background image

42

43

icklebubba.com

icklebubba.com

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE

BELANGRIJK — LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG DOOR EN 

BEWAAR DEZE VOOR LATER GEBRUIK.  

Het niet volgen van deze instructies kan uw kinds veiligheid beïnvloeden. 

Het niet naleven van deze waarschuwingen en de instructies kan leiden tot 

ernstige letsels of dood. 

De Moon kinderwagen in kinderwagenstand is geschikt voor kinderen vanaf de 

geboorte tot een maximum gewicht van 9kg. De Moon kinderwagen in zitstand 

is geschikt voor kinderen vanaf 6 maanden tot een maximum gewicht van 15kg 

MET DE MAAN IN KINDERWAGENSTAND:

WAARSCHUWING

•  Nooit het kind zonder toezicht laten.

•  Dit product is niet geschikt om mee hard te lopen of te skeeleren.

•  Dit product is alleen geschikt voor kinderen die niet zelfstandig kunnen 

zitten of omrollen en die zichzelf niet op handen en knieën kunnen 

opduwen. Maximaal gewicht 9 kg.

•  Het hoofd van het kind in de kinderwagen mag nooit lager zijn dan het 

lichaam van het kind.

•  Voeg geen extra matras toe aan de kinderwagenstand.

•  Deze kinderwagenstand is niet bedoeld om alleen als slaapunit te 

gebruiken.

•  Het is gemaakt voor gebruik met het Moon onderstel.

•  Verwijder het harnas in de kinderwagenstand volgens de instructies in deze 

handleiding.

•  Uit de buurt van vuur en andere sterke warmtebronnen houden.  

GEBRUIK VAN DE MAAN IN DE ZITSTAND:

WAARSCHUWING 

•  De zitunit is niet geschikt voor kinderen jonger dan 6 maanden.

•  Gebruik altijd het bevestigingssysteem.

•  Gebruik een harnas zodra het kind zonder hulp kan zitten. 

•  Zorg ervoor dat alle vergrendelingen zijn ingeschakeld voor gebruik en bij 

het plaatsen /verwijderen van een kind.

•  Laat het kind niet met dit product spelen.

•  Controleer voor gebruik of de kinderwagenbak of het zitje correct is 

vastgezet.

•  Om letsel te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat uw kind wordt 

weggehouden bij het uitvouwen en vouwen van dit product.

•  Gebruik altijd de kruisband in combinatie met de tailleriem.

•  Vervoer niet meer dan één kind in dit voertuig. 

•  Niet gebruiken als een deel van het product is gebroken, gescheurd of 

ontbreekt.

•  Uit de buurt van vuur en andere sterke warmtebronnen houden. 

NL

GEHEEL PRODUCT:

WAARSCHUWING 

•  Zorg ervoor dat uw kind te allen tijde een correct passend en afgesteld harnas 

draagt. 

•  Gebruik de parkeerrem wanneer u stilstaat en wanneer u het kind verwijdert of 

in de kinderwagen plaatst. 

•  Elke extra belasting die aan de kinderwagen is bevestigd, heeft invloed op de 

stabiliteit en veiligheid van het voertuig. 

•  Gebruik geen platform met dit product, omdat dit het product onveilig kan 

maken. 

•  Til de kinderwagenbak of het zitje niet op met behulp van de bumperstang. 

•  Gebruik alleen het zitje en de kinderwagenbak die bij de Moon 2 in 1 

kinderwagen worden geleverd. 

•  Gebruik alleen door Ickle Bubba goedgekeurde vervangingsonderdelen of 

accessoires.

•  Een mand is voorzien voor het vervoer van goederen tot een maximaal 

gewicht van 3kg.

•  Bewaar het op een veilige plaats uit de buurt van kinderen.

•  Om het risico op verstikking te vermijden, bewaar alle plastic verpakking en 

materialen uit de buurt van kinderen.

•  Aanbevolen voor gebruik met de Ickle Bubba Astral, Galaxy of Mercury 

autostoel. Als u een autostoeltje met onderstel gebruikt, let er dan op dat dit 

geen vervanging is voor een kinderbedje of bedje en als uw kind moet slapen, 

dan moet het in een geschikte kinderwagenbak, wieg of ledikant worden 

geplaatst.

•  Aanbevolen voor gebruik met de Ickle Bubba Galaxy of Mercury autostoel. Een 

mandje is voorzien voor het vervoer van goederen tot een maximum gewicht 

van 3kg. Opbergen op een veilige plaats buiten het bereik van kinderen..

DEZE KINDERWAGEN IS GOEDGEKEURD IN OVEREENSTEMMING MET  

EN1888-1:2018

ZORG EN ONDERHOUD

•  Controleer de wandelwagen altijd op tekenen van schade of slijtage.

•  Opslag – Bewaar de wandelwagen op een droge plaats, niet wegbergen op 

een vochtige of warme plaats. Nooit voor langere periode in het zonlicht laten. 

•  Chassis – Smeer alle bewegende onderdelen regelmatig. Polijst het metaal 

met een schone droge doek. 

•  Wielen – Gebruik een zachte borstel of doek.

•  Zitmeubel & boodschappenmand - Afsponsen met warm zeepwater. Spoel 

af met schoon water om vlekken te voorkomen. Drogen op natuurlijke wijze, 

uit de buurt van directe warmte en langdurig zonlicht. Gebruik geen sterke 

detergenten of bleekmiddel.              

•  Schort - Handwas op 30 graden. Niet in de droogtrommel. Niet strijken. Geen 

bleekmiddel gebruiken. 

 
 

Afmetingen    

Open:     

L: 57cm H: 101cm D: 83cm  

 

 

 

 

Gesloten:  

L: 57cm H: 31cm D: 76cm

Summary of Contents for Moon

Page 1: ...UCTIONS FOR USE MANUEL D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA U YCIA BRUKSANVISNING INSTRU ES DE USO BRUGSANVISNING THE MOON travel s...

Page 2: ...t kan endast garanteras om denna produkt anv nds enligt dessa instruktioner Ta dig d rf r tid att l sa igenom denna bruksanvisning noggrant och spara den f r framtida referens Caros pais Parab ns pela...

Page 3: ...orpo do carrinho de beb S deenhed knappen Fjernelse af barnevognskrop 9 Convertible Seat Unit Pram Body Unit de si ge convertible carrosserie de landau Cabrio Sitzeinheit Kinderwagenkarosserie Unidad...

Page 4: ...a roda traseira L seh tter p baghjul 9 Apron Footwarmer Tablier Chauffe pieds Sch rze Fu w rmer Delantal Calentador de pies Grembiule Scaldapiedi Schort Voetwarmer Fartuch ocieplacz do st p F rkl de f...

Page 5: ...izione sopra la parte superiore Ripetere per entrambe le ruote assicurandosi che entrambi i lati siano saldamente bloccati in posizione 3 Una volta montate le ruote posizionare l asse sul telaio Sping...

Page 6: ...sentire un click Assicurarsi che le ruote siano ben fissate al passeggino prima dell uso 2 Per smontare le ruote anteriori localizzare il pulsante di rilascio collocato al di sopra del perno sul lato...

Page 7: ...rpo della carrozzina 1 Localizzare il sostegno della seduta 2 Allineare entrambi i lati del sostegno ai due fori presenti su entrambi i lati del telaio interno della seduta Assicurarsi che il sostegno...

Page 8: ...o y tire el asiento hacia arriba Fissaggio dell unit sedile corpo carrozzina al telaio del telaio 1 Allineare gli adattatori della seduta ai sostegni corrispondenti sul telaio del passeggino 2 Spinger...

Page 9: ...interno dei recettori corrispondenti posizionati sul telaio del passeggino 2 Allineare la cerniera situata sul retro del cappuccio alla cerniera situata sull unit sedile corpo dello stativo e chiudere...

Page 10: ...one sul telaio e spingere verso l interno fino a quando non sentirete un click su ogni lato e assicurarsi che i pulsanti di rilascio siano in posizione sollevata 2 Per smontare la barra paraurti preme...

Page 11: ...arrozzina unit sedile tenendo la cinghia insegnata e spingendo la ginocchiera verso l alto Assicurarsi che tutti i tessuti e le fibbie siano sicuri prima dell uso 3 Per convertire l unit sedile di nuo...

Page 12: ...erture envelcrositu e l arri redel unit desi ge ducorpsdu landau faitespasserchacunedeslanguettesenplastique danslesouverturesdelabaseenboisettirezsurl avant dutissudusi ge Pourr installer r p tezlepr...

Page 13: ...y Montering av fotv rmare Acoplamento do aquecedor de p s Fastg relse af fodvarmer 1 Using the Brakes Utiliser les freins Verwendung der Bremsen Sistema de Frenado Utilizzo dei freni Gebruik van de re...

Page 14: ...ta sul retro della ruota anteriore verso l interno per azionare il blocco della ruota anteriore 2 Per rilasciare la ruota tirare la leva verso l esterno Si prega di notare che ciascuna ruota dovr esse...

Page 15: ...uperiore della seduta 2 La seduta pu essere regolata in 3 posizioni completamente reclinata media ed eretta 3 Si prega di notare che la posizione completamente eretta solo adatta a bambini i pi di 6 m...

Page 16: ...ismo di bloccaggio con il pollice tenendo contemporaneamente premuto il pulsante di chiusura posizionato sul maniglione del passeggino e spingere verso il basso 2 Una volta che il passeggino inizia a...

Page 17: ...other sources of strong heat EN WHOLE PRODUCT WARNINGS Ensure your child wears a correctly fitted and adjusted harness at all times Use the parking brake when stationary and when removing or placing...

Page 18: ...VERTISSEMENTS Assurez vous que votre enfant porte un harnais correctement ajust et ajust en tout temps Utilisez le frein de stationnement l arr t et lorsque vous retirez ou placez l enfant dans la pou...

Page 19: ...starken Hitzequellen fernhalten DE GESAMTES PRODUKT WARNUNG StellenSiesicher dassIhrKindjederzeiteinenrichtigsitzendenundeingestellten Gurttr gt VerwendenSiedieFeststellbremseimStandundbeimEntfernenod...

Page 20: ...so ES PRODUCTO COMPLETO ADVERTENCIA Aseg rese de que su hijo use un arn s correctamente ajustado y ajustado en todo momento Use el freno de estacionamiento cuando est parado y cuando retire o coloque...

Page 21: ...ATTENZIONE Assicurati che il tuo bambino indossi sempre un imbracatura correttamente montata e regolata Utilizzare il freno di stazionamento quando fermo e quando si rimuove o si inserisce il bambino...

Page 22: ...Zorg ervoor dat uw kind te allen tijde een correct passend en afgesteld harnas draagt Gebruik de parkeerrem wanneer u stilstaat en wanneer u het kind verwijdert of in de kinderwagen plaatst Elke extra...

Page 23: ...ch r de silnego ciep a PL PRODUKT CA KOWITY OSTRZE ENIE Upewnij si e uprz dziecka jest prawid owo zapi ta i wyregulowana U ywaj hamulca postojowego podczas postoju oraz podczas wyjmowania lub umieszcz...

Page 24: ...rvaras tskilt fr n eld och andra starka v rmek llor SV HELA PRODUKTEN VARNINGAR Se till att ditt barn alltid b r en korrekt monterad och justerad sele Anv nd parkeringsbromsen n r du st r stilla och...

Page 25: ...go e de outras fontes de calor forte PRODUTO INTEGRAL AVISOS Certifique se de que a sua crian a use um arn s corretamente instalado e ajustado em todos os momentos Utilize o trav o de estacionamento q...

Page 26: ...ARSEL S rg for at dit barn altid har en korrekt monteret og justeret sele p Brug parkeringsbremsen n r den holder stille og n r barnet fjernes eller placeres i klapvognen Enhver ekstra belastning der...

Page 27: ...d uniquement EN FR GARANTIEINFORMATIONEN Achten Sie bitte darauf Ihr Produkt online zu registrieren und Ihren Kaufbeleg f r alle zuk nftigen Anspr che aufzubewahren Registrieren Sie Ihr Produkt innerh...

Page 28: ...bel zoveel GRATIS rust Deze uitgebreide garantie dekt geen stof of wielen die vallen uitsluitend onder de standaardgarantie IT NL INFORMACJE O GWARANCJI Sprawd czy Tw j produkt zosta zarejestrowany on...

Page 29: ...tandardvilk r for garanti Rejsestel og s derammer 2 r Hjul 1 r S destof h tte til babylift forkl de til babylift betr k til h ndtag beskyttelsesb jle og tilbeh r 6 m neder Autostole 2 r Bem rk at gara...

Page 30: ...contact icklebubba com Atlantic House Unit 2 Atlantic Close Swansea SA7 9FJ Unit 125 3 Lombard Street East Dublin 2 DO2 HC78 www icklebubba com...

Reviews: