background image

PL

17

Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.

Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.

Jeżeli pilot nie będzie przez dłuższy czas

używany, należy wyjąć z niego baterie, aby
zapobiec jego uszkodzeniu na skutek wylania
baterii.

Wymiana baterii

1) Wcisnąć mały pasek na tylnej stronie pilota

(pierwsza strzałka na rysunku poniżej) i zsu-
nąć pokrywę komory bateryjnej (druga
strzałka).

2) Wyjąć rozładowaną baterię i zastąpić ją nową

(3 V bateria pastylkowa typu CR 2025), do -
datni biegun musi być skierowany w górę.

3) Ponownie założyć pokrywę komory bateryjnej.

4 Obsługa

1) Włączyć urządzenie przyciskiem POWER.

Na wyświetlaczu pojawi się komunikat “H I” i
zapali się zielona dioda ON.

2) Za pomocą regulatorów GAIN 1 oraz GAIN 2

ustawić żądany poziom sygnałów z podłą-
czonego mikrofonu i 

lub źródła audio. Za

pomocą regulatora MP3 VOLUME ustawić
żądany poziom sygnału z modułu odtwarza-
cza MP3/ tunera/ odbiornika Bluetooth. Jeżeli
moduł lub któreś z wejść nie będzie wykorzy-
stywane, ustawić jego regulator na MIN.

3) Model PAK-15DMP: Za pomocą regulatora

MASTER VOLUME ustawić całkowity poziom
głośności wszystkich zmiksowanych sygna-
łów. Ustawienie tego regulatora nie ma wpły-
wu na poziom sygnału na wyjściu MIX OUT.

4) Za pomocą regulatorów TREBLE (wysokie)

oraz BASS (niskie tony) ustawić barwę
dźwięku. Ustawienie tych regulatorów nie ma
wpływu na sygnał na wyjściu MIX OUT.

5) Jeżeli zapala się czerwona dioda CLIP, syg-

nał ma zbyt wysoki poziom i zostaje znie-
kształcony. Jeżeli dioda świeci ciągle, urzą-
dzenie jest przesterowane i może ulec uszko-
dzeniu. Jeżeli zapala się czerwona dioda
CLIP, należy skręcić odpowiedni regulator.

4.1 Moduł odtwarzacza 

MP3 / tunera / odbiornika Bluetooth

Aby włączyć moduł, wcisnąć przycisk MODE na
około 2 sekundy. Wszystkie dostępne funkcje
zestawiono w tabeli obok.

W celu odtwarzania plików MP3, podłączyć
pamięć przenośną USB lub twardy dysk z osob-
nym zasilaniem, do portu USB  i / lub
włożyć kartę pamięci SD do czytnika, ściętym
rogiem do przodu w górę. Aby wyjąć kartę z czyt-
nika należy ją najpierw lekko wcisnąć.

Uwaga: Ze względu na dużą ilość producentów nośników,
producent nie gwarantuje kompatybilności odtwarzacza
MP3 ze wszystkimi dostępnymi na rynku nośnikami.

UWAGA

Nigdy nie ustawiać bardzo
dużej głośności! Stały, bardzo
wysoki poziom dźwięku może
uszkodzić narząd słuchu. Ucho
ludzkie adaptuje się do wyso-
kiego poziomu dźwięku, który
po pewnym czasie nie jest już
percepowany jako wysoki. Dla-
tego nie wolno przekraczać raz
już ustawionego maksymal-
nego poziomu głośności.

Zużyte baterie należy wyrzucać do
specjalnie oznaczonych pojemników,
nie do zwykłych koszy na śmieci.

Przycisk

moduł odtwarzacza MP3 / tunera / odbiornika Bluetooth

Funkcje

na pilocie 

na urządzeniu 

MODE

Do włączania i wyłączania: przytrzymać wciśnięty przycisk przez 2 sekundy.
Do przełączania między:
1. Odtwarzaniem plików MP3 z karty pamięci (wskazanie: SD)
2. Odtwarzaniem plików MP3 z nośnika USB (wskazanie: USB)
3. Tunerem FM (wskazanie: FM)
4. Odbiornikiem Bluetooth (wskazanie: – – – – )

VOL– VOL+

Do regulacji głośności (alternatywnie do regulatora MP3 VOLUME na urządzeniu)

MUTE

Do wyciszania i ponownego włączania dźwięku

Odtwarzacz MP3

Do przełączania między trybem odtwarzania i pauzy

Funkcja powtarzania i odtwarzania losowego

= powtarzanie utworu
= powtarzanie wszystkich utworów
= ciągłe odtwarzanie w kolejności losowej

Powrót do początku utworu, poprzedni/następny utwór

0 … 9

100+
200+

Do bezpośredniego wyboru numerów utworów, przykładowo:
Utwór

Przycisk(i)

8

8

15

1, 5

100

100+

103

100+, 3

124

100+, 9, 9, 6

250

200+, 9, 9, 9, 9, 9, 5

EQ

Do ustawiania korekcji dźwięku

STOP

Do zatrzymywania odtwarzania

FM radio

Do automatycznego wyszukiwania i zapisywania wszystkich stacji radiowych:
Przytrzymać wciśnięty przycisk przez 2 sekundy, aż wskazanie częstotliwości zacznie się
zmieniać.
W trybie radia, przycisk

na pilocie jest nieaktywny.

0 … 9

Do wywoływania zapisanych stacji

Wcisnąć na krótko: poprzednia/następna stacja
Przytrzymać wciśnięty przez 1 sekundę: rozpoczęcie skanowania.

Odbiornik Bluetooth

1

MODE

1. Wcisnąć kilka razy przycisk MODE aż – – – – zacznie migać na wyświetlaczu.
2. Aktywować funkcję Bluetooth na źródle Bluetooth

(jeżeli trzeba, patrz instrukcja obsługi).

3. Połączyć oba urządzenia Bluetooth. Po połączeniu, wyświetlacz przestanie migać.
4. Rozpocząć odtwarzanie na źródle Bluetooth

Do przełączania między trybem odtwarzania i pauzy

2

Powrót do początku utworu, poprzedni/następny utwór

2

1

Nadajnik Bluetooth podłączanego urządzenia musi być
kompatybilny z protokołem A2DP (Advanced Audio Dis-
tribution Profile); w przeciwnym razie połączenie nie
będzie możliwe.

2

Sterowanie źródłem Bluetooth z poziomu aktywnego
zestawu głośnikowego możliwe jest tylko gdy, źródło to
wykorzystuje profil AVRC (Audio Video Remote Control
Profile).

Z zastrzeżeniem możliwości zmian.

Specyfikacja

PAK-8DMP

PAK-10DMP

PAK-12DMP

PAK-15DMP

Moc wzmacniacza

60 W

RMS

, 120 W

MAX

80 W

RMS

, 150 W

MAX

90 W

RMS

, 180 W

MAX

120 W

RMS

, 200 W

MAX

Pasmo przenoszenia

60 – 20 000 Hz

55 – 20 000 Hz

50 – 20 000 Hz

45 – 20 000 Hz

Max SPL

117 dB

113 dB

115 dB

117 dB

Głośnik basowy

20 cm (8″)

25 cm (10″)

30 cm (12″)

38 cm (15″)

Głośnik wysokotonowy

dynamiczny tubowy, 25 mm (1″)

Wejścia (czułość / impedancja)

Mic XLR, sym.
Mic 6,3 mm, niesym.
Line 1 XLR, sym.
Line 1 6,3 mm, niesym.
Line 2 3,5 mm, niesym.
Line 2 RCA, niesym.
Line 2 XLR, sym.

20 mV/ 10 kΩ
50 mV/ 20 kΩ

300 mV/ 10 kΩ
730 mV/ 20 kΩ
450 mV/ 48 kΩ
450 mV/ 48 kΩ

25 mV/ 10 kΩ
65 mV/ 20 kΩ

470 mV/ 10 kΩ

1000 mV/ 20 kΩ

500 mV/ 50 kΩ
500 mV/ 50 kΩ

12 mV/ 2 kΩ
30 mV/ 4 kΩ


500 mV/ 8 kΩ
500 mV/ 8 kΩ
460 mV/ 8 kΩ

30 mV/ 1 kΩ
75 mV/ 2 kΩ


500 mV/ 8 kΩ
500 mV/ 8 kΩ
600 mV/ 8 kΩ

Zakres temperatur

0 – 40 °C

Zasilanie
Max pobór prądu

230 V~/ 50 Hz

140 VA

230 V~/ 50 Hz

170 VA

230 V~/ 50 Hz

200 VA

230 V~/ 50 Hz

220 VA

Wymiary (S × W × D)
Waga

240 × 390 × 200 mm

5,8 kg

320 × 490 × 250 mm

8 kg

370 × 590 × 290 mm

11,2 kg

445 × 700 × 360 mm

16 kg

Summary of Contents for PAK-10DMP

Page 1: ...LECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA Aktiv Lautsprecherbox mit MP3 Spieler Tuner und Bluetooth Empfänger Active Speaker System with MP3 Player Tuner and Bluetooth Receiver ...

Page 2: ......

Page 3: ...8 I Italiano Pagina 10 NL Nederlands Pagina 12 E Español Página 14 PL Polski Strona 16 DK Dansk Sida 18 S Svenska Sidan 18 FIN Suomi Sivulta 19 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ...

Page 4: ...tagemög lichkeiten z B Aufhängung sind auf der Ober und Unterseite des Gehäuses M8 Gewinde buchsen eingelassen Um diese nutzen zu kön nen die Abdeckkappen entfernen Bei den Geräten mit Kühlrippen auf der Rückseite die Lautsprecherboxen so aufstellen dass Luft ungehindert durch die Kühlrippen strö men kann Anderenfalls kann sich das Gerät überhitzen und der Ton wird durch die Schutz schaltung stumm...

Page 5: ... Anzeige SD 2 MP3 Wiedergabe über den USB Anschluss Anzeige USB 3 UKW Radio Anzeige FM 4 Bluetooth Empfänger Anzeige VOL VOL Lautstärke einstellen zusätzlich zum Regler MP3 VOLUME an der Box MUTE Ton aus und einschalten MP3 Spieler Umschalten zwischen Wiedergabe und Pause Wiederholfunktionen und Zufallswiedergabe Wiederholung des Titels Wiederholung aller Titel ständiges Abspielen der Titel in zuf...

Page 6: ...e PAST series of img Stage Line For additional mounting options e g suspen sion the upper and lower sides of the cabinet are provided with M8 threaded jacks To use these jacks remove the cover caps For units with cooling fins on the rear Set up the speaker systems in such a way that air will be able to flow freely through the cooling fins otherwise there may be overheating and the protective circu...

Page 7: ... seconds To switch over between 1 MP3 replay from a memory card indication SD 2 MP3 replay via USB port indication USB 3 FM radio indication FM 4 Bluetooth receiver indication VOL VOL To adjust the volume in addition to the control MP3 VOLUME on the speaker system MUTE To mute and unmute the sound MP3 player To switch between replay and pause Repeat function and random replay repeat of the title r...

Page 8: ...iamètre de tube de 35 mm par exemple dans la série PAST de img Stage Line Pour des possibilités supplémentaires de montage par exemple suspension des prises filetées M8 sont prévues sur la face supérieure et sur la face inférieure de lʼenceinte Pour pou voir les utiliser retirez les caches Pour les appareils avec des ailettes de refroidissement sur la face arrière positionnez les enceintes de tell...

Page 9: ... la touche enfoncée 2 secondes Commutation entre 1 Lecture MP3 depuis une carte mémoire affichage SD 2 Lecture MP3 via le port USB affichage USB 3 Radio FM affichage FM 4 Récepteur Bluetooth affichage VOL VOL Régler le volume en plus du réglage MP3 VOLUME sur lʼenceinte MUTE Désactiver et activer le son Lecteur MP3 Commutation entre lecture et pause Fonctions répétition et lecture aléatoire répéti...

Page 10: ... di img Stage Line Per ulteriori possibilità di montaggio p es montaggio sospeso sui lati superiore e inferiore della cassa sono presenti delle boccole filettate M8 Per utilizzarle togliere le coperture Nel caso di apparecchi con alette di raffred damento sul retro posizionare le casse in modo tale che l aria possa uscire liberamente dalle alette Altrimenti l apparecchio può surriscal darsi e l au...

Page 11: ...pegnere tener premuto il tasto per 2 sec Cambiare fra 1 Riproduzione MP3 da una scheda di memoria indicazione SD 2 Riproduzione MP3 tramite la porta USB indicazione USB 3 Radio FM indicazione FM 4 Ricevitore Bluetooth indicazione VOL VOL impostare il volume in aggiunta al regolatore MP3 VOLUME sulla cassa MUTE Attivare e disattivare l audio Lettore MP3 Cambiare fra riproduzione e pausa Funzioni di...

Page 12: ...en aan de boven en onderzijde van de behuizing M8 draadbussen worden aan gebracht Om ze te kunnen gebruiken moet u de afdekkappen verwijderen Bij de apparaten met koelribben aan de ach terzijde stelt u de luidsprekerboxen zo op dat de lucht ongehinderd door de koelribben kan stro men Anders kan het apparaat oververhit gera ken en wordt het geluid door het beveiligingscir cuit gedempt 3 2 De luidsp...

Page 13: ...ODE In uitschakelen Houd de toets 2 seconden ingedrukt Omschakelen tussen 1 Mp3 weergave van een geheugenkaart SD op het display 2 Mp3 weergave via de USB aansluiting USB op het display 3 FM radio FM op het display 4 Bluetooth ontvanger op het display VOL VOL Het volume instellen bovenop de regelaar MP3 VOLUME van de luidspreker MUTE Geluid uit en inschakelen Mp3 speler Omschakelen tussen afspelen...

Page 14: ...es adicionales de montaje p ej suspendido las partes inferior y superior del recinto están provistas con tomas roscadas Para utilizar estas tomas extraiga las tapas Para aparatos con aletas de refrigeración en la parte posterior Coloque los recintos de modo que el aire fluya libremente por las aletas de ventilación de lo contrario podría producirse un sobrecalentamiento y el circuito de protección...

Page 15: ...nte 2 segundos Para conmutar entre 1 Reproducción MP3 desde una tarjeta de memoria indicación SD 2 Reproducción MP3 mediante puerto USB indicación USB 3 Radio FM indicación FM 4 Receptor Bluetooth indicación VOL VOL Para ajustar el volumen además del control MP3 VOLUME del recinto MUTE Para silenciar y devolver el sonido Lector MP3 Para conmutar entre reproducción y pausa Funciones de repetición y...

Page 16: ...ine wykorzystując gniazdo na spodniej stronie Ist nieją także inne sposoby montażu głośnika np poprzez podwieszenie Do tego celu służą otwory z gwintem M8 na górze i na dole obu dowy Przed ich wykorzystaniem należy wyjąć gumowe zaślepki W przypadku modeli z radiatorem chłodzą cym na tylnej stronie Nie ustawiać urządzenia bezpośrednio przy ścianie należy zachować odpowiedni dystans pozwalający na s...

Page 17: ... wyłączania przytrzymać wciśnięty przycisk przez 2 sekundy Do przełączania między 1 Odtwarzaniem plików MP3 z karty pamięci wskazanie SD 2 Odtwarzaniem plików MP3 z nośnika USB wskazanie USB 3 Tunerem FM wskazanie FM 4 Odbiornikiem Bluetooth wskazanie VOL VOL Do regulacji głośności alternatywnie do regulatora MP3 VOLUME na urządzeniu MUTE Do wyciszania i ponownego włączania dźwięku Odtwarzacz MP3 ...

Page 18: ...inettet ikke åbnes Overlad servicering til autoriseret personel Hvis enhederne skal tages ud af drift for bestandigt skal de bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse Ge akt på säkerhetsinformationen innan enhe ten tas i bruk Skulle ytterliggare information behövas kan den återfinnas i Manualen för andra språk Säkerhetsföreskrifter Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv inom EU...

Page 19: ...vastaava vahinko on saattanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimit taa valtuutettuun huoltoliikkeeseen G Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vetämällä G Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa pehmeää kangasta Älä käytä kemikaaleja tai vettä G Laitteen takuu raukeaa eikä valmistaja maa hantuoja tai myyjä ota vastu...

Page 20: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1613 99 01 10 2014 ...

Reviews: