6
7
KAPITEL 2: EINBAUERKLÄRUNG
SECTION 2: DECLARATION OF INCORPORATION
gemäß der EU-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG vom 17. Mai 2006, Anhang II 1B
According to the EU Machinery Directive 2006/42/EC of 17. May 2006, Appendix II 1B
Hiermit erklären wir, dass es sich bei dem nachstehenden Produkt um eine unvollständige Maschine im
Sinne der EU-Richtlinie 2006/42/EG handelt. Das Produkt ist ausschließlich zum Einbau in eine Maschine
oder unvollständige Maschine vorgesehen und entspricht daher noch nicht allen Anforderungen der
Maschinenrichtlinie. Eine Liste der für dieses Produkt angewandten und eingehaltenen grundlegenden
Anforderungen der Maschinenrichtlinie befindet sich im Anhang dieser Erklärung (siehe Kapitel 2.1).
We
hereby declare that the product described below is a partly completed machinery as defined by EU Directive
2006/42/EC. The product is solely intended for installation in a machine or partly completed machinery and
therefore does not yet meet all the requirements of the machine directive. A list of the basic requirements
that are applied and adhered to for this product is attached to this declaration (see Section 2.1).
Maschine
Machine
robolink
®
Gelenkarmroboter
robolink
®
articulated arm robot
Typenbezeichnung:
Type designation:
ReBeL-6DOF / ReBeL-4DOF
Baujahr
Year of manufacture
2022
Hersteller im Sinne der Maschinen richtlinie:
Manufacturer as defined by the
Machinery Directive:
igus
®
GmbH
Spicher Str. 1a
51147 Köln
Cologne, Germany
Es wird die Übereinstimmung mit weiteren, ebenfalls für das Produkt geltenden Bestimmungen erklärt:
It is declared that other requirements that are also applicable to the product have been complied with:
EMV-Richtlinie 2014/30/EU
EMC guideline 2014/30/EU
Dabei wurden folgende harmonisierte europäische Normen angewendet:
The following harmonised European standards were used for this:
DIN EN ISO 13857:2020-04; DIN EN ISO 12100:2011-03; DIN EN 60204-1:2019-06;
VDE 0113-1:2019-06; DIN ISO/TR 14121-2:2013-02; DIN EN ISO 10218-1:2012-01
Die speziellen technischen Unterlagen nach Anhang VII B der EU-Richtlinie 2006/42/EG wurden erstellt.
Auf Verlangen werden diese den zuständigen Behörden in digitaler Form zur Verfügung gestellt.
The
special technical documents according to Appendix VII B of EU directive 2006/42/EC have been drawn
up. Upon request, these will be provided in digital form to the responsible authorities.
Die Inbetriebnahme der unvollständigen Maschine ist so lange untersagt, bis festgestellt wurde,
dass die unvollständige Maschine in eine Maschine eingebaut wurde, die allen grundlegenden
Anforderungen der Maschinenrichtlinie entspricht und eine EU-Konformitätserklärung gemäß
Anhang II A vorliegt.
Commissioning of the partly completed machinery is prohibited until it has
been determined that the partly completed machinery has been built into a machine that meets
all the basic requirements of the machine directive and that there is an EC declaration of conformity
in accordance with Annex II A.
Dokumentationsbevollmächtigter:
Authorised representative for documentation:
Name, Vorname und Funktion des Unterzeichners:
Name, first name and function of signatory:
Köln
Cologne
, 13.04.2022
Ort
Place
, Datum
date
Alexander Mühlens,
Leiter Geschäftsbereich Automatisierung und Robotik
Blase, Frank (CEO)
Unterschrift des Herstellers
Signature of the manufacturer
2.1 Anhang zur Einbauerklärung
2.1 Appendix to the declaration of incorporation
Liste der für das auf Seite 6 angegebene Produkt angewandten und eingehalte nen
grund legenden Sicherheits- und Gesundheitsschutzanforderungen der Ma schi nen -
richt linie, Anhang I:
List of essential health and safety requirements of the Machinery
Directive, Annex I applied and complied with for the product specified on page 6:
1.1.1. Begriffsbestimmungen
Definitions
1.1.2. Grundsätze für die Integration von Sicherheit
Principles of safety integration
1.1.3. Materialien und Produkte
Materials and products
1.1.5. Konstruktion
Design
1.3.1. Risiko des Verlusts der Standsicherheit
Risk of loss of stability
1.3.2. Bruchrisiko beim Betrieb
Risk of break-up during operation
1.3.4. Risiken durch Oberflächen, Kanten und Ecken
Risks due to surfaces, edges or angles
1.3.6. Risiken durch Änderung der Verwendungsbedingungen
Risks related to variations in operating conditions
1.3.8.1. Bewegliche Teile der Kraftübertragung
Moving transmission parts
1.3.8.2. Bewegliche Teile, die am Arbeitsprozess beteiligt sind
Moving parts involved in the process
1.3.9. Risiko unkontrollierter Bewegung
Risk of uncontrolled movement
1.4.1. Allgemeine Anforderungen
General requirements
1.4.2.1. Feststehende trennende Schutzeinrichtungen
Fixed guards
1.5.1. Elektrische Energieversorgung
Electricity supply
1.5.4. Montagefehler
Errors of fitting
1.5.8. Lärm
Noise
1.6.1. Wartung der Maschine
Machinery maintenance
1.6.4. Eingriffe des Bedienungspersonals
Operator intervention
1.7.2. Warnung vor Restrisiken
Warning of residual risks
1.7.4.3. Verkaufsprospekte
Sales literature