IGLAND Radio fjernbetjening / Radio remote control / Funkfernsteuerung /
Radio-télécommande /
RADIOtelecomando
18
1.7 (N) Montering av radiomottaker
2-tromlede vinsjer IGLAND 3502, 5002, 6002, 8002, 9002
(GB) Installing radio receiver
Double-drum winches IGLAND 3502, 5002, 6002, 8002, 9002
(D) Montage Funkempfänger
Zweitrommel-Winden IGLAND 3502, 5002, 6002, 8002, 9002
(F) Montage du récepteur radio
Treuils à deux tambours IGLAND 3502, 5002, 6002, 8002, 9002
(I) Montaggio del ricevitore
Verricelli a doppio tamburo IGLAND 3502, 5002, 6002, 8002, 9002
1.7.1 - (N) Radiomottaker monteres i traktorkabin
- (GB) Mount radio receiver in tractor cab
- (D) Funkempfänger im Fahrerhaus anbringen
- (F) Monter le récepteur radio dans la cabine du tracteur
- (I) Montare il ricevitore in cabina trattore
1.7.2 - (N) Koble antenneledning mellom antenne og mottaker
- (GB) Connect antenna cable to receiver
- (D) Antennenkabel an Antenne und Funkempfänger
anschließen
- (F) Connecter le câble de l antenne au récepteur
- (I) Collegare il cavo dell’antenna al ricevitore
1.7.3 - (N) Kontroller at vinsjens strømforsyning er utstyrt med 8A
sikring
- (GB) Ensure that winch's power supply circuit is protected with
an 8A fuse
- (D) Stromversorgung der Winde muß mit Sicherung (8 Ampere)
ausgestattet sein
- (F) Vérifier que le circuit d alimentation du treuil soit équipé d un
fusible de 8 A
- (I) Accertarsi che l’alimentazione al verricello protetta con
fusibile 8 A
1.7.4 - (N) Radiomottaker plugges til vinsj (13 pols kontant: 5002
Pento, 6002 Pronto, 9002 Maxo)
- (GB) Connect radio receiver to winch (13 pole contact: 5002
Pento, 6002 Pronto, 9002 Maxo)
- (D) Funkempfänger an Winde anschließen (13 poliger Stecker:
5002 Pento, 6002 Pronto, 9002 Maxo)
- (F) Brancher le récepteur radio sur le contact du treuil (13 pol. :
5002 Pento, 6002 Pronto, 9002 Maxo)
- (I) Collegare il ricevitore al verricello (13 poli, 5002 Punto, 6002
Pronto, 9002 Maxo)
1.7.5 - (N) Radiomottaker plugges til vinsj (7 pols kontakt: 3502,
5002, 6002, 8002)
- (GB) Connect radio receiver to winch (7 pole contact: 3502,
5002, 6002, 8002)
- (D) Funkempfänger an Winde anschließen (7 poliger Stecker:
3502, 5002, 6002, 8002)
- (F) Brancher le récepteur radio sur le contact du treuil (7 pol. :
3502, 5002, 6002, 8002)
- (I) Collegare il ricevitore al verricello (7 poli 3502, 5002, 6002,
8002).