background image

IMER INTERNATIONAL S.p.A 

 

 

INSTRUCTIONS TRADUIT

 

Cher client,  
Nous vous félicitons de votre achat: le malaxeur IMER est une 
machine  universelle  permettant  de  malaxer  des  matériaux 
secs  ou  humides  à  granulométrie  fine  (plâtre,  ciment,  colles 
pour 

carreaux, 

enduit, 

Mortiers 

auto-nivellants 

imperméabilisants  ou  de  renovation,  résines  époxy  ou 
mélanges préemballés). 
 

OPERER EN SECURITE 
Il  est  fondamental,  pour  travailler  en  toute  sécurité,  de  lire 
attentivement les instructions qui suivent. 

-  Le  présent  manuel  USAGE  ET  ENTRETIEN  doit  être 

conservé par le responsable du chantier c’est

-à-dire le chef de 

chantier  en  personne,  et  doit  toujours  être  disponible  pour  la 
consultation. 
- Le manuel doit être considéré comme partie intégrante de la 
machine et doit être conservé pour les références futures  
(EN  ISO  12100

)  jusqu’à  la  destruction  de  la  machine.  En  cas 

d’endommagement  ou  de  perte,  un  nouvel  exemplaire  pourra 

être demandé au constructeur. 
-  Le  manuel  contient  des  indications  importantes  sur  la 
préparation du cha

ntier, l’installation, l’utilisation, les modalités 

d’entretien  et  la  demande  de  pièces  de  rechange.  Une 

expérience  appropriée  et  une  bonne  connaissance  de  la 

machine  de  la  part  de  l’installateur  et  de  l’utilisateur  sont  à 

considérées comme indispensables. 
-  Pour  garantir  la  sécurité  absolue  de  l'opérateur,  un 
fonctionnement  parfait  et  la  longévité  de  l'  appareil,  respecter 
les  instructions  du  manual  ainsi  que  les  régles  de  sécurité  et 
de  prévention  contre  les  accidents  du  travail  conformément  à 
la  en  viguer.  Porter  des  chaussures  et  des  vêtements 
appropriés  ainsi  que  des  gants  selonD.N°92-765/766/767  et 
L233-84. 

Il faut prêter une attention toute particulière aux notes précédées 

de ce symbole: 

 

 -  LES  SIGNALISATIONS  DOIVENT  TOUJOURS  ETRE 

BIEN LISIBLES. 

 - 

Il est interdit d’apporter des modifications, de quelque 

nature que ce soit, à la structure métallique ou à l’ingénierie 

de la machine. 

La  société  IMER  INTERNATIONAL  décline  toute  responsabilité 
en  cas  de  non-

respect  des  lois  régissant  l’utilisation  de 

ces 

appareils,  en  particulier:  usage  impropre,  défauts  d’alimentation, 
manque  d’entretien,  modifications  non  autorisées,  non

-respect 

partiel ou total des instructions contenues dans ce manuel. 
 

1. LIMITES D'UTILISATION 

Il  est  interdit  d'utiliser cette  machine  dans  des  endroits  où  il y 
ait  un  risque  d'incendie,  des substances  inflammables  ou  des 
émissions inflammables. 
 

2. NORMES DE PROJET 

La  Mix-ALL  a  été  conçue  et  construite  en  appliquant  les 
normes suivantes: EN ISO 12100-1/2; EN 60204-1;EN 12151. 
 

3. NIVEAU D'ÉMISSION SONORE 

Les  niveaux  d’émission  sonore  de  les  malaxeurs  sont 

rapportés dans le tableau 2 (dB(A), 1m) etniveau de puissance 

sonore mesuré L

WA

 (EN ISO 3744). 

 

BETONIERRE 

MOTEUR 

dB(A) 

LWA 

Mix-ALL 

Electrique 

230V 50HZ 

59 

73 

 

4. SECURITE OPERATIONNELLE 

-  Mix-ALL  ne  peut  fonctionner  que  si  elle  dispose  de  tous  les 
dispositifs de protection en parfait état. 

Ne  jamais  s’approcher  de  la  cuve  de  malaxage  durant  son 

fonctionnement. 
-  Ne  jamais  mettre  Mix-ALL  en  service  si  la  ligne  de 
raccordement est défectueuse. 
- Agencez les lignes de raccordement sur chantier  de façon à 
éviter tout risque de dommage. 
- Disposer les lignes de raccordement  de façon à éviter toute 

pénétration d’eau dans les connecteurs. 

Utiliser exclusivement 

des  connecteurs  et  des  raccords  munis  de  protection  contre 

les éclaboussures d’eau.

 

-  Ne  jamais  connecter  le  malaxeur  à  des  lignes  de 

raccordement  provisoires  mais  consulter  d’abord  le  personnel 

spécialisé. 
-  Les  réparations  des  installations  électriques  doivent  être 
confiées  à  un  personnel  spécialisé.  Ne  jamais  mettre  le 

malaxeur  en  service  durant  les  opérations  d’entretien  et  de 

réparation. 
- Dans la zone de travail, observer  toutes les normes pour la 
prévention  des  accidents    de  travail  et  les  dispositions  de 
sécurité. 
 

5. SECURITE ELECTRIQUE 

IMER  Mix-ALL  est  conçue  selon  les  normes  EN  60204-1,  les 

normes de protection contre les éclaboussures d’eau (IP54) et 

les normes en matière de protections contre les surcharges.  
Le  malaxeur 

est  également  équipée  d’un  système  de sécurité 

comportant  un  fin  de  course  qui  a  pour  but  d’interrompre  le 
fonctionnement  de  la machine  à chaque  fois  qu’on  soulève  le 

support porte-réducteur. 
Pour  redémarrer  le malaxeur,  vous  devez  abaisser  le support 
et pousser sur le bouton vert sur le boîtier électrique. 
 

6. MONTAGE  

-  Placer  le châssis  et  la  poignée  de  transport  comme  indiqué 
sur la fig.3. 
- Insérer le pivot de raccordement et la goupille de serrage. 
-  Insérer  la  cuve  dans  le  logement  circulaire  en  plaçant  une 

des  quatre  poignées  dans  clavette  du  support  d’articulation; 
cela  permettra  d’éviter  la  rotation  de  la  cuve  durant  le 

fonctionnement. 

Insérer, dans l’ordre, le couvercle et le disque tôle et serrer à 

fond la palette (fig.4). 
 

7. TRANSPORT 

 -  Attention!!  toujours  débrancher  le  malaxeur  avant  de  la 

déplacer. 

-  Mix-ALL  peut  être  facilement  transportée;  utiliser  la  poignée 
indiquée  sur  la  fig.5  pour  le  déplacement  manuel  de  la 
machine. 

 -  Ne  jamais  déplacer  la  machine  en  la  tirant  par  le  cordon 

d’alimentation.

 

 - Ne jamais débrancher la machine en la tirant par le cordon 

d’alimentation.

 

 
 

Summary of Contents for 1193972

Page 1: ...ing maintenance MISCHER Handbuch f r Bedienung Wartung MEZCLADORA Manual de uso mantenimiento Ricambi Pieces Rechange Spare Parts Manual Ersatzteile Recambios www imerglobalcustomercare com IMER INTER...

Page 2: ...T CNICOS Capacit vasca Capacit cuve Drum capacity Inhalt des Mischtroges Capacidad del recipiente l 56 Capacit mescolamento capacit de m lange mixing capacity Mischkapazit t capacidad de mezcla l 47 D...

Page 3: ...NE SONORA In tabella sono riportati i livelli di emissione sonora della mescolatrice in dB A a 1 m ed livello di pressione sonora misurato LWA secondo EN ISO 3744 MESCOLATRICE TIPO DI MOTORE LPA LWA M...

Page 4: ...che la rotazione delle pale di miscelazione vista dall alto sia in senso orario Fare attenzione affinch parti del vostro abbigliamento non vengano a contatto con le pale di rotazione Attenzione Non av...

Page 5: ...Collegare di nuovo Un filo elettrico all interno della morsettiera motore scollegato Collegare di nuovo L interruttore guasto Sostituire l interruttore aperta la protezione differenziale a monte Ripr...

Page 6: ...construite en appliquant les normes suivantes EN ISO 12100 1 2 EN 60204 1 EN 12151 3 NIVEAU D MISSION SONORE Les niveaux d mission sonore de les malaxeurs sont rapport s dans le tableau 2 dB A 1m etni...

Page 7: ...loge Eviter tout contact entre vos v tements et les palettes de rotation Attention Ne jamais d marrer la machine sans son couvercle qui sert prot ger contre les accidents de travail et viter tout cont...

Page 8: ...u bornier est d connect Reconnecter L interrupteur est en panne Remplacer l interrupteur La protection diff rentielle en amont est ouverte R tablir Si cette op ration s av re impossible faire contr le...

Page 9: ...MISSION LEVEL The noise emission level of the mixer is reported in table dB A at 1 m and the measured sound power level LWA EN ISO 3744 CONCRETE MIXER Type of motor dB A LWA Mix ALL ELECTRIC 230V 50HZ...

Page 10: ...f water as required for the relative product considering that the maximum mixer capacity 50 kg of adhesive Start the machine and during operation pour the powder directly over the plastic cover to obt...

Page 11: ...ntity or dilute and try again 16 SCRAPPING The machine must be disposed of according to the current regulations The barred bin symbol indicates that at the end of its service life the product must be...

Page 12: ...ETONMISCHER Motortyp dB A LWA Mix ALL Elektromotors 230V 50HZ 59 73 4 BETRIEBSSICHERHEIT Mix ALL von IMER kann nur dann betrieben werden wenn alle Schutzvorrichtung in einwandfreiem Zustand sind W hre...

Page 13: ...en da sich lose Kleidungsst cke nicht in den rotierenden Mischerfl geln verfangen k nnen Achtung Die Maschine niemals ohne den zugeh rigen Deckel in Betrieb setzen Dieser stellt eine grundlegende Sich...

Page 14: ...emmleiste ist nicht angeschlossen Neu anschlie en Schalter defekt Schalter austauschen Die vorgeschaltete Differetialschutzein R ckstellen Falls nicht m glich die Anlage durch einen richter ist ge ffn...

Page 15: ...es de emisi n sonora de las diversas hormigoneras dB A 1m y nivel de potencia sonora medido LWA EN ISO 3744 HORMIGONERA Tipo de motor dB A LWA Mix ALL Electrico 230V 50HZ 59 73 4 SEGURIDAD DE FUNCIONA...

Page 16: ...ague siempre el motor antes de alejarse de la m quina Controle siempre que el motor est detenido antes de transportar y emplazar la m quina Controle que la tensi n de alimentaci n corresponda a la ind...

Page 17: ...el ctrico en el interior del cuadro est desconectado Conecte nuevamente Un hilo el ctrico en el interior de la bornera del motor est desconectado Conecte nuevamente El interruptor est averiado Sustit...

Page 18: ...UR DE LIGNE NEUTRE L1 CONDUCTEUR DE LIGNE PHASE AM ENROULEMENT DU MOTEUR AA ENROULEMENT DU MISE EN MARCHE DU MOTEUR S1 SWITCH S2 LIMIT SWITCH F1 MOTOR TEMPERATURE SENSOR C1 CAPACITOR PE EARTH WIRE N N...

Page 19: ......

Page 20: ...C 1 X I LI rl t 1 r j I...

Page 21: ...g Equipment Division Via San Francesco d Assisi 8 46020 Pegognaga Mantova ITALY Tel 39 0376 554011 Fax 39 0376 559855 Via della Meccanica 39 Zona Industriale Sentino 53040 Rapolano Terme Siena ITALY T...

Page 22: ...FRAME 2020 Imer Group SpA All rights reserved 1 5...

Page 23: ...PZ 2 8 2224950 ROLLER MN PZ 2 9 2224535 ROLLER MN PZ 2 10 3204186 SCREW PZ 2 11 3205592 Handle PZ 1 12 3205623 Pin PZ 1 13 2226703 SPLIT PIN PZ 1 14 2288885 HANDLE SAW PZ 1 15 2222083 SCREW PZ 1 16 2...

Page 24: ...MOTORE ELECTRIC PANEL 2020 Imer Group SpA All rights reserved 3 5...

Page 25: ...210904 PLASTIC FAN MN PZ 1 9 3233097 FAN COVER CONC MIXER PZ 1 10 3209214 GASKET PZ 1 11 3200005 DOWN LIMIT SWITCH PZ 1 12 3208982 Bearing PZ 1 13 3233059 STOP RING PZ 1 14 2222012 SCREW PZ 4 15 22220...

Page 26: ...HAFT PZ 1 24 3233054 PINION PZ 1 25 2229249 KEY PZ 1 26 3233053 GEAR WHEEL PZ 1 27 2204504 Bearing PZ 1 28 2207405 STOP RING PZ 1 29 3210485 REDUCTION GEAR CASING PZ 1 30 2224530 ROLLER MN PZ 6 31 222...

Page 27: ...Via San Francesco d Assisi 8 46020 Pegognaga Mantova ITALY Tel 39 0376 554011 Fax 39 0376 559855 Via della Meccanica 39 Zona Industriale Sentino 53040 Rapolano Terme Siena ITALY Tel 39 0577 97341 Fax...

Reviews: