background image

10

I

Cassa acustica attiva

Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti
istruzioni prima della messa in funzione e di con-
servarle per un uso futuro.

1 Possibilità d'impiego

Questa cassa acustica bassreflex con amplifica-
tore integrato è adatta per applicazioni DJ e per
altri compiti di sonorizzazione. È equipaggiata
con:

— un lettore MP3

— una radio FM

— un ricevitore Bluetooth per accoppiare dispo-

sitivi mobili di riproduzione

— un ingresso per apparecchi audio

— un ingresso microfono (per PAK-8DMP e

PAK-10DMP commutabile a livello Line per
un secondo apparecchio audio)

— un telecomando IR

2 Avvertenze per l'uso sicuro

Questʼapparecchio è conforme a tutte le direttive
rilevanti dellʼUE e pertanto porta la sigla 

.

G

Usare lʼapparecchio solo allʼinterno di locali e
proteggerlo dall'acqua gocciolante e dagli
spruzzi d'acqua, da alta umidità dell'aria e dal
calore (temperatura dʼimpiego ammessa fra
0 e 40 °C).

G

Non depositare sull'apparecchio dei conteni-
tori riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.

G

Il calore prodotto nella cassa acustica viene
dissipato attraverso delle alette di raffredda-
mento (nei modelli PAK-10DMP, -12DMP e
-15DMP). Perciò non coprirle. Non sistemare
la cassa mai direttamente contro una parete,
ma mantenere una distanza sufficiente.

G

Staccare subito la spina dalla presa di rete,
1. lʼapparecchio o il cavo rete presentano dei

danni visibili;

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussi-

ste il sospetto di un difetto;

3. lʼapparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼoffi-
cina competente.

G

Staccare il cavo rete afferrando la spina,
senza tirare il cavo.

G

Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso acqua
o prodotti chimici.

G

Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti sba-
gliati, dʼimpiego scorretto o di riparazione non
a regola dʼarte dell'apparecchio, non si
assume nessuna responsabilità per eventuali
danni consequenziali a persone o a cose e
non si assume nessuna garanzia per l'appa-
recchio.

3 Messa in funzione

3.1 Posizionare la cassa acustica

Posizionare la cassa su una base solida e orien-
tarla verso gli ascoltatori. I tweeter dovrebbero
trovarsi possibilmente a livello d'orecchio. I
modelli PAK-12DMP/-15DMP con piedini sup-
plementari alle maniglie laterali possono essere
usati anche distesi come monitor per spettacoli,
irradiando il suono in senso obliquo verso l'alto.

In alternativa è possibile fissare la cassa, uti-

lizzando la boccola per stativo sul lato inferiore,
su uno stativo standard per altoparlanti con dia-
metro del tubo di 35 mm (p. es. della serie PAST
di “img Stage Line”). Per ulteriori possibilità di
montaggio, p. es. montaggio sospeso, sui lati
superiore e inferiore della cassa sono presenti
delle boccole filettate M8. Per utilizzarle togliere
le coperture.

Nel caso di apparecchi con alette di raffred-

damento sul retro, posizionare le casse in modo
tale che l'aria possa uscire liberamente dalle
alette. Altrimenti, l'apparecchio può surriscal-
darsi e l'audio viene messo in muto per mezzo
del circuito di protezione.

3.2 Collegare la cassa acustica

Prima del collegamento o prima di modificare dei
collegamenti esistenti, spegnere la cassa e gli
apparecchi da collegare.

1) Un  microfono può essere collegato con la

presa XLR o jack 6,3 mm MIC (/ LINE) INPUT.

Nei modelli PAK-8DMP/-10DMP, premere

il tasto LINE / MIC vicino alla presa jack per
aumentare l'amplificazione all'ingresso per i
segnali del microfono.

2) Un  apparecchio audio con ingresso Line

(p. es. mixer, lettore CD, preamplificatore per
microfoni, cassa acustica attiva) può essere
collegato con una delle prese LINE INPUT:
jack 3,5 mm
prese RCA
presa XLR (solo con PAK-12DMP/-15DMP)

3) Nei modelli PAK-8DMP/-10DMP, al posto del

microfono alla presa jack o XLR MIC / LINE
INPUT si può collegare un secondo appa-
recchio audio
. Sbloccare il tasto LINE / MIC
vicino alla presa jack per adattare l'amplifica-
zione all'ingresso ai segnali Line.

4) Se per la sonorizzazione di una zona più

grande è richiesta un'ulteriore cassa attiva,
collegare il suo ingresso Line con l'uscita
XLR MIX OUT. In alternativa, anche qui può
essere collegato un registratore.

5) Per lʼalimentazione collegare la relativa

presa sul retro con una presa di rete (230 V~/
50 Hz) per mezzo del cavo in dotazione.

3.3 Telecomando a infrarossi

Il telecomando (fig. 5) per il lettore MP3 / Radio /
modulo Bluetooth (fig. 1) viene fornito con batte-
ria. Prima del primo uso staccare la pellicola pro-
tettiva dal portabatteria. Premendo un tasto del
telecomando orientare il telecomando sempre
verso il lato anteriore della cassa acustica. Fra la
cassa e il telecomando non ci devono essere
degli ostacoli.

In caso di mancato uso prolungato del tele-

comando, conviene togliere per sicurezza la bat-
teria per non danneggiare il telecomando se la
batteria dovesse perdere.

Se si desidera eliminare l'apparecchio
definitivamente, consegnarlo per lo
smaltimento ad un'istituzione locale per
il riciclaggio.

AVVERTIMENTO

Questʼapparecchio è alimentato
con pericolosa tensione di rete.
Non intervenire mai personal-
mente al suo interno. La mani-
polazione scorretta può provo-
care delle scariche elettriche
pericolose.

8

7

9

5

4

6

2

1

3

100+

0

200+

+

EQ

MUTE

MODE

STOP

NEXT

PLAY/PAUSE

PREV

VOLÐ

VOL+

Œ

Lettore  MP3 / Radio / Modulo  Bluetooth



PAK-8DMP/ PAK-10DMP Collegamenti, regolatori

Ž

PAK-12DMP Collegamenti, regolatori



PAK-15DMP Collegamenti, regolatori



Telecomando

Summary of Contents for PAK-10DMP

Page 1: ...LECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA Aktiv Lautsprecherbox mit MP3 Spieler Tuner und Bluetooth Empfänger Active Speaker System with MP3 Player Tuner and Bluetooth Receiver ...

Page 2: ......

Page 3: ...8 I Italiano Pagina 10 NL Nederlands Pagina 12 E Español Página 14 PL Polski Strona 16 DK Dansk Sida 18 S Svenska Sidan 18 FIN Suomi Sivulta 19 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ...

Page 4: ...tagemög lichkeiten z B Aufhängung sind auf der Ober und Unterseite des Gehäuses M8 Gewinde buchsen eingelassen Um diese nutzen zu kön nen die Abdeckkappen entfernen Bei den Geräten mit Kühlrippen auf der Rückseite die Lautsprecherboxen so aufstellen dass Luft ungehindert durch die Kühlrippen strö men kann Anderenfalls kann sich das Gerät überhitzen und der Ton wird durch die Schutz schaltung stumm...

Page 5: ... Anzeige SD 2 MP3 Wiedergabe über den USB Anschluss Anzeige USB 3 UKW Radio Anzeige FM 4 Bluetooth Empfänger Anzeige VOL VOL Lautstärke einstellen zusätzlich zum Regler MP3 VOLUME an der Box MUTE Ton aus und einschalten MP3 Spieler Umschalten zwischen Wiedergabe und Pause Wiederholfunktionen und Zufallswiedergabe Wiederholung des Titels Wiederholung aller Titel ständiges Abspielen der Titel in zuf...

Page 6: ...e PAST series of img Stage Line For additional mounting options e g suspen sion the upper and lower sides of the cabinet are provided with M8 threaded jacks To use these jacks remove the cover caps For units with cooling fins on the rear Set up the speaker systems in such a way that air will be able to flow freely through the cooling fins otherwise there may be overheating and the protective circu...

Page 7: ... seconds To switch over between 1 MP3 replay from a memory card indication SD 2 MP3 replay via USB port indication USB 3 FM radio indication FM 4 Bluetooth receiver indication VOL VOL To adjust the volume in addition to the control MP3 VOLUME on the speaker system MUTE To mute and unmute the sound MP3 player To switch between replay and pause Repeat function and random replay repeat of the title r...

Page 8: ...iamètre de tube de 35 mm par exemple dans la série PAST de img Stage Line Pour des possibilités supplémentaires de montage par exemple suspension des prises filetées M8 sont prévues sur la face supérieure et sur la face inférieure de lʼenceinte Pour pou voir les utiliser retirez les caches Pour les appareils avec des ailettes de refroidissement sur la face arrière positionnez les enceintes de tell...

Page 9: ... la touche enfoncée 2 secondes Commutation entre 1 Lecture MP3 depuis une carte mémoire affichage SD 2 Lecture MP3 via le port USB affichage USB 3 Radio FM affichage FM 4 Récepteur Bluetooth affichage VOL VOL Régler le volume en plus du réglage MP3 VOLUME sur lʼenceinte MUTE Désactiver et activer le son Lecteur MP3 Commutation entre lecture et pause Fonctions répétition et lecture aléatoire répéti...

Page 10: ... di img Stage Line Per ulteriori possibilità di montaggio p es montaggio sospeso sui lati superiore e inferiore della cassa sono presenti delle boccole filettate M8 Per utilizzarle togliere le coperture Nel caso di apparecchi con alette di raffred damento sul retro posizionare le casse in modo tale che l aria possa uscire liberamente dalle alette Altrimenti l apparecchio può surriscal darsi e l au...

Page 11: ...pegnere tener premuto il tasto per 2 sec Cambiare fra 1 Riproduzione MP3 da una scheda di memoria indicazione SD 2 Riproduzione MP3 tramite la porta USB indicazione USB 3 Radio FM indicazione FM 4 Ricevitore Bluetooth indicazione VOL VOL impostare il volume in aggiunta al regolatore MP3 VOLUME sulla cassa MUTE Attivare e disattivare l audio Lettore MP3 Cambiare fra riproduzione e pausa Funzioni di...

Page 12: ...en aan de boven en onderzijde van de behuizing M8 draadbussen worden aan gebracht Om ze te kunnen gebruiken moet u de afdekkappen verwijderen Bij de apparaten met koelribben aan de ach terzijde stelt u de luidsprekerboxen zo op dat de lucht ongehinderd door de koelribben kan stro men Anders kan het apparaat oververhit gera ken en wordt het geluid door het beveiligingscir cuit gedempt 3 2 De luidsp...

Page 13: ...ODE In uitschakelen Houd de toets 2 seconden ingedrukt Omschakelen tussen 1 Mp3 weergave van een geheugenkaart SD op het display 2 Mp3 weergave via de USB aansluiting USB op het display 3 FM radio FM op het display 4 Bluetooth ontvanger op het display VOL VOL Het volume instellen bovenop de regelaar MP3 VOLUME van de luidspreker MUTE Geluid uit en inschakelen Mp3 speler Omschakelen tussen afspelen...

Page 14: ...es adicionales de montaje p ej suspendido las partes inferior y superior del recinto están provistas con tomas roscadas Para utilizar estas tomas extraiga las tapas Para aparatos con aletas de refrigeración en la parte posterior Coloque los recintos de modo que el aire fluya libremente por las aletas de ventilación de lo contrario podría producirse un sobrecalentamiento y el circuito de protección...

Page 15: ...nte 2 segundos Para conmutar entre 1 Reproducción MP3 desde una tarjeta de memoria indicación SD 2 Reproducción MP3 mediante puerto USB indicación USB 3 Radio FM indicación FM 4 Receptor Bluetooth indicación VOL VOL Para ajustar el volumen además del control MP3 VOLUME del recinto MUTE Para silenciar y devolver el sonido Lector MP3 Para conmutar entre reproducción y pausa Funciones de repetición y...

Page 16: ...ine wykorzystując gniazdo na spodniej stronie Ist nieją także inne sposoby montażu głośnika np poprzez podwieszenie Do tego celu służą otwory z gwintem M8 na górze i na dole obu dowy Przed ich wykorzystaniem należy wyjąć gumowe zaślepki W przypadku modeli z radiatorem chłodzą cym na tylnej stronie Nie ustawiać urządzenia bezpośrednio przy ścianie należy zachować odpowiedni dystans pozwalający na s...

Page 17: ... wyłączania przytrzymać wciśnięty przycisk przez 2 sekundy Do przełączania między 1 Odtwarzaniem plików MP3 z karty pamięci wskazanie SD 2 Odtwarzaniem plików MP3 z nośnika USB wskazanie USB 3 Tunerem FM wskazanie FM 4 Odbiornikiem Bluetooth wskazanie VOL VOL Do regulacji głośności alternatywnie do regulatora MP3 VOLUME na urządzeniu MUTE Do wyciszania i ponownego włączania dźwięku Odtwarzacz MP3 ...

Page 18: ...inettet ikke åbnes Overlad servicering til autoriseret personel Hvis enhederne skal tages ud af drift for bestandigt skal de bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse Ge akt på säkerhetsinformationen innan enhe ten tas i bruk Skulle ytterliggare information behövas kan den återfinnas i Manualen för andra språk Säkerhetsföreskrifter Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv inom EU...

Page 19: ...vastaava vahinko on saattanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimit taa valtuutettuun huoltoliikkeeseen G Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vetämällä G Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa pehmeää kangasta Älä käytä kemikaaleja tai vettä G Laitteen takuu raukeaa eikä valmistaja maa hantuoja tai myyjä ota vastu...

Page 20: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1613 99 01 10 2014 ...

Reviews: