background image

IMER INTERNATIONAL S.p.A 

15 

 

 
INSTRUCCIONES TRADUCIDAS 

Estimado cliente, 
Felicitaciones por su compra; la mezcladora IMER es una 
máquina universal que permite efectuar el mezclado de 
materiales secos o húmedos de granulometría fina (yeso, 
cemento, adhesivos para azulejos, enlucido,

 

Mortero 

autonivelante, impermeabilizante o de restauración, resinas 
epoxídicas o mezclas preelaboradas). 

TRABAJAR CON SEGURIDAD 
Para  trabajar  en  condiciones  de  seguridad  es  fundamental 
leer detenidamente las instrucciones siguientes.  

-  El  presente  manual  de  USO  Y  MANTENIMIENTO  debe 
conservarlo  el  responsable  de  las  obras,  concretamente  el 
CAPATAZ, en la obra - misma, para que pueda ser consultado en 
cualquier momento. 
- El manual debe considerarse parte de la máquina y, por lo tanto, 
es menester conservarlo para poder efectuar cualquier consulta  
(EN 12100) hasta cuando se desguace la máquina. Si el manual 
se pierde o daña, puede pedirse un nuevo ejemplar al fabricante. 
-  El  manual  contiene  indicaciones  importantes  sobre  la 
preparación de las obras, la instalación, uso, y mantenimiento de 
la  máquina,  así  como  también  para  el  pedido  de  piezas  de 
recambio.  De  todas  formas,  es  indispensable  que  el  encargado 
de  la  instalación  y  el  usuario  tengan   experiencia  y  conocimiento 
adecuados de la máquina. 
-  Para  garantizar  la  seguridad  del  operador,  el  funcionamiento 
correcto y una larga duración de la máquina, es preciso respetar 
no  sólo  todas  las  instrucciones  del  manual,  sino  también  las 
normas  de  seguridad  y  prevención  de  accidentes  en  el  trabajo 
establecidas  por  la  legislación  vigente.  Además,  utilizar 
protecciones  individuales,  como  calzado  y  guantes  de  seguridad 
(R.D. 1435/92). 

Hay  que  prestar  una  atención  particular  a  las  indicaciones 

marcadas con el signo:

 

 

 -  MANTENER  LAS  SEÑALES  PERFECTAMENTE 

VISIBLES. 

 -  Se  prohíbe  hacer  cualquier  modificación  en  la 

estructura metálica o en la instalación de la máquina. 

IMER  INTERNATIONAL  declina  toda  responsabilidad  cuando  no 
se  respeten  las  leyes  que  reglamentan  el  uso  de  estos  equipos, 
concretamente,  cuando  haya  uso  incorrecto,  defectos  de 
alimentación,  falta  de  mantenimiento,  modificaciones  no 
autorizadas  e  incumplimiento  total  o  parcial  de  las  instrucciones 
ilustradas en este manual. 
 

1.  LIMITACIONES DE USO 

No está permitido utilizar la máquina en locales con peligro de 
incendio  ni  con  sustancias  inflamables  o  que  den  lugar  a 
emisiones inflamables. 

 
2. NORMAS DE PROYECTO 

La  mezcladora  Mix-ALL  ha  sido  proyectada  y  fabricada  en 
conformidad  con  las  siguientes  normas:  EN  12100-1/2;  EN 
60204-1; EN 12151. 
 

3. NIVEL DE EMISION SONORA 

En  la  tabla  figuran  los  niveles  de  emisión  sonora  de  las 
diversas hormigoneras (dB(A), 1m) y nivel de potencia sonora 

medido L

WA

  (EN ISO 3744). 

 

HORMIGONERA 

Tipo de 

motor 

dB(A) 

LWA 

Mix-ALL 

Electrico 

230V 50HZ 

59 

73 

 
 

4. SEGURIDAD DE FUNCIONAMIENTO 

-  Para  que  la  Mix-ALL  funcione  es  necesario  que  todos  sus 
dispositivos  de  protección  se  encuentren  en  perfectas 
condiciones. 
- Queda prohibido al operador introducir parte del cuerpo en el 
tanque de mezclado durante el funcionamiento de la máquina. 
-  En  caso  de  que  la  línea  de  enlace  sea  defectuosa,  la  Mix-
ALL no podrá ser puesta en funcionamiento. 
-  Las  líneas  de  enlace  de  la  obra  en  construcción  deben  ser 
colocadas de modo de preservarlas de posibles daños. 
-  Las  líneas  de  enlace  deben  ser  colocadas  de  modo  de 
impedir la penetración de agua en los conectores; emplee sólo 
conectores  y  enchufes con  protección contra  las salpicaduras 
de agua. 
- No conecte la máquina en líneas de enlace provisionales; en 
caso  de  que  sea  necesario,  consulte  previamente  a  personal 
especializado. 
-  Las  reparaciones  de  las  instalaciones  eléctricas  deben  ser 
efectuadas  exclusivamente  por  personal  especializado.  No 
ponga  en  funcionamiento  la  mezcladora  durante  las 
operaciones de mantenimiento y de reparación. 
- En la zona de trabajo deben ser respetadas las normas para 
la  prevención  de  accidentes  así  como  las  disposiciones 
relativas a la seguridad. 

5.  SEGURIDAD ELÉCTRICA 

La Mix-ALL es fabricada en conformidad con lo dispuesto por 
las normas EN 60204-1 y las normas relativas a la protección 
contra salpicaduras de agua (IP 54) y contra sobrecargas. 
La  MEZCLADORA  debe  ser  conectada  a  una  instalación  con 
contacto  a  tierra  de  la  obra  en  construcción  mediante  tornillo, 
usando  una  trenza  (o  cable)  de  conexión  a  tierra  con  una 
sección mínima de 16 mm² (véase fig.2). 
Además,  la  mezcladora  cuenta  con  un  sistema  de  seguridad 
constituido por un final de carrera encargado de interrumpir el 
funcionamiento  de  la  máquina cada  vez  que  se  alza  la chapa 
porta-reductor. 
Para  reiniciar  la  mesa  de  mezclas,  es  necesario  reducir  el 
apoyo y empuje el botón verde en el sistema eléctrico. 
 

6. MONTAJE 

-  Coloque  el  bastidor  y  la  manija  de  transporte  del  modo 
indicado en la fig. 3. 
- Introduzca el perno de conexión y la chaveta de apriete. 
-  Introduzca el tanque en el aro de alojamiento y coloque una 
de  las  cuatro  manijas  en  la  lengüeta  de  la  chapa  de  unión 
articulada  a  fin  de  impedir  que  el  tanque  gire  durante  la 
ejecución del trabajo. 
-  Introduzca  la  tapa,  luego  el  disco  de  chapa  y  por  último  la 
paleta  que  deberá  ser  firmemente  atornillada  de  modo  de 
obtener una adecuada fijación (fig.4). 
 

7. TRANSPORTE 
 - Atención! Antes de remover la mezcladora desconéctela de la 
línea de alimentación. 

-  La  Mix-ALL  es  muy  fácil  de  transportar.  Para  desplazar 
manualmente la máquina use la manija del modo indicado en 
la fig.5. 

Summary of Contents for 1193972

Page 1: ...ing maintenance MISCHER Handbuch f r Bedienung Wartung MEZCLADORA Manual de uso mantenimiento Ricambi Pieces Rechange Spare Parts Manual Ersatzteile Recambios www imerglobalcustomercare com IMER INTER...

Page 2: ...T CNICOS Capacit vasca Capacit cuve Drum capacity Inhalt des Mischtroges Capacidad del recipiente l 56 Capacit mescolamento capacit de m lange mixing capacity Mischkapazit t capacidad de mezcla l 47 D...

Page 3: ...NE SONORA In tabella sono riportati i livelli di emissione sonora della mescolatrice in dB A a 1 m ed livello di pressione sonora misurato LWA secondo EN ISO 3744 MESCOLATRICE TIPO DI MOTORE LPA LWA M...

Page 4: ...che la rotazione delle pale di miscelazione vista dall alto sia in senso orario Fare attenzione affinch parti del vostro abbigliamento non vengano a contatto con le pale di rotazione Attenzione Non av...

Page 5: ...Collegare di nuovo Un filo elettrico all interno della morsettiera motore scollegato Collegare di nuovo L interruttore guasto Sostituire l interruttore aperta la protezione differenziale a monte Ripr...

Page 6: ...construite en appliquant les normes suivantes EN ISO 12100 1 2 EN 60204 1 EN 12151 3 NIVEAU D MISSION SONORE Les niveaux d mission sonore de les malaxeurs sont rapport s dans le tableau 2 dB A 1m etni...

Page 7: ...loge Eviter tout contact entre vos v tements et les palettes de rotation Attention Ne jamais d marrer la machine sans son couvercle qui sert prot ger contre les accidents de travail et viter tout cont...

Page 8: ...u bornier est d connect Reconnecter L interrupteur est en panne Remplacer l interrupteur La protection diff rentielle en amont est ouverte R tablir Si cette op ration s av re impossible faire contr le...

Page 9: ...MISSION LEVEL The noise emission level of the mixer is reported in table dB A at 1 m and the measured sound power level LWA EN ISO 3744 CONCRETE MIXER Type of motor dB A LWA Mix ALL ELECTRIC 230V 50HZ...

Page 10: ...f water as required for the relative product considering that the maximum mixer capacity 50 kg of adhesive Start the machine and during operation pour the powder directly over the plastic cover to obt...

Page 11: ...ntity or dilute and try again 16 SCRAPPING The machine must be disposed of according to the current regulations The barred bin symbol indicates that at the end of its service life the product must be...

Page 12: ...ETONMISCHER Motortyp dB A LWA Mix ALL Elektromotors 230V 50HZ 59 73 4 BETRIEBSSICHERHEIT Mix ALL von IMER kann nur dann betrieben werden wenn alle Schutzvorrichtung in einwandfreiem Zustand sind W hre...

Page 13: ...en da sich lose Kleidungsst cke nicht in den rotierenden Mischerfl geln verfangen k nnen Achtung Die Maschine niemals ohne den zugeh rigen Deckel in Betrieb setzen Dieser stellt eine grundlegende Sich...

Page 14: ...emmleiste ist nicht angeschlossen Neu anschlie en Schalter defekt Schalter austauschen Die vorgeschaltete Differetialschutzein R ckstellen Falls nicht m glich die Anlage durch einen richter ist ge ffn...

Page 15: ...es de emisi n sonora de las diversas hormigoneras dB A 1m y nivel de potencia sonora medido LWA EN ISO 3744 HORMIGONERA Tipo de motor dB A LWA Mix ALL Electrico 230V 50HZ 59 73 4 SEGURIDAD DE FUNCIONA...

Page 16: ...ague siempre el motor antes de alejarse de la m quina Controle siempre que el motor est detenido antes de transportar y emplazar la m quina Controle que la tensi n de alimentaci n corresponda a la ind...

Page 17: ...el ctrico en el interior del cuadro est desconectado Conecte nuevamente Un hilo el ctrico en el interior de la bornera del motor est desconectado Conecte nuevamente El interruptor est averiado Sustit...

Page 18: ...UR DE LIGNE NEUTRE L1 CONDUCTEUR DE LIGNE PHASE AM ENROULEMENT DU MOTEUR AA ENROULEMENT DU MISE EN MARCHE DU MOTEUR S1 SWITCH S2 LIMIT SWITCH F1 MOTOR TEMPERATURE SENSOR C1 CAPACITOR PE EARTH WIRE N N...

Page 19: ......

Page 20: ...C 1 X I LI rl t 1 r j I...

Page 21: ...g Equipment Division Via San Francesco d Assisi 8 46020 Pegognaga Mantova ITALY Tel 39 0376 554011 Fax 39 0376 559855 Via della Meccanica 39 Zona Industriale Sentino 53040 Rapolano Terme Siena ITALY T...

Page 22: ...FRAME 2020 Imer Group SpA All rights reserved 1 5...

Page 23: ...PZ 2 8 2224950 ROLLER MN PZ 2 9 2224535 ROLLER MN PZ 2 10 3204186 SCREW PZ 2 11 3205592 Handle PZ 1 12 3205623 Pin PZ 1 13 2226703 SPLIT PIN PZ 1 14 2288885 HANDLE SAW PZ 1 15 2222083 SCREW PZ 1 16 2...

Page 24: ...MOTORE ELECTRIC PANEL 2020 Imer Group SpA All rights reserved 3 5...

Page 25: ...210904 PLASTIC FAN MN PZ 1 9 3233097 FAN COVER CONC MIXER PZ 1 10 3209214 GASKET PZ 1 11 3200005 DOWN LIMIT SWITCH PZ 1 12 3208982 Bearing PZ 1 13 3233059 STOP RING PZ 1 14 2222012 SCREW PZ 4 15 22220...

Page 26: ...HAFT PZ 1 24 3233054 PINION PZ 1 25 2229249 KEY PZ 1 26 3233053 GEAR WHEEL PZ 1 27 2204504 Bearing PZ 1 28 2207405 STOP RING PZ 1 29 3210485 REDUCTION GEAR CASING PZ 1 30 2224530 ROLLER MN PZ 6 31 222...

Page 27: ...Via San Francesco d Assisi 8 46020 Pegognaga Mantova ITALY Tel 39 0376 554011 Fax 39 0376 559855 Via della Meccanica 39 Zona Industriale Sentino 53040 Rapolano Terme Siena ITALY Tel 39 0577 97341 Fax...

Reviews: