background image

E

15

Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH &

Co. KG. Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.

Cambiar la batería
1) Apriete el cierre del soporte de la batería ha-

cia la derecha (primera flecha de la figura a
continuación) y extraiga el soporte (segunda
flecha).

2) Extraiga la batería descargada y coloque 

la batería nueva (pila botón de 3 V tipo
CR 2025) en el soporte con el polo positivo
mirando hacia arriba.

3) Recoloque el soporte en el control remoto.

4 Funcionamiento

1) Para conectar el recinto, utilice el interruptor

de corriente POWER. En el visualizador apa-
recerá brevemente “H I” y se iluminará el LED
verde ON.

2) Utilice los controles GAIN 1 y GAIN 2 para

ajustar el volumen deseado para el micró-
fono conectado y/o para los aparatos conec-
tados. Utilice el control MP3 VOLUME para
ajustar el volumen para el módulo lector
MP3/ 

radio 

Bluetooth. Si el módulo o una

entrada no se utiliza, ajuste el control corres-
pondiente en MIN.

3) Modelo PAK-15DMP: Utilice el control MAS-

TER VOLUME para ajustar el volumen total
de todas las señales mezcladas. De todos
modos, esto no afectará el nivel de salida de
la toma MIX OUT.

4) Utilice los controles TREBLE (frecuencias

agudas) y BASS para ajustar el sonido. De
todos modos, esto no afectará el nivel de
salida de la toma MIX OUT.

5) Si el LED rojo CLIP se ilumina significa que el

volumen es demasiado alto, lo que producirá
distorsiones. Si el LED sigue parpadeando y
hay una distorsión substancial, podrían
dañarse los usuarios. Cuando se ilumine el
LED CLIP, baje el control correspondiente.

4.1 Módulo lector MP3 / FM radio /

Bluetooth

Para conectar el módulo, utilice el botón MODE,
si es necesario: Mantenga pulsado el botón
durante 2 segundos. Todas las opciones de con-
trol se pueden encontrar en la tabla adyacente.

Para reproducir archivos MP3, conecte una uni-
dad flash USB o un disco duro con alimentación
separada al puerto 

y/o

inserte una tarjeta de memoria en la ranura SD,
esquina biselada mirando hacia arriba y hacia el
aparato. Para extraer la tarjeta, presione la tar-
jeta en la ranura hasta que se libere.

Nota: Debido a la gran cantidad de fabricantes de
medios de almacenamiento y de drivers, no podemos
garantizar que todos los medios de almacenamiento
sean compatibles con el lector MP3.

PRECAUCIÓN

No ajuste nunca un volumen
muy elevado. Los volúmenes
altos permanentes pueden
dañar su oído. Su oído se
acostumbrará a los volúme-
nes altos que no lo parecen
tanto después de un rato. Por
lo tanto, no aumente un volu-
men alto después de acos-
tumbrarse a él.

No deposite nunca las baterías gas-
tadas en el contenedor normal. Para
proteger el medioambiente, llévelas
siempre a un contenedor especiali-
zado (p. ej. el contenedor selectivo
de su tienda).

Botón

Módulo lector MP3 / radio / Bluetooth

Función

En el control remoto

En el aparato

MODE

Para conectar / desconectar: Mantenga pulsado el botón durante 2 segundos.
Para conmutar entre:
1. Reproducción MP3 desde una tarjeta de memoria (indicación: SD)
2. Reproducción MP3 mediante puerto USB (indicación USB)
3. Radio FM (indicación: FM)
4. Receptor Bluetooth (indicación: – – – – )

VOL– VOL+

Para ajustar el volumen (además del control MP3 VOLUME del recinto)

MUTE

Para silenciar y devolver el sonido

Lector MP3

Para conmutar entre reproducción y pausa

Funciones de repetición y de reproducción aleatoria

= repetición de la pista
= repetición de todas las pistas
= reproducción continua de las pistas en orden aleatorio

Inicio de la pista, pista anterior / siguiente

0 … 9

100+
200+

Selección directa de pista, ejemplos:
Pista Botones

8

8

15

1, 5

100

100+

103

100+, 3

124

100+, 9, 9, 6

250

200+, 9, 9, 9, 9, 9, 5

EQ

Para seleccionar ajustes de sonido

STOP

Para parar la reproducción

Radio FM

Para encontrar todas las emisoras de radio y guardarlas automáticamente una tras otra:
Mantenga el botón pulsado 2 segundos hasta que los números de la indicación de frecuen-
cia empiecen a cambiar.
En el modo radio, el botón

del control remoto no tiene función.

0 … 9

Para activar una emisora guardada

Pulsar brevemente: Emisora anterior / siguiente
Manténgalo pulsado 1 segundo para iniciar el escaneo de emisoras.

Receptor Bluetooth

1

MODE

1. Pulse el botón MODE repetidamente hasta que en el visualizador empiece a parpadear

– – – – .

2. Active la función Bluetooth de la fuente de señal Bluetooth 

(ver manual de la fuente de señal Bluetooth, si es necesario).

3. Enlace la fuente de señal Bluetooth para activar el recinto. Cuando se haya realizado la

conexión, el visualizador dejará de parpadear.

4. Inicie la reproducción en la fuente de señal Bluetooth.

Para conmutar entre reproducción y pausa

2

Inicio de la pista, pista anterior / siguiente

2

1

La fuente de señal Bluetooth tiene que utilizar el perfil
A2DP (Perfil de Distribución de Audio Avanzado); de lo
contrario no se podrá realizar ninguna transmisión
inalámbrica.

2

La fuente de señal Bluetooth sólo se puede controlar
mediante el recinto activo si utiliza el perfil AVRC (Perfil
de Control Remoto de Audio y Vídeo).

Sujeto a modificaciones técnicas.

Especificaciones

PAK-8DMP

PAK-10DMP

PAK-12DMP

PAK-15DMP

Potencia de amplificación

60 W

RMS

, 120 W

MAX

80 W

RMS

, 150 W

MAX

90 W

RMS

, 180 W

MAX

120 W

RMS

, 200 W

MAX

Rango de frecuencias

60 – 20 000 Hz

55 – 20 000 Hz

50 – 20 000 Hz

45 – 20 000 Hz

Máx. SPL

117 dB

113 dB

115 dB

117 dB

Altavoz de graves

20 cm (8″)

25 cm (10″)

30 cm (12″)

38 cm (15″)

Tweeter

Tweeter dinámico de pabellón, 25 mm (1″)

Entradas (sensibilidad / impedancia)

Mic XLR, sim.
Mic jack 6,3 mm, asim.
Line 1 XLR, sim.
Line 1 jack 6,3 mm, asim.
Line 2 jack 3,5 mm, asim.
Line 2 RCA, asim.
Line 2 XLR, sim.

20 mV/ 10 kΩ
50 mV/ 20 kΩ

300 mV/ 10 kΩ
730 mV/ 20 kΩ
450 mV/ 48 kΩ
450 mV/ 48 kΩ

25 mV/ 10 kΩ
65 mV/ 20 kΩ

470 mV/ 10 kΩ

1000 mV/ 20 kΩ

500 mV/ 50 kΩ
500 mV/ 50 kΩ

12 mV/ 2 kΩ
30 mV/ 4 kΩ


500 mV/ 8 kΩ
500 mV/ 8 kΩ
460 mV/ 8 kΩ

30 mV/ 1 kΩ
75 mV/ 2 kΩ


500 mV/ 8 kΩ
500 mV/ 8 kΩ
600 mV/ 8 kΩ

Temperatura ambiente

0 – 40 °C

Alimentación
Consumo máx.

230 V~/ 50 Hz

140 VA

230 V~/ 50 Hz

170 VA

230 V~/ 50 Hz

200 VA

230 V~/ 50 Hz

220 VA

Dimensiones (B × H × P)
Peso

240 × 390 × 200 mm

5,8 kg

320 × 490 × 250 mm

8 kg

370 × 590 × 290 mm

11,2 kg

445 × 700 × 360 mm

16 kg

Summary of Contents for PAK-10DMP

Page 1: ...LECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA Aktiv Lautsprecherbox mit MP3 Spieler Tuner und Bluetooth Empfänger Active Speaker System with MP3 Player Tuner and Bluetooth Receiver ...

Page 2: ......

Page 3: ...8 I Italiano Pagina 10 NL Nederlands Pagina 12 E Español Página 14 PL Polski Strona 16 DK Dansk Sida 18 S Svenska Sidan 18 FIN Suomi Sivulta 19 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ...

Page 4: ...tagemög lichkeiten z B Aufhängung sind auf der Ober und Unterseite des Gehäuses M8 Gewinde buchsen eingelassen Um diese nutzen zu kön nen die Abdeckkappen entfernen Bei den Geräten mit Kühlrippen auf der Rückseite die Lautsprecherboxen so aufstellen dass Luft ungehindert durch die Kühlrippen strö men kann Anderenfalls kann sich das Gerät überhitzen und der Ton wird durch die Schutz schaltung stumm...

Page 5: ... Anzeige SD 2 MP3 Wiedergabe über den USB Anschluss Anzeige USB 3 UKW Radio Anzeige FM 4 Bluetooth Empfänger Anzeige VOL VOL Lautstärke einstellen zusätzlich zum Regler MP3 VOLUME an der Box MUTE Ton aus und einschalten MP3 Spieler Umschalten zwischen Wiedergabe und Pause Wiederholfunktionen und Zufallswiedergabe Wiederholung des Titels Wiederholung aller Titel ständiges Abspielen der Titel in zuf...

Page 6: ...e PAST series of img Stage Line For additional mounting options e g suspen sion the upper and lower sides of the cabinet are provided with M8 threaded jacks To use these jacks remove the cover caps For units with cooling fins on the rear Set up the speaker systems in such a way that air will be able to flow freely through the cooling fins otherwise there may be overheating and the protective circu...

Page 7: ... seconds To switch over between 1 MP3 replay from a memory card indication SD 2 MP3 replay via USB port indication USB 3 FM radio indication FM 4 Bluetooth receiver indication VOL VOL To adjust the volume in addition to the control MP3 VOLUME on the speaker system MUTE To mute and unmute the sound MP3 player To switch between replay and pause Repeat function and random replay repeat of the title r...

Page 8: ...iamètre de tube de 35 mm par exemple dans la série PAST de img Stage Line Pour des possibilités supplémentaires de montage par exemple suspension des prises filetées M8 sont prévues sur la face supérieure et sur la face inférieure de lʼenceinte Pour pou voir les utiliser retirez les caches Pour les appareils avec des ailettes de refroidissement sur la face arrière positionnez les enceintes de tell...

Page 9: ... la touche enfoncée 2 secondes Commutation entre 1 Lecture MP3 depuis une carte mémoire affichage SD 2 Lecture MP3 via le port USB affichage USB 3 Radio FM affichage FM 4 Récepteur Bluetooth affichage VOL VOL Régler le volume en plus du réglage MP3 VOLUME sur lʼenceinte MUTE Désactiver et activer le son Lecteur MP3 Commutation entre lecture et pause Fonctions répétition et lecture aléatoire répéti...

Page 10: ... di img Stage Line Per ulteriori possibilità di montaggio p es montaggio sospeso sui lati superiore e inferiore della cassa sono presenti delle boccole filettate M8 Per utilizzarle togliere le coperture Nel caso di apparecchi con alette di raffred damento sul retro posizionare le casse in modo tale che l aria possa uscire liberamente dalle alette Altrimenti l apparecchio può surriscal darsi e l au...

Page 11: ...pegnere tener premuto il tasto per 2 sec Cambiare fra 1 Riproduzione MP3 da una scheda di memoria indicazione SD 2 Riproduzione MP3 tramite la porta USB indicazione USB 3 Radio FM indicazione FM 4 Ricevitore Bluetooth indicazione VOL VOL impostare il volume in aggiunta al regolatore MP3 VOLUME sulla cassa MUTE Attivare e disattivare l audio Lettore MP3 Cambiare fra riproduzione e pausa Funzioni di...

Page 12: ...en aan de boven en onderzijde van de behuizing M8 draadbussen worden aan gebracht Om ze te kunnen gebruiken moet u de afdekkappen verwijderen Bij de apparaten met koelribben aan de ach terzijde stelt u de luidsprekerboxen zo op dat de lucht ongehinderd door de koelribben kan stro men Anders kan het apparaat oververhit gera ken en wordt het geluid door het beveiligingscir cuit gedempt 3 2 De luidsp...

Page 13: ...ODE In uitschakelen Houd de toets 2 seconden ingedrukt Omschakelen tussen 1 Mp3 weergave van een geheugenkaart SD op het display 2 Mp3 weergave via de USB aansluiting USB op het display 3 FM radio FM op het display 4 Bluetooth ontvanger op het display VOL VOL Het volume instellen bovenop de regelaar MP3 VOLUME van de luidspreker MUTE Geluid uit en inschakelen Mp3 speler Omschakelen tussen afspelen...

Page 14: ...es adicionales de montaje p ej suspendido las partes inferior y superior del recinto están provistas con tomas roscadas Para utilizar estas tomas extraiga las tapas Para aparatos con aletas de refrigeración en la parte posterior Coloque los recintos de modo que el aire fluya libremente por las aletas de ventilación de lo contrario podría producirse un sobrecalentamiento y el circuito de protección...

Page 15: ...nte 2 segundos Para conmutar entre 1 Reproducción MP3 desde una tarjeta de memoria indicación SD 2 Reproducción MP3 mediante puerto USB indicación USB 3 Radio FM indicación FM 4 Receptor Bluetooth indicación VOL VOL Para ajustar el volumen además del control MP3 VOLUME del recinto MUTE Para silenciar y devolver el sonido Lector MP3 Para conmutar entre reproducción y pausa Funciones de repetición y...

Page 16: ...ine wykorzystując gniazdo na spodniej stronie Ist nieją także inne sposoby montażu głośnika np poprzez podwieszenie Do tego celu służą otwory z gwintem M8 na górze i na dole obu dowy Przed ich wykorzystaniem należy wyjąć gumowe zaślepki W przypadku modeli z radiatorem chłodzą cym na tylnej stronie Nie ustawiać urządzenia bezpośrednio przy ścianie należy zachować odpowiedni dystans pozwalający na s...

Page 17: ... wyłączania przytrzymać wciśnięty przycisk przez 2 sekundy Do przełączania między 1 Odtwarzaniem plików MP3 z karty pamięci wskazanie SD 2 Odtwarzaniem plików MP3 z nośnika USB wskazanie USB 3 Tunerem FM wskazanie FM 4 Odbiornikiem Bluetooth wskazanie VOL VOL Do regulacji głośności alternatywnie do regulatora MP3 VOLUME na urządzeniu MUTE Do wyciszania i ponownego włączania dźwięku Odtwarzacz MP3 ...

Page 18: ...inettet ikke åbnes Overlad servicering til autoriseret personel Hvis enhederne skal tages ud af drift for bestandigt skal de bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse Ge akt på säkerhetsinformationen innan enhe ten tas i bruk Skulle ytterliggare information behövas kan den återfinnas i Manualen för andra språk Säkerhetsföreskrifter Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv inom EU...

Page 19: ...vastaava vahinko on saattanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimit taa valtuutettuun huoltoliikkeeseen G Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vetämällä G Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa pehmeää kangasta Älä käytä kemikaaleja tai vettä G Laitteen takuu raukeaa eikä valmistaja maa hantuoja tai myyjä ota vastu...

Page 20: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1613 99 01 10 2014 ...

Reviews: