- 30 -
IDEAL 3905
2.
1.
B
A
3.
D
Griffe der Messerwechselvorrichtung (
A
)
vorsichtig etwas lockern (
1.
). Das Messer
nach unten entnehmen (
2
.). Messer in
den dafür vorgesehenen Messerkasten
(
B
) legen und festschrauben (
3
).
GB
Slightly loosen the grips of the blade
changing tool (
A)
(
1.
) and remove the
blade from the bottom (
2.
). Place the
blade into the blade carrier (
B)
and screw
it into place (
3
).
F
Desserrer prudemment les 2 poignées du
dispositif de changement de lame (
1.
) en
les maintenant énergiquement. Laisser
descendre doucement la lame.
Déplacer la lame latéralement pour
pouvoir la sortir de la machine (
2.
).
Déposer la lame dans son étui de
protection en bois (
B
) et la visser (
4.
).
NL
De handgrepen van Meswisselset (
A
)
voorzichtig iets los draaien (
1.
) en het mes
er onderuit halen (
2.
). Plaats het mes in
de meshouder (
B
) en schroef hem vast
(
3.
).
I
Allentare le maniglie della lama (
A
),
variando leggermente l’utensile
(1.)
, si
può prendere la lama tirandola verso
il basso ed estrarla dalla macchina (
2.
).
Mettere poi la lama nella cosiddetta
cassetta (
B
) e avvitarla (
3.
).
ǯDzǰǰșȓȐȘȍȜȠȘȞȡȠȖȠȓȞȡȥȘȖȝȞȖȟȝȜȟȜȎșȓțȖȭ
ȒșȭȟȚȓțȩțȜȔȍ Ǟ ȖȟțȖȚȖȠȓțȜȔ
ȟțȖȕȡ ǮȜȚȓȟȠȖȠȓțȜȔȏȕȍȧȖȠțȩȗ
ȢȡȠșȭȞ ǠȖȕȍȘȞȡȠȖȠȓȏȖțȠȩ
•
Messer u. Schnittleistenwechsel
•
Blade and cutting stick replacement
•
•
Changement de lame et de réglette
•
Vervangen van het mes en de snijlat
•
•
Sostituzione lama di taglio
•
ǦȍȚȓțȍțȜȔȍȖȚȍȞȕȍțȍ
•