans la série PAST de “img Stage
Line”). Pour des possibilités supplémentaires de
montage, par exemple suspension, des prises
filetées M8 sont prévues sur la face supérieure
et sur la face inférieure de lʼenceinte. Pour pou-
voir les utiliser, retirez les caches.

Pour les appareils avec des ailettes de

refroidissement sur la face arrière, positionnez
les enceintes de telle sorte que lʼair puisse
sʼécouler librement via les ailettes de refroidis-
sement. Sinon, lʼappareil peut être en surchauffe
et le son est coupé par le circuit de protection.

3.2 Branchement de lʼenceinte

Avant dʼeffectuer les branchements ou de modi-
fier les branchements existants, éteignez impé-
rativement lʼenceinte et les appareils à relier.

1) Vous pouvez relier un microphone à la prise

XLR femelle ou jack 6,35 MIC (/ LINE) INPUT.

Sur les modèles PAK-8DMP/PAK-10DMP,

enclenchez la touche LINE / MIC à côté de la
prise jack pour que lʼamplification dʼentrée
soit augmentée pour les signaux micro.

2) Vous pouvez relier un appareil audio avec

sortie ligne (par exemple table de mixage,
lecteur CD, préamplificateur micro, enceinte
active) à une des prises LINE INPUT :
jack 3,5
RCA femelles
XLR femelle (uniquement sur les modèles
PAK-12DMP/PAK-15DMP).

3) Sur les modèles PAK-8DMP/ 

PAK-10DMP,

on peut brancher, à la place dʼun micro, un
second appareil audio à la prise jack ou
XLR MIC 

LINE INPUT. Désenclenchez la

touche LINE / MIC à côté de la prise jack pour
que lʼamplification dʼentrée soit adaptée pour
des signaux ligne.

4) Si pour sonoriser une zone plus grande, une

autre enceinte active est nécessaire, reliez
son entrée ligne à la sortie XLR MIX OUT. A
la place, on peut également relier ici un enre-
gistreur.

5) Pour  lʼalimentation, reliez la prise secteur

sur la face arrière via le cordon secteur livré
à une prise 230 V~ / 50 Hz.

3.3 Télécommande infrarouge

La télécommande (schéma 5) pour le lecteur
MP3/ 

radio 

module Bluetooth (schéma 1) est

livrée avec une batterie. Avant la première utili-
sation, retirez la feuille de protection du compar-
timent batterie. Lorsque vous appuyez sur une
touche de la télécommande, dirigez-la toujours
vers la face avant de lʼenceinte. Il ne doit pas y
avoir dʼobstacle entre lʼenceinte et la télécom-
mande.

En cas de non utilisation prolongée, retriez

la batterie par précaution pour que la télécom-
mande ne soit pas endommagée si la batterie
venait à couler.

Lorsque l'appareil est définitivement
retiré du service, vous devez le déposer
dans une usine de recyclage adaptée
pour contribuer à son élimination non
polluante.

AVERTISSEMENT

L'appareil est alimenté par
une tension dangereuse. Ne
touchez jamais l'intérieur de
l'appareil, vous pourriez subir
une décharge électrique.

8

7

9

5

4

6

2

1

3

100+

0

200+

+

EQ

MUTE

MODE

STOP

NEXT

PLAY/PAUSE

PREV

VOLÐ

VOL+

Œ

Lecteur MP3/radio/module Bluetooth



PAK-8DMP/ PAK-10DMP Branchements, réglages

Ž

PAK-12DMP Branchements, réglages



PAK-15DMP Branchements, réglages



Télécommande

Summary of Contents for PAK-10DMP

Page 1: ...LECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA Aktiv Lautsprecherbox mit MP3 Spieler Tuner und Bluetooth Empfänger Active Speaker System with MP3 Player Tuner and Bluetooth Receiver ...

Page 2: ......

Page 3: ...8 I Italiano Pagina 10 NL Nederlands Pagina 12 E Español Página 14 PL Polski Strona 16 DK Dansk Sida 18 S Svenska Sidan 18 FIN Suomi Sivulta 19 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ...

Page 4: ...tagemög lichkeiten z B Aufhängung sind auf der Ober und Unterseite des Gehäuses M8 Gewinde buchsen eingelassen Um diese nutzen zu kön nen die Abdeckkappen entfernen Bei den Geräten mit Kühlrippen auf der Rückseite die Lautsprecherboxen so aufstellen dass Luft ungehindert durch die Kühlrippen strö men kann Anderenfalls kann sich das Gerät überhitzen und der Ton wird durch die Schutz schaltung stumm...

Page 5: ... Anzeige SD 2 MP3 Wiedergabe über den USB Anschluss Anzeige USB 3 UKW Radio Anzeige FM 4 Bluetooth Empfänger Anzeige VOL VOL Lautstärke einstellen zusätzlich zum Regler MP3 VOLUME an der Box MUTE Ton aus und einschalten MP3 Spieler Umschalten zwischen Wiedergabe und Pause Wiederholfunktionen und Zufallswiedergabe Wiederholung des Titels Wiederholung aller Titel ständiges Abspielen der Titel in zuf...

Page 6: ...e PAST series of img Stage Line For additional mounting options e g suspen sion the upper and lower sides of the cabinet are provided with M8 threaded jacks To use these jacks remove the cover caps For units with cooling fins on the rear Set up the speaker systems in such a way that air will be able to flow freely through the cooling fins otherwise there may be overheating and the protective circu...

Page 7: ... seconds To switch over between 1 MP3 replay from a memory card indication SD 2 MP3 replay via USB port indication USB 3 FM radio indication FM 4 Bluetooth receiver indication VOL VOL To adjust the volume in addition to the control MP3 VOLUME on the speaker system MUTE To mute and unmute the sound MP3 player To switch between replay and pause Repeat function and random replay repeat of the title r...

Page 8: ...iamètre de tube de 35 mm par exemple dans la série PAST de img Stage Line Pour des possibilités supplémentaires de montage par exemple suspension des prises filetées M8 sont prévues sur la face supérieure et sur la face inférieure de lʼenceinte Pour pou voir les utiliser retirez les caches Pour les appareils avec des ailettes de refroidissement sur la face arrière positionnez les enceintes de tell...

Page 9: ... la touche enfoncée 2 secondes Commutation entre 1 Lecture MP3 depuis une carte mémoire affichage SD 2 Lecture MP3 via le port USB affichage USB 3 Radio FM affichage FM 4 Récepteur Bluetooth affichage VOL VOL Régler le volume en plus du réglage MP3 VOLUME sur lʼenceinte MUTE Désactiver et activer le son Lecteur MP3 Commutation entre lecture et pause Fonctions répétition et lecture aléatoire répéti...

Page 10: ... di img Stage Line Per ulteriori possibilità di montaggio p es montaggio sospeso sui lati superiore e inferiore della cassa sono presenti delle boccole filettate M8 Per utilizzarle togliere le coperture Nel caso di apparecchi con alette di raffred damento sul retro posizionare le casse in modo tale che l aria possa uscire liberamente dalle alette Altrimenti l apparecchio può surriscal darsi e l au...

Page 11: ...pegnere tener premuto il tasto per 2 sec Cambiare fra 1 Riproduzione MP3 da una scheda di memoria indicazione SD 2 Riproduzione MP3 tramite la porta USB indicazione USB 3 Radio FM indicazione FM 4 Ricevitore Bluetooth indicazione VOL VOL impostare il volume in aggiunta al regolatore MP3 VOLUME sulla cassa MUTE Attivare e disattivare l audio Lettore MP3 Cambiare fra riproduzione e pausa Funzioni di...

Page 12: ...en aan de boven en onderzijde van de behuizing M8 draadbussen worden aan gebracht Om ze te kunnen gebruiken moet u de afdekkappen verwijderen Bij de apparaten met koelribben aan de ach terzijde stelt u de luidsprekerboxen zo op dat de lucht ongehinderd door de koelribben kan stro men Anders kan het apparaat oververhit gera ken en wordt het geluid door het beveiligingscir cuit gedempt 3 2 De luidsp...

Page 13: ...ODE In uitschakelen Houd de toets 2 seconden ingedrukt Omschakelen tussen 1 Mp3 weergave van een geheugenkaart SD op het display 2 Mp3 weergave via de USB aansluiting USB op het display 3 FM radio FM op het display 4 Bluetooth ontvanger op het display VOL VOL Het volume instellen bovenop de regelaar MP3 VOLUME van de luidspreker MUTE Geluid uit en inschakelen Mp3 speler Omschakelen tussen afspelen...

Page 14: ...es adicionales de montaje p ej suspendido las partes inferior y superior del recinto están provistas con tomas roscadas Para utilizar estas tomas extraiga las tapas Para aparatos con aletas de refrigeración en la parte posterior Coloque los recintos de modo que el aire fluya libremente por las aletas de ventilación de lo contrario podría producirse un sobrecalentamiento y el circuito de protección...

Page 15: ...nte 2 segundos Para conmutar entre 1 Reproducción MP3 desde una tarjeta de memoria indicación SD 2 Reproducción MP3 mediante puerto USB indicación USB 3 Radio FM indicación FM 4 Receptor Bluetooth indicación VOL VOL Para ajustar el volumen además del control MP3 VOLUME del recinto MUTE Para silenciar y devolver el sonido Lector MP3 Para conmutar entre reproducción y pausa Funciones de repetición y...

Page 16: ...ine wykorzystując gniazdo na spodniej stronie Ist nieją także inne sposoby montażu głośnika np poprzez podwieszenie Do tego celu służą otwory z gwintem M8 na górze i na dole obu dowy Przed ich wykorzystaniem należy wyjąć gumowe zaślepki W przypadku modeli z radiatorem chłodzą cym na tylnej stronie Nie ustawiać urządzenia bezpośrednio przy ścianie należy zachować odpowiedni dystans pozwalający na s...

Page 17: ... wyłączania przytrzymać wciśnięty przycisk przez 2 sekundy Do przełączania między 1 Odtwarzaniem plików MP3 z karty pamięci wskazanie SD 2 Odtwarzaniem plików MP3 z nośnika USB wskazanie USB 3 Tunerem FM wskazanie FM 4 Odbiornikiem Bluetooth wskazanie VOL VOL Do regulacji głośności alternatywnie do regulatora MP3 VOLUME na urządzeniu MUTE Do wyciszania i ponownego włączania dźwięku Odtwarzacz MP3 ...

Page 18: ...inettet ikke åbnes Overlad servicering til autoriseret personel Hvis enhederne skal tages ud af drift for bestandigt skal de bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse Ge akt på säkerhetsinformationen innan enhe ten tas i bruk Skulle ytterliggare information behövas kan den återfinnas i Manualen för andra språk Säkerhetsföreskrifter Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv inom EU...

Page 19: ...vastaava vahinko on saattanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimit taa valtuutettuun huoltoliikkeeseen G Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vetämällä G Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa pehmeää kangasta Älä käytä kemikaaleja tai vettä G Laitteen takuu raukeaa eikä valmistaja maa hantuoja tai myyjä ota vastu...

Page 20: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1613 99 01 10 2014 ...

Reviews: