background image

6

7

KAPITEL 2:  EINBAUERKLÄRUNG 

SECTION 2: DECLARATION OF INCORPORATION

gemäß der EU-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG vom 17. Mai 2006, Anhang II 1B

According to the EU Machinery Directive 2006/42/EC of 17. May 2006, Appendix II 1B

Hiermit erklären wir, dass es sich bei dem nachstehenden Produkt um eine unvollständige Maschine im 

Sinne der EU-Richtlinie 2006/42/EG handelt. Das Produkt ist ausschließlich zum Einbau in eine Maschine 

oder unvollständige Maschine vorgesehen und entspricht daher noch nicht allen Anforderungen der 

Maschinenrichtlinie. Eine Liste der für dieses Produkt angewandten und eingehaltenen grundlegenden 

Anforderungen der Maschinenrichtlinie befindet sich im Anhang dieser Erklärung (siehe Kapitel 2.1). 

We 

hereby declare that the product described below is a partly completed machinery as defined by EU Directive 

2006/42/EC. The product is solely intended for installation in a machine or partly completed machinery and 

therefore does not yet meet all the requirements of the machine directive. A list of the basic requirements 

that are applied and adhered to for this product is attached to this declaration (see Section 2.1). 

Maschine 

Machine

robolink

®

 Gelenkarmroboter

robolink

®

 articulated arm robot

Typenbezeichnung: 

Type designation:

ReBeL-6DOF / ReBeL-4DOF  

Baujahr 

Year of manufacture

2022 

Hersteller im Sinne der Maschinen richtlinie: 

Manufacturer as defined by the  

Machinery Directive:

igus

®

 GmbH

Spicher Str. 1a

51147 Köln 

Cologne, Germany

Es wird die Übereinstimmung mit weiteren, ebenfalls für das Produkt geltenden Bestimmungen erklärt:

It is declared that other requirements that are also applicable to the product have been complied with:

   EMV-Richtlinie 2014/30/EU 

EMC guideline 2014/30/EU

Dabei wurden folgende harmonisierte europäische Normen angewendet:

The following harmonised European standards were used for this:

   DIN EN ISO 13857:2020-04; DIN EN ISO 12100:2011-03; DIN EN 60204-1:2019-06; 

  VDE 0113-1:2019-06; DIN ISO/TR 14121-2:2013-02; DIN EN ISO 10218-1:2012-01

Die speziellen technischen Unterlagen nach Anhang VII B der EU-Richtlinie 2006/42/EG wurden erstellt. 

Auf Verlangen werden diese den zuständigen Behörden in digitaler Form zur Verfügung gestellt. 

The 

special technical documents according to Appendix VII B of EU directive 2006/42/EC have been drawn 

up. Upon request, these will be provided in digital form to the responsible authorities.

Die Inbetriebnahme der unvollständigen Maschine ist so lange untersagt, bis festgestellt wurde, 

dass die unvollständige Maschine in eine Maschine eingebaut wurde, die allen grundlegenden 

Anforderungen der Maschinenrichtlinie entspricht und eine EU-Konformitätserklärung gemäß 

Anhang II A vorliegt. 

Commissioning of the partly completed machinery is prohibited until it has 

been determined that the partly completed machinery has been built into a machine that meets 

all the basic requirements of the machine directive and that there is an EC declaration of conformity 

in accordance with Annex II A. 

Dokumentationsbevollmächtigter:

Authorised representative for documentation:

Name, Vorname und Funktion des Unterzeichners:

Name, first name and function of signatory:

Köln 

Cologne

, 13.04.2022

Ort 

Place

, Datum 

date

Alexander Mühlens,  

Leiter Geschäftsbereich Automatisierung und Robotik 

Blase, Frank (CEO)

Unterschrift des Herstellers 

Signature of the manufacturer

2.1 Anhang zur Einbauerklärung

2.1 Appendix to the declaration of incorporation

Liste der für das auf Seite 6 angegebene Produkt angewandten und eingehalte nen  

grund  legenden  Sicherheits-  und  Gesundheitsschutzanforderungen  der  Ma schi  nen  -

richt  linie,  Anhang  I:

 List of essential health and safety requirements of the Machinery  

Directive, Annex I applied and complied with for the product specified on page 6:

1.1.1.   Begriffsbestimmungen

 

Definitions

 

1.1.2.  Grundsätze für die Integration von Sicherheit 

 

Principles of safety integration

1.1.3.  Materialien und Produkte 

 

Materials and products

1.1.5. Konstruktion 

 

Design

1.3.1.  Risiko des Verlusts der Standsicherheit 

 

Risk of loss of stability 

1.3.2.  Bruchrisiko beim Betrieb 

 

Risk of break-up during operation

1.3.4.  Risiken durch Oberflächen, Kanten und Ecken 

 

Risks due to surfaces, edges or angles

1.3.6.  Risiken durch Änderung der Verwendungsbedingungen 

 

Risks related to variations in operating conditions

1.3.8.1. Bewegliche Teile der Kraftübertragung

 

Moving transmission parts

1.3.8.2. Bewegliche Teile, die am Arbeitsprozess beteiligt sind 

 

Moving parts involved in the process

1.3.9.  Risiko unkontrollierter Bewegung 

 

Risk of uncontrolled movement

1.4.1.  Allgemeine Anforderungen 

 

General requirements

1.4.2.1. Feststehende trennende Schutzeinrichtungen 

 

Fixed guards

1.5.1.  Elektrische Energieversorgung 

 

Electricity supply

1.5.4. Montagefehler 

 

Errors of fitting

1.5.8.   Lärm 

 Noise

1.6.1.  Wartung der Maschine 

 

Machinery maintenance 

1.6.4.  Eingriffe des Bedienungspersonals 

 

Operator intervention 

1.7.2.  Warnung vor Restrisiken 

 

Warning of residual risks

1.7.4.3. Verkaufsprospekte 

 

Sales literature

Summary of Contents for ReBeL-6DOF

Page 1: ...l Roboterarm mit integrierter Steuerung Robot arm with integrated control system Unterlagen f r eine unvollst ndige Maschine nach Maschinenrichtlinie 2006 42 EG Documents for partly completed machiner...

Page 2: ...nts 10 3 4 Elektrik Electrical 11 3 5 Spezifische Lebenszyklen des Produkts Specific life cycles of the product 11 3 6 Sicherheitshinweise zu Hilfs Betriebsstoffen Safety instructions for auxiliary an...

Page 3: ...tautomation igus net 1 2 Bestimmungsgem er Betrieb Intended operation Die Gelenkeinheiten der Baureihe ReBeL sind dazu gebaut geringe Lasten oder Gegenst nde zu verfahren und zu positionieren Des Weit...

Page 4: ...Inbetriebnahme der unvollst ndigen Maschine ist so lange untersagt bis festgestellt wurde dass die unvollst ndige Maschine in eine Maschine eingebaut wurde die allen grundlegenden Anforderungen der M...

Page 5: ...erbindungsbleche Wenn Greifer oder andere elektrische oder pneumatische Komponenten als Aktoren verwendet werden so sind die entsprechenden Bestimmungen der Hersteller zu beachten There is a risk of c...

Page 6: ...sundheitsschutzanforderungen Vor Inbetriebnahme muss der Roboter arm evtl gemeinsam mit weiteren unvollst ndigen Maschinen einem EG Konformit tsbewertungsverfahren durch den Ver wender unterzogen werd...

Page 7: ...ported 3 5 2 Installation Roboterumgebung Reinigung Installation Robot environment Cleaning Mit der Montage und Inbetriebnahme der Maschine darf ausschlie lich geeignetes und entsprechend quali fizier...

Page 8: ...80 80 9 5 9 5 1 4 0 1 4 0 R543 179 179 8 0 140 80 1 4 0 9 5 9 5 179 179 80 80 9 5 9 5 1 4 0 1 4 0 R543 179 179 179 179 J3 Schwenken Pivoting J2 Schwenken Pivoting J1 Drehen Rotating J6 Drehen Rotatin...

Page 9: ...B 4 4 Die Maschine bersicht The machine Overview 4 4 1 Baugruppen Modules Siehe Kapitel 1 3 See section 1 3 4 4 2 Anschl sse Connections Siehe Beschreibung der einzelnen Komponenten See description o...

Page 10: ...nstallation instructions Die Gelenkeinheiten m ssen verspannungsfrei montiert werden Es d rfen nur die vorhandenen Montage bohrungen benutzt werden Der Gelenkarm muss in allen Richtungen frei beweglic...

Page 11: ...ReBeL with the help of the buttons on the Movement tab Movements in the Cartesian coordinate system are possible with the aid of the absolute value encoder immediately after factory delivery Weitere E...

Page 12: ...en Sie als Erstes eine Kontrollfahrt durch um die Motordrehrichtung zu pr fen First carry out a test run to check the direction of motor rotation Warnung vor einer Kollision zwischen Gelenkarm und Ben...

Page 13: ...nly by trained personnel The machine must be cleaned before commissioning All parts in particular the plastic components must be tested for strength 7 3 Au erbetriebnahme Decommissioning Bei der Au er...

Page 14: ...uitability of the products for a particular purpose in a practical trial Contact us for advice Urheberrecht Copyright Die in dieser Brosch re ver ffentlichten Beitr ge und Abbildungen sind urheberrech...

Page 15: ...el 02203 9649 409 Fax 02203 9649 237 info igus de www igus de igus GmbH Spicher Stra e 1a 51147 Cologne Germany Phone 49 2203 9649 409 Fax 49 2203 9649 237 info igus de www igus eu igus ist im Bereich...

Reviews: