background image

5

Batterie auswechseln
1) Die Verriegelung des Batteriehalters nach

rechts drücken (1. Pfeil in der folgenden Abbil-
dung) und den Halter herausziehen (2. Pfeil).

2) Die alte Batterie entfernen und die neue Bat-

terie (3-V-Knopfzelle vom Typ CR 2025) mit
dem Pluspol nach oben in den Halter legen.

3) Den Halter zurück in die Fernbedienung

schieben.

4 Bedienung

1) Die Lautsprecherbox mit dem Netzschalter

POWER einschalten. Das Display zeigt kurz
„H I“ und die grüne LED ON leuchtet.

2) Mit den Reglern GAIN 1 und GAIN 2 die ge -

wünschte Lautstärke für das angeschlossene
Mikrofon und / oder die angeschlossenen Ge -
räte einstellen. Mit dem Regler MP3 VOLUME
die Lautstärke für das MP3-Spieler 

Radio 

/

Bluetooth-Modul einstellen.  Wird das Modul
oder ein Eingang nicht benutzt, den zugehö-
rigen Regler auf MIN drehen.

3) Bei dem Modell PAK-15DMP zusätzlich mit

dem Regler MASTER VOLUME die Gesamt-
lautstärke aller gemischten Signale einstel-
len. Der Ausgangspegel der Buchse MIX
OUT wird hiervon jedoch nicht beeinflusst.

4) Den Klang mit den Reglern TREBLE (Höhen)

und BASS einstellen. Der Klang des Aus-
gangssignals der Buchse MIX OUT wird hier-
von nicht beeinflusst.

5) Sollte die rote CLIP-LED aufleuchten, ist die

Lautstärke zu hoch eingestellt, sodass Ver-
zerrungen auftreten. Bei längerem Aufleuch-
ten und starken Verzerrungen können die
Lautsprecher Schaden nehmen. Beim Auf-
leuchten der CLIP-LED den entsprechenden
Regler zurückdrehen.

4.1 MP3-Spieler / UKW-Radio / Bluetooth-

Modul

Das Modul ggf. mit der Taste MODE einschal-
ten. Die Taste dazu 2 Sek. gedrückt halten. Alle
Bedienmöglichkeiten sind in der folgenden
Tabelle aufgeführt.

Zum Abspielen von MP3-Dateien einen USB-
Stick in den USB-Anschluss

stecken oder eine

Festplatte mit eigener Stromversorgung mit dem
USB-Anschluss verbinden und / oder
eine Speicherkarte in den Steckplatz SD ste-
cken. Dabei muss die abgeschrägte Ecke der
Karte nach oben und zum Gerät zeigen. Soll die
Karte wieder entnommen werden, sie etwas
hineindrücken, sodass sie ausrastet.

Hinweis: Aufgrund der Vielfalt von Speicher-Herstel-
lern und Gerätetreibern kann nicht garantiert werden,
dass alle Speichermedien mit dem MP3-Spieler kom-
patibel sind.

VORSICHT Stellen Sie die Lautstärke nie

sehr hoch ein. Hohe Lautstär-
ken können auf Dauer das
Gehör schädigen! Das Ohr ge -
wöhnt sich an sie und empfindet
sie nach einiger Zeit als nicht
mehr so hoch. Darum eine hohe
Lautstärke nach der Gewöh-
nung nicht weiter erhöhen.

Verbrauchte Batterien dürfen nicht in
den Hausmüll geworfen werden. Ge-
ben Sie sie zur umweltgerechten Ent-
sorgung nur in den Sondermüll (z. B.
Sammelbehälter im Einzelhandel).

D

A

CH

Taste

MP3-Spieler / Radio / Bluetooth-Modul

Funktion

auf der Fernbedienung 

am Gerät 

MODE

Ein- /Ausschalten: Taste 2 Sekunden gedrückt halten.
Umschalten zwischen:
1. MP3-Wiedergabe von einer Speicherkarte (Anzeige: SD)
2. MP3-Wiedergabe über den USB-Anschluss (Anzeige: USB)
3. UKW-Radio (Anzeige: FM)
4. Bluetooth-Empfänger (Anzeige: – – – – )

VOL– VOL+

Lautstärke einstellen (zusätzlich zum Regler MP3 VOLUME an der Box)

MUTE

Ton aus- und einschalten

MP3-Spieler

Umschalten zwischen Wiedergabe und Pause

Wiederholfunktionen und Zufallswiedergabe

= Wiederholung des Titels
= Wiederholung aller Titel
= ständiges Abspielen der Titel in zufälliger Reihenfolge

Titelanfang,  vorheriger / nächster  Titel

0 … 9

100+
200+

Direktwahl eines Titels, Beispiele:
Titel

Taste(n)

8

8

15

1, 5

100

100+

103

100+, 3

124

100+, 9, 9, 6

250

200+, 9, 9, 9, 9, 9, 5

EQ

Klangeinstellung auswählen

STOP

Wiedergabe beenden

UKW-Radio

Alle Sender suchen und nacheinander automatisch speichern:
Taste 2 s gedrückt halten, bis die Zahlen der Frequenzanzeige durchlaufen.
Die Taste 

auf der Fernbedienung ist bei Radiobetrieb ohne Funktion.

0 … 9

gespeicherte Sender aufrufen

kurz drücken: vorheriger / nächster Sender
1 Sekunde gedrückt halten: Sendersuchlauf startet

Bluetooth-Empfänger

1

MODE

1. Die Taste MODE so oft drücken, bis das Display – – – – blinkend anzeigt.
2. Die Bluetooth-Funktion der Bluetooth-Signalquelle einschalten 

(siehe ggf. Anleitung der Bluetooth-Signalquelle).

3. Die Bluetooth-Signalquelle mit dem Aktivlautsprecher koppeln. Nach erfolgter Kopplung

stoppt das Blinken des Displays.

4. Die Wiedergabe an der Bluetooth-Signalquelle starten.

Umschalten zwischen Wiedergabe und Pause

2

Titelanfang,  vorheriger / nächster  Titel

2

Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR

® 

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG

geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.

1

Die Bluetooth-Signalquelle muss mit dem A2DP-Profil
arbeiten (Advanced Audio Distribution Profile). Anderen-
falls ist keine Funkübertragung möglich.

2

Die Bluetooth-Signalquelle lässt sich durch den Aktiv-
Lautsprecher nur steuern, wenn sie das AVRC-Profil ver-
wendet (Audio Video Remote Control Profile).

Änderungen vorbehalten.

Technische Daten

PAK-8DMP

PAK-10DMP

PAK-12DMP

PAK-15DMP

Verstärkerleistung

60 W

RMS

, 120 W

MAX

80 W

RMS

, 150 W

MAX

90 W

RMS

, 180 W

MAX

120 W

RMS

, 200 W

MAX

Frequenzbereich

60 – 20 000 Hz

55 – 20 000 Hz

50 – 20 000 Hz

45 – 20 000 Hz

Max. Nennschalldruck

117 dB

113 dB

115 dB

117 dB

Basslautsprecher

20 cm (8″)

25 cm (10″)

30 cm (12″)

38 cm (15″)

Hochtonlautsprecher

dynamischer Hornhochtöner, 25 mm (1″)

Eingänge (Empfindl. / Impedanz)

Mic XLR, sym.
Mic 6,3-mm-Klinke, asym.
Line 1 XLR, sym.
Line 1 6,3-mm-Klinke, asym.
Line 2 3,5-mm-Klinke, asym.
Line 2 Cinch, asym
Line 2 XLR, sym.

20 mV/ 10 kΩ
50 mV/ 20 kΩ

300 mV/ 10 kΩ
730 mV/ 20 kΩ
450 mV/ 48 kΩ
450 mV/ 48 kΩ

25 mV/ 10 kΩ
65 mV/ 20 kΩ

470 mV/ 10 kΩ

1000 mV/ 20 kΩ

500 mV/ 50 kΩ
500 mV/ 50 kΩ

12 mV/ 2 kΩ
30 mV/ 4 kΩ


500 mV/ 8 kΩ
500 mV/ 8 kΩ
460 mV/ 8 kΩ

30 mV/ 1 kΩ
75 mV/ 2 kΩ


500 mV/ 8 kΩ
500 mV/ 8 kΩ
600 mV/ 8 kΩ

Einsatztemperatur

0 – 40 °C

Stromversorgung
max. Leistungsaufnahme

230 V~/ 50 Hz

140 VA

230 V~/ 50 Hz

170 VA

230 V~/ 50 Hz

200 VA

230 V~/ 50 Hz

220 VA

Abmessungen (B × H × T)
Gewicht

240 × 390 × 200 mm

5,8 kg

320 × 490 × 250 mm

8 kg

370 × 590 × 290 mm

11,2 kg

445 × 700 × 360 mm

16 kg

Summary of Contents for PAK-10DMP

Page 1: ...LECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA Aktiv Lautsprecherbox mit MP3 Spieler Tuner und Bluetooth Empfänger Active Speaker System with MP3 Player Tuner and Bluetooth Receiver ...

Page 2: ......

Page 3: ...8 I Italiano Pagina 10 NL Nederlands Pagina 12 E Español Página 14 PL Polski Strona 16 DK Dansk Sida 18 S Svenska Sidan 18 FIN Suomi Sivulta 19 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ...

Page 4: ...tagemög lichkeiten z B Aufhängung sind auf der Ober und Unterseite des Gehäuses M8 Gewinde buchsen eingelassen Um diese nutzen zu kön nen die Abdeckkappen entfernen Bei den Geräten mit Kühlrippen auf der Rückseite die Lautsprecherboxen so aufstellen dass Luft ungehindert durch die Kühlrippen strö men kann Anderenfalls kann sich das Gerät überhitzen und der Ton wird durch die Schutz schaltung stumm...

Page 5: ... Anzeige SD 2 MP3 Wiedergabe über den USB Anschluss Anzeige USB 3 UKW Radio Anzeige FM 4 Bluetooth Empfänger Anzeige VOL VOL Lautstärke einstellen zusätzlich zum Regler MP3 VOLUME an der Box MUTE Ton aus und einschalten MP3 Spieler Umschalten zwischen Wiedergabe und Pause Wiederholfunktionen und Zufallswiedergabe Wiederholung des Titels Wiederholung aller Titel ständiges Abspielen der Titel in zuf...

Page 6: ...e PAST series of img Stage Line For additional mounting options e g suspen sion the upper and lower sides of the cabinet are provided with M8 threaded jacks To use these jacks remove the cover caps For units with cooling fins on the rear Set up the speaker systems in such a way that air will be able to flow freely through the cooling fins otherwise there may be overheating and the protective circu...

Page 7: ... seconds To switch over between 1 MP3 replay from a memory card indication SD 2 MP3 replay via USB port indication USB 3 FM radio indication FM 4 Bluetooth receiver indication VOL VOL To adjust the volume in addition to the control MP3 VOLUME on the speaker system MUTE To mute and unmute the sound MP3 player To switch between replay and pause Repeat function and random replay repeat of the title r...

Page 8: ...iamètre de tube de 35 mm par exemple dans la série PAST de img Stage Line Pour des possibilités supplémentaires de montage par exemple suspension des prises filetées M8 sont prévues sur la face supérieure et sur la face inférieure de lʼenceinte Pour pou voir les utiliser retirez les caches Pour les appareils avec des ailettes de refroidissement sur la face arrière positionnez les enceintes de tell...

Page 9: ... la touche enfoncée 2 secondes Commutation entre 1 Lecture MP3 depuis une carte mémoire affichage SD 2 Lecture MP3 via le port USB affichage USB 3 Radio FM affichage FM 4 Récepteur Bluetooth affichage VOL VOL Régler le volume en plus du réglage MP3 VOLUME sur lʼenceinte MUTE Désactiver et activer le son Lecteur MP3 Commutation entre lecture et pause Fonctions répétition et lecture aléatoire répéti...

Page 10: ... di img Stage Line Per ulteriori possibilità di montaggio p es montaggio sospeso sui lati superiore e inferiore della cassa sono presenti delle boccole filettate M8 Per utilizzarle togliere le coperture Nel caso di apparecchi con alette di raffred damento sul retro posizionare le casse in modo tale che l aria possa uscire liberamente dalle alette Altrimenti l apparecchio può surriscal darsi e l au...

Page 11: ...pegnere tener premuto il tasto per 2 sec Cambiare fra 1 Riproduzione MP3 da una scheda di memoria indicazione SD 2 Riproduzione MP3 tramite la porta USB indicazione USB 3 Radio FM indicazione FM 4 Ricevitore Bluetooth indicazione VOL VOL impostare il volume in aggiunta al regolatore MP3 VOLUME sulla cassa MUTE Attivare e disattivare l audio Lettore MP3 Cambiare fra riproduzione e pausa Funzioni di...

Page 12: ...en aan de boven en onderzijde van de behuizing M8 draadbussen worden aan gebracht Om ze te kunnen gebruiken moet u de afdekkappen verwijderen Bij de apparaten met koelribben aan de ach terzijde stelt u de luidsprekerboxen zo op dat de lucht ongehinderd door de koelribben kan stro men Anders kan het apparaat oververhit gera ken en wordt het geluid door het beveiligingscir cuit gedempt 3 2 De luidsp...

Page 13: ...ODE In uitschakelen Houd de toets 2 seconden ingedrukt Omschakelen tussen 1 Mp3 weergave van een geheugenkaart SD op het display 2 Mp3 weergave via de USB aansluiting USB op het display 3 FM radio FM op het display 4 Bluetooth ontvanger op het display VOL VOL Het volume instellen bovenop de regelaar MP3 VOLUME van de luidspreker MUTE Geluid uit en inschakelen Mp3 speler Omschakelen tussen afspelen...

Page 14: ...es adicionales de montaje p ej suspendido las partes inferior y superior del recinto están provistas con tomas roscadas Para utilizar estas tomas extraiga las tapas Para aparatos con aletas de refrigeración en la parte posterior Coloque los recintos de modo que el aire fluya libremente por las aletas de ventilación de lo contrario podría producirse un sobrecalentamiento y el circuito de protección...

Page 15: ...nte 2 segundos Para conmutar entre 1 Reproducción MP3 desde una tarjeta de memoria indicación SD 2 Reproducción MP3 mediante puerto USB indicación USB 3 Radio FM indicación FM 4 Receptor Bluetooth indicación VOL VOL Para ajustar el volumen además del control MP3 VOLUME del recinto MUTE Para silenciar y devolver el sonido Lector MP3 Para conmutar entre reproducción y pausa Funciones de repetición y...

Page 16: ...ine wykorzystując gniazdo na spodniej stronie Ist nieją także inne sposoby montażu głośnika np poprzez podwieszenie Do tego celu służą otwory z gwintem M8 na górze i na dole obu dowy Przed ich wykorzystaniem należy wyjąć gumowe zaślepki W przypadku modeli z radiatorem chłodzą cym na tylnej stronie Nie ustawiać urządzenia bezpośrednio przy ścianie należy zachować odpowiedni dystans pozwalający na s...

Page 17: ... wyłączania przytrzymać wciśnięty przycisk przez 2 sekundy Do przełączania między 1 Odtwarzaniem plików MP3 z karty pamięci wskazanie SD 2 Odtwarzaniem plików MP3 z nośnika USB wskazanie USB 3 Tunerem FM wskazanie FM 4 Odbiornikiem Bluetooth wskazanie VOL VOL Do regulacji głośności alternatywnie do regulatora MP3 VOLUME na urządzeniu MUTE Do wyciszania i ponownego włączania dźwięku Odtwarzacz MP3 ...

Page 18: ...inettet ikke åbnes Overlad servicering til autoriseret personel Hvis enhederne skal tages ud af drift for bestandigt skal de bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse Ge akt på säkerhetsinformationen innan enhe ten tas i bruk Skulle ytterliggare information behövas kan den återfinnas i Manualen för andra språk Säkerhetsföreskrifter Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv inom EU...

Page 19: ...vastaava vahinko on saattanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimit taa valtuutettuun huoltoliikkeeseen G Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vetämällä G Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa pehmeää kangasta Älä käytä kemikaaleja tai vettä G Laitteen takuu raukeaa eikä valmistaja maa hantuoja tai myyjä ota vastu...

Page 20: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1613 99 01 10 2014 ...

Reviews: