IMER EASY 180 Operating, Maintenance, Spare Parts Manual Download Page 8

8

  EASY 180

IMER INTERNATIONAL S.p.A.

F

en utilisant deux clés 19 mm;

e. dévisser le deuxième écrou à l'aide d'une clé 19 mm et d'une

clé 8 mm pour maintenir l'arbre;

f. déposer le contre-flasque (3, Fig. 2), dégager le disque usé et

enfiler le neuf sur le flasque (1, Fig. 2). Contrôler le sens de  rotation

indiqué sur le disque. Fixer de nouveau le contre-flasque (3, Fig.

2);

g. serrer de nouveau le premier écrou de fixation du disque (6,

Fig. 2) à l'aide des deux clés (19 mm et 8 mm), serrer le contre-

écrou à l'aide de deux clés 19 mm (4, Fig. 2);

h. Revisser les protections en plastique : vérifier  de n'avoir oublier

aucun outil derrière la protection. S'assurer que la  protection avant

(rouge) et arrière (noire) du disque sont montées correctement : il

ne doit pas être possible d'accéder au disque.

i. S'assurer que le disque de coupe est stable et qu'il tourne dans

le bon sens.

            

Ne pas utiliser de lames endommagées.
Utiliser uniquement des lames convenant au régime

indiqué sur la plaquette de la machine.

Contrôler que le sens de rotation de la lame

correspond à celui qui est indiqué sur le carter de la lame.

S'assurer que la protection de la lame est installée

correctement.

ATTENTION!!! Il suffit que la lame soit mal bloquée

ou qu'une vis de blocage ne soit pas suffisamment serrée pour

compromettre le fonctionnement de la machine et la sécurité

de l'opérateur.

Le diamètre extérieur de la lame doit correspondre à

180 mm, le diamètre de l'orifice central 25,4 mm et l'épaisseur

maxi 1,8 mm.  S'assurer également que la lame convient au

type de matériau à couper.

Il est interdit d'utiliser des disques à segments ou des

outils pour le bois.

                                

15. INCONVENIENTS - CAUSES - REMEDES

ATTENTION!!! Toutes les opérations d'entretien

doivent être effectuées machine à l'arrêt et machine débranchée.

FIG.2

,QFRQYpQLHQWV

&DXVHV

5HPqGHV

/HPRWHXUQH

GpPDUUHSDVDSUqV

DYRLUIDLWWRXUQHU

OLQWHUUXSWHXUGHPLVH

HQPDUFKH

/DWHQVLRQQDUULYH

SDVVXUODOLJQH

GDOLPHQWDWLRQ

/DSULVHHWODILFKH

pOHFWULTXHVQHVRQWSDV

LQVWDOOpHV

FRUUHFWHPHQW

/HFkEOH

GDOLPHQWDWLRQTXLYD

GHODILFKHDXSDQQHDX

VHVWGpWDFKp

8QILOpOHFWULTXHVHVW

GpWDFKpjOLQWpULHXUGX

ERUQLHUGXPRWHXU

8QILOpOHFWULTXHVHVW

GpWDFKpjOLQWpULHXUGX

SDQQHDX

/LQWHUUXSWHXUGHPLVH

HQPDUFKHHVW

GpIHFWXHX[

8QIXVLEOHVHVWEU€Op

jOLQWpULHXUGXPRWHXU

&RQWU{OHUODOLJQH

5pWDEOLUOH

UDFFRUGHPHQWFRUUHFW

5HPSODFHUOHFkEOH

5DFFRUGHUGHQRXYHDX

5DFFRUGHUGHQRXYHDX

5HPSODFHU

OLQWHUUXSWHXU

5HPSODFHUOHPRWHXU

/DODPHQHFRXSHSDV

/HVHQVGHURWDWLRQ

GHODODPHHVWLQYHUVp

/DODPHHVWXVpH

'pPRQWHUODODPHHWOD

UHPRQWHUGDQVOHVHQV

LQGLTXpVXUOpWLTXHWWHGH

ODODPH

0RQWHUXQHDXWUHODPH

Summary of Contents for EASY 180

Page 1: ...0577 983304 EASY 180 SEGATRICE SCIE SAWING MACHINE MASCHINENS GE TRONZADORA 1188056 1188058 manuale uso manutenzione ricambi manuel utilisation entretien pieces de rechange Operating maintenance spar...

Page 2: ...OD EULGH GH VHUUDJH ODPH ODGH URWDWLRQ GLUHFWLRQ VHHQ IURP EODGH FODPSLQJ IODQJH 6lJHEODWWGUHKULFKWXQJ YRP 6lJHEODWWKDOWHUIODQVFK DXV JHVHKHQ 6HQWLGR GH URWDFLzQ GH OD KRMD YLVWR GHVGH OD EULGD GH DS...

Page 3: ...tare di disperdere nell ambiente i liquidi residui del taglio predisponendo idonei contenitori Si consiglia l impiego di guanti da lavoro e di robuste calzature antiscivolo Se si hanno capelli lunghi...

Page 4: ...co del motore il fusibile si brucia arrestan dolo ATTENZIONE Tutte le operazioni di regolazione devono essere eseguite a motore spento I dischi da taglio non devono MAI essere sottoposti a pressione l...

Page 5: ...rettamente monta ta una vite di bloccaggio non sufficientemente stretta posso no provocare danni alla macchina e alle persone Si ricorda che la lama deve avere diametro esterno di 180 mm foro centrale...

Page 6: ...e les pi ces sont stables avant pendant et apr s la coupe Contr ler galement la stabilit de la machine viter d abandonner les liquides r siduels de coupe dans la nature en les stockant dans des barils...

Page 7: ...circuits provoqu s en cas de surcharge En cas de surcharge du moteur le fusible grille en arr tant ce dernier ATTENTION Proc der aux op rations de r glage moteur l arr t Les disques de coupe ne doiven...

Page 8: ...vis de blocage ne soit pas suffisamment serr e pour compromettre le fonctionnement de la machine et la s curit de l op rateur Le diam tre ext rieur de la lame doit correspondre 180 mm le diam tre de l...

Page 9: ...shoes Wear safety goggles In the case of excessively dusty materials use suitably protective masks In the case of particularly noisy cutting operations use ear plugs or other suitable protectors Keep...

Page 10: ...d working speed Never cut materials other than tiles Observe all instructions for maintenance and replacement of the cutting blade Do not use the machine if suffering from fatigue Before cutting check...

Page 11: ...ard red and the rear blade guard black are mounted correctly the blade must never come into contact with fingers i Ensure that the cutting disk is secure and rotates in the cor rect direction Never us...

Page 12: ...5 HINWEISE Die Maschine nicht mit zu schweren Werkst cken belasten max 10 kg Vor bei und nach dem Schneiden auf die Stabilit t des Werkst cks sowie der Maschine achten Fl ssigkeitsreste in speziellen...

Page 13: ...h ht Es sei darauf hingewiesen da die Maschine durch ein Sicherungssystem gegen berbelastung gesch tzt ist Bei berhitzung des Motors brennt die Sicherung durch und stoppt ihn ACHTUNG Vor s mtlichen Ei...

Page 14: ...ichtung drehen Korrekte Position des Scheibenschutzes pr fen ACHTUNG Eine falsch montierte Trennscheibe oder eine unzureichend arretierte Befestigungsschraube k nnen zu Sch den an Maschine und Persone...

Page 15: ...os 10 kg 5 ADVERTENCIAS No cargue la m quina con un peso superior a 10 kg Aseg rese de que las piezas se encuentran en una posici n estable antes durante y despu s del corte Compruebe tambi n la estab...

Page 16: ...esgos in tiles de accidentes quitando las protecciones de la m quina Recuerde que la m quina est protegida contra los cortocircuitos por sobrecarga mediante un dispositivo fusible En caso de sobrecarg...

Page 17: ...N Una hoja montada de manera incorrecta o un tornillo de bloqueo mal apretado pueden provocar da os materiales y personales Recuerde que la hoja debe tener un di metro exterior de 180 mm un orificio c...

Page 18: ...6 257 9 6 89 580 0 6 11 5 3 17 6 3 1 3 8 6 7 7 9 1 6 7 51 6 48 7e 5 85 287 5 1 16 5 7 5 25 6 2 6 48 6 6 6 2 1 17 51 6 48 17e 5 85 11 5 1 16 5 17 5 25 7 2 66 6 5 0 5 0 1 67 25 3 527 21 3 527 7 21 8 5 9...

Page 19: ...1 8 7 85 1 1 875 1 875 1 2 1 8 72 5 0 77 7 5 2 1 8 72 5 1 1 8752 0 0 2 72 5 0 0 2 7 85 0 0 2 72 5 6 b 770 2 72 5 0 2 72 5 8 2 1 16 72 5 2 1 16 7 85 3 72 5 2 1 1 72 5 2 1 16 2 5 86 86 86 6 5 81 86 9 9...

Page 20: ...provisions of the Machinery Directive Directive 98 37 EC and with implenting legislation 6 Is in conformity with the provisions of the following other EEC directives 73 23 EEC 89 336 EEC as amended 7...

Page 21: ...naerenderneilpersonaleedottoprimadelsuoimpiego Data Firma dell acquirente AVVERTENZA IMPORTANTE Questo modulo deve essre compilato e timbrato ed il TAGLIANDO DI RICHIESTA GARANZIA conse gnato al Riven...

Page 22: ...r riconosciuto e inviato il materiale in porto assegnato Restando in ogni caso a carico esclusivo dell acquirente tutte le spese di mano d opera e trasferte relative alla riparazione o sostituzione ev...

Reviews: