IMER EASY 180 Operating, Maintenance, Spare Parts Manual Download Page 17

17

  EASY 180

IMER INTERNATIONAL S.p.A.

E

de 8 mm para sujetar el eje.

f. Quite la contrabrida (3, Fig.2), extraiga el disco viejo y coloque

el nuevo en la brida (1, Fig. 2). Preste atención al sentido de

rotación que está indicado en el disco. Luego, fije otra vez la

contrabrida (3, Fig. 2);

g. Apriete la primera tuerca de fijación del disco (6, Fig. 2) con las

llaves de 19 mm y 8 mm, y luego bloquee la contratuerca con las

dos llaves de 19 mm (4, Fig. 2).

h. Enrosque las protecciones de plástico, previo control de que

no haya quedado ninguna herramienta detrás de la cubierta.

Asegúrese de que la protección frontal del disco (roja) y la

posterior (negra) están montadas correctamente: el disco no debe

poder tocarse con los dedos.

i. Compruebe que el disco de corte está bien firme y que gira en

la

dirección correcta.

             

No utilice hojas deterioradas.

Use sólo hojas idóneas para el número de

revoluciones que se indica en la placa de datos de la máquina.

Controle si el sentido de rotación de la hoja coincide

con el que se indica en el cárter.

Asegúrese de que la protección de la hoja está bien

ubicada.

ATENCIÓN! Una hoja montada de manera incorrecta

o un tornillo de bloqueo mal apretado pueden provocar daños

materiales y personales.

Recuerde que la hoja debe tener un diámetro exterior

de 180 mm, un orificio central de 25,4 mm de diámetro y un

espesor máximo de 1,8 mm. Asegúrese también de que la hoja

es idónea para el material que va a cortar.

Se prohíbe emplear discos segmentados y utillaje para

madera.

15. INCONVENIENTES / CAUSAS / REMEDIOS

ATENCIÓN!!! Todas las operaciones de mantenimiento

deben realizarse con la máquina parada desenchufando la

máquina.

FIG.2

,QFRQYHQLHQWHV

&DXVDV

5HPHGLRV

&HUUDQGRHO

LQWHUUXSWRUGH

SXHVWDHQPDUFKD

HOPRWRUQR

DUUDQFD

1ROOHJDWHQVLyQ

DODOtQHDGH

DOLPHQWDFLyQ

(OWRPDFRUULHQWH

\HOHQFKXIH

HOpFWULFRQRHVWiQ

ELHQFRQHFWDGRV

(OFDEOHGH

DOLPHQWDFLyQ

GHVGHHOHQFKXIH

KDVWDHOFXDGURQR

HVWiFRQHFWDGR

8QFDEOHHQOD

WDEODGHERUQHV

GHOPRWRUHVWi

GHVFRQHFWDGR

(OLQWHUUXSWRUGH

SXHVWDHQPDUFKD

HVWiDYHULDGR

8QIXVLEOHHQHO

PRWRUHVWi

TXHPDGR

&RQWURODUODOtQHD

5HVWDEOHFHUOD

FRQH[LyQFRUUHFWD

&DPELDUHOFDEOH

9ROYHUD

FRQHFWDUOR

6XVWLWXLUHO

LQWHUUXSWRU

&DPELDUHOPRWRU

/DKRMDQRFRUWD

6HQWLGRGH

URWDFLyQGHODKRMD

LQYHUWLGR

/DKRMDHVWi

GHVJDVWDGD

'HVPRQWDUODKRMD

\YROYHUDSRQHUOD

HQHOVHQWLGR

LQGLFDGRHQOD

HWLTXHWDGHOD

PLVPD

0RQWDUXQDQXHYD

KRMD

Summary of Contents for EASY 180

Page 1: ...0577 983304 EASY 180 SEGATRICE SCIE SAWING MACHINE MASCHINENS GE TRONZADORA 1188056 1188058 manuale uso manutenzione ricambi manuel utilisation entretien pieces de rechange Operating maintenance spar...

Page 2: ...OD EULGH GH VHUUDJH ODPH ODGH URWDWLRQ GLUHFWLRQ VHHQ IURP EODGH FODPSLQJ IODQJH 6lJHEODWWGUHKULFKWXQJ YRP 6lJHEODWWKDOWHUIODQVFK DXV JHVHKHQ 6HQWLGR GH URWDFLzQ GH OD KRMD YLVWR GHVGH OD EULGD GH DS...

Page 3: ...tare di disperdere nell ambiente i liquidi residui del taglio predisponendo idonei contenitori Si consiglia l impiego di guanti da lavoro e di robuste calzature antiscivolo Se si hanno capelli lunghi...

Page 4: ...co del motore il fusibile si brucia arrestan dolo ATTENZIONE Tutte le operazioni di regolazione devono essere eseguite a motore spento I dischi da taglio non devono MAI essere sottoposti a pressione l...

Page 5: ...rettamente monta ta una vite di bloccaggio non sufficientemente stretta posso no provocare danni alla macchina e alle persone Si ricorda che la lama deve avere diametro esterno di 180 mm foro centrale...

Page 6: ...e les pi ces sont stables avant pendant et apr s la coupe Contr ler galement la stabilit de la machine viter d abandonner les liquides r siduels de coupe dans la nature en les stockant dans des barils...

Page 7: ...circuits provoqu s en cas de surcharge En cas de surcharge du moteur le fusible grille en arr tant ce dernier ATTENTION Proc der aux op rations de r glage moteur l arr t Les disques de coupe ne doiven...

Page 8: ...vis de blocage ne soit pas suffisamment serr e pour compromettre le fonctionnement de la machine et la s curit de l op rateur Le diam tre ext rieur de la lame doit correspondre 180 mm le diam tre de l...

Page 9: ...shoes Wear safety goggles In the case of excessively dusty materials use suitably protective masks In the case of particularly noisy cutting operations use ear plugs or other suitable protectors Keep...

Page 10: ...d working speed Never cut materials other than tiles Observe all instructions for maintenance and replacement of the cutting blade Do not use the machine if suffering from fatigue Before cutting check...

Page 11: ...ard red and the rear blade guard black are mounted correctly the blade must never come into contact with fingers i Ensure that the cutting disk is secure and rotates in the cor rect direction Never us...

Page 12: ...5 HINWEISE Die Maschine nicht mit zu schweren Werkst cken belasten max 10 kg Vor bei und nach dem Schneiden auf die Stabilit t des Werkst cks sowie der Maschine achten Fl ssigkeitsreste in speziellen...

Page 13: ...h ht Es sei darauf hingewiesen da die Maschine durch ein Sicherungssystem gegen berbelastung gesch tzt ist Bei berhitzung des Motors brennt die Sicherung durch und stoppt ihn ACHTUNG Vor s mtlichen Ei...

Page 14: ...ichtung drehen Korrekte Position des Scheibenschutzes pr fen ACHTUNG Eine falsch montierte Trennscheibe oder eine unzureichend arretierte Befestigungsschraube k nnen zu Sch den an Maschine und Persone...

Page 15: ...os 10 kg 5 ADVERTENCIAS No cargue la m quina con un peso superior a 10 kg Aseg rese de que las piezas se encuentran en una posici n estable antes durante y despu s del corte Compruebe tambi n la estab...

Page 16: ...esgos in tiles de accidentes quitando las protecciones de la m quina Recuerde que la m quina est protegida contra los cortocircuitos por sobrecarga mediante un dispositivo fusible En caso de sobrecarg...

Page 17: ...N Una hoja montada de manera incorrecta o un tornillo de bloqueo mal apretado pueden provocar da os materiales y personales Recuerde que la hoja debe tener un di metro exterior de 180 mm un orificio c...

Page 18: ...6 257 9 6 89 580 0 6 11 5 3 17 6 3 1 3 8 6 7 7 9 1 6 7 51 6 48 7e 5 85 287 5 1 16 5 7 5 25 6 2 6 48 6 6 6 2 1 17 51 6 48 17e 5 85 11 5 1 16 5 17 5 25 7 2 66 6 5 0 5 0 1 67 25 3 527 21 3 527 7 21 8 5 9...

Page 19: ...1 8 7 85 1 1 875 1 875 1 2 1 8 72 5 0 77 7 5 2 1 8 72 5 1 1 8752 0 0 2 72 5 0 0 2 7 85 0 0 2 72 5 6 b 770 2 72 5 0 2 72 5 8 2 1 16 72 5 2 1 16 7 85 3 72 5 2 1 1 72 5 2 1 16 2 5 86 86 86 6 5 81 86 9 9...

Page 20: ...provisions of the Machinery Directive Directive 98 37 EC and with implenting legislation 6 Is in conformity with the provisions of the following other EEC directives 73 23 EEC 89 336 EEC as amended 7...

Page 21: ...naerenderneilpersonaleedottoprimadelsuoimpiego Data Firma dell acquirente AVVERTENZA IMPORTANTE Questo modulo deve essre compilato e timbrato ed il TAGLIANDO DI RICHIESTA GARANZIA conse gnato al Riven...

Page 22: ...r riconosciuto e inviato il materiale in porto assegnato Restando in ogni caso a carico esclusivo dell acquirente tutte le spese di mano d opera e trasferte relative alla riparazione o sostituzione ev...

Reviews: