background image

30

31

icklebubba.com

icklebubba.com

Folding down the Stroller / Replier la poussette / Den Kinderwagen umklappen  

Plegar el cochecito / Piegare il passeggino / De kinderwagen neerklappen  

Składanie wózka / Fälla ner barnvagnen / Dobrar o Carrinho de Passeio  

Foldning ned klapvognen

Folding down the Stroller

1.   With the seat removed, slide the lock 

with your thumb, while squeezing the 
folding button located on the pram 
handle and push downwards.

2.  Once the stroller begins to fold, release 

the folding button and allow to fully fold.

3.  Secure the stroller in the folded position 

by ensuring the latch has fastened.

Replier la poussette 

1.   Avec le site retiré, glisser le clip avec 

votre pouce, tout en pressant le 
bouton de pliage situé sur la poignée 
de la poussette et pousser vers.

2.  Une fois que la poussette commence à se plier, 

relâcher le bouton et plier complètement.

3.  Securiser la poussette en position 

pliée en attachant le strap.

1

3

2

Den Kinderwagen umklappen 

1.   Schieben Sie die Verriegelung bei 

abgenommenem Sitz mit dem 
Daumen, während Sie den Klappknopf 
am Kinderwagengriff drücken 
und nach unten schieben.

2.  Sobald der Kinderwagen beginnt 

sich zusammenzuklappen, lassen Sie 
den Klappknopf los und lassen Sie ihn 
vollständig zusammenklappen.

3.  Sichern Sie den Kinderwagen in 

zusammengeklappter Position, 
indem Sie sicherstellen, dass die 
Verriegelung geschlossen ist.

Plegar el cochecito 

1.  Con el asiento desmontado, deslice el botón 

de seguridad con el pulgar mientras presiona 
simultáneamente el botón de plegado situado 
en el manillar del carrito y presione hacia abajo.

2.  Una vez que el carrito Moon comience 

a plegarse, suelte el botón de plegado 
y deje que se doble completamente.

3.  Sujete el carrito Moon en la posición 

de plegado asegurándose que el 
pestillo haya quedado sujeto para 
un plegado más compacto.

Piegare il passeggino 

1.    Con la seduta già sganciata, far scivolare 

il meccanismo di bloccaggio con il pollice, 
tenendo contemporaneamente premuto il 
pulsante di chiusura posizionato sul maniglione 
del passeggino e spingere verso il basso.

2.  Una volta che il passeggino inizia a chiudersi, 

rilasciare il pulsante di chiusura e lasciare che 
il passeggino si chiuda completamente.

3.  Assicurarsi che il fermo di chiusura 

del passeggino sia azionato.

De kinderwagen neerklappen 

1.   Terwijl het zitje weer op zijn plaats zit, schuift 

u de vergrendeling met uw duim, terwijl u 
de vouwknop op de handgreep van de 
kinderwagen inknijpt en naar beneden duwt.

2.  Zodra de wandelwagen begint in te 

klappen, laat u de inklapknop los en 
laat u hem volledig inklappen.

3.  Zet de kinderwagen in de ingeklapte stand vast 

door te controleren of de vergrendeling vastzit.

Składanie wózka 

1.   Przy zdjętym siedzisku, przesuń kciukiem 

blokadę, ściskając jednocześnie 
przycisk składania znajdujący się na 
rączce wózka i popchnij w dół.

2.  Gdy wózek zacznie się składać, zwolnij przycisk 

składania i pozwól na całkowite złożenie.

3.  Zabezpiecz wózek w pozycji złożonej, 

upewniając się, że zatrzask został zapięty.

 Fälla ner barnvagnen 

1.   När sätet är borttaget, för du låset 

med tummen, samtidigt som du trycker 
på fällknappen på barnvagnens 
handtag och trycker nedåt. 

2.  När barnvagnen börjar fällas ihop släpper du 

fällningsknappen och låter den fällas ihop helt.

3.  Säkra barnvagnen i hopfällt läge genom 

att se till att spärren har fästs.

 Dobrar o Carrinho de Passeio 

1.   om o assento removido, deslize o fecho 

com o polegar, enquanto aperta o 
botão dobrável localizado na pega 
do carrinho e empurre para baixo. 

2.  Assim que o carrinho começar a 

dobrar, soltar o botão de dobrar e 
deixar dobrar completamente.

3.  Fixar o carrinho na posição dobrada, 

assegurando que o trinco se tenha fixado.

 Foldning ned klapvognen 

1.   Når sædet er fjernet, skubbes 

låsen med tommelfingeren, mens 
du trykker på klapknappen på 
barnevognsgrebet og skubber nedad. 

2.  Når klapvognen begynder at folde sig 

sammen, slipper du klapknappen, og 
lader den folde sig helt sammen.

3.  Fastgør klapvognen i sammenklappet 

position ved at sikre, at låsen er fastgjort.

Summary of Contents for Moon

Page 1: ...UCTIONS FOR USE MANUEL D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA U YCIA BRUKSANVISNING INSTRU ES DE USO BRUGSANVISNING THE MOON travel s...

Page 2: ...t kan endast garanteras om denna produkt anv nds enligt dessa instruktioner Ta dig d rf r tid att l sa igenom denna bruksanvisning noggrant och spara den f r framtida referens Caros pais Parab ns pela...

Page 3: ...orpo do carrinho de beb S deenhed knappen Fjernelse af barnevognskrop 9 Convertible Seat Unit Pram Body Unit de si ge convertible carrosserie de landau Cabrio Sitzeinheit Kinderwagenkarosserie Unidad...

Page 4: ...a roda traseira L seh tter p baghjul 9 Apron Footwarmer Tablier Chauffe pieds Sch rze Fu w rmer Delantal Calentador de pies Grembiule Scaldapiedi Schort Voetwarmer Fartuch ocieplacz do st p F rkl de f...

Page 5: ...izione sopra la parte superiore Ripetere per entrambe le ruote assicurandosi che entrambi i lati siano saldamente bloccati in posizione 3 Una volta montate le ruote posizionare l asse sul telaio Sping...

Page 6: ...sentire un click Assicurarsi che le ruote siano ben fissate al passeggino prima dell uso 2 Per smontare le ruote anteriori localizzare il pulsante di rilascio collocato al di sopra del perno sul lato...

Page 7: ...rpo della carrozzina 1 Localizzare il sostegno della seduta 2 Allineare entrambi i lati del sostegno ai due fori presenti su entrambi i lati del telaio interno della seduta Assicurarsi che il sostegno...

Page 8: ...o y tire el asiento hacia arriba Fissaggio dell unit sedile corpo carrozzina al telaio del telaio 1 Allineare gli adattatori della seduta ai sostegni corrispondenti sul telaio del passeggino 2 Spinger...

Page 9: ...interno dei recettori corrispondenti posizionati sul telaio del passeggino 2 Allineare la cerniera situata sul retro del cappuccio alla cerniera situata sull unit sedile corpo dello stativo e chiudere...

Page 10: ...one sul telaio e spingere verso l interno fino a quando non sentirete un click su ogni lato e assicurarsi che i pulsanti di rilascio siano in posizione sollevata 2 Per smontare la barra paraurti preme...

Page 11: ...arrozzina unit sedile tenendo la cinghia insegnata e spingendo la ginocchiera verso l alto Assicurarsi che tutti i tessuti e le fibbie siano sicuri prima dell uso 3 Per convertire l unit sedile di nuo...

Page 12: ...erture envelcrositu e l arri redel unit desi ge ducorpsdu landau faitespasserchacunedeslanguettesenplastique danslesouverturesdelabaseenboisettirezsurl avant dutissudusi ge Pourr installer r p tezlepr...

Page 13: ...y Montering av fotv rmare Acoplamento do aquecedor de p s Fastg relse af fodvarmer 1 Using the Brakes Utiliser les freins Verwendung der Bremsen Sistema de Frenado Utilizzo dei freni Gebruik van de re...

Page 14: ...ta sul retro della ruota anteriore verso l interno per azionare il blocco della ruota anteriore 2 Per rilasciare la ruota tirare la leva verso l esterno Si prega di notare che ciascuna ruota dovr esse...

Page 15: ...uperiore della seduta 2 La seduta pu essere regolata in 3 posizioni completamente reclinata media ed eretta 3 Si prega di notare che la posizione completamente eretta solo adatta a bambini i pi di 6 m...

Page 16: ...ismo di bloccaggio con il pollice tenendo contemporaneamente premuto il pulsante di chiusura posizionato sul maniglione del passeggino e spingere verso il basso 2 Una volta che il passeggino inizia a...

Page 17: ...other sources of strong heat EN WHOLE PRODUCT WARNINGS Ensure your child wears a correctly fitted and adjusted harness at all times Use the parking brake when stationary and when removing or placing...

Page 18: ...VERTISSEMENTS Assurez vous que votre enfant porte un harnais correctement ajust et ajust en tout temps Utilisez le frein de stationnement l arr t et lorsque vous retirez ou placez l enfant dans la pou...

Page 19: ...starken Hitzequellen fernhalten DE GESAMTES PRODUKT WARNUNG StellenSiesicher dassIhrKindjederzeiteinenrichtigsitzendenundeingestellten Gurttr gt VerwendenSiedieFeststellbremseimStandundbeimEntfernenod...

Page 20: ...so ES PRODUCTO COMPLETO ADVERTENCIA Aseg rese de que su hijo use un arn s correctamente ajustado y ajustado en todo momento Use el freno de estacionamiento cuando est parado y cuando retire o coloque...

Page 21: ...ATTENZIONE Assicurati che il tuo bambino indossi sempre un imbracatura correttamente montata e regolata Utilizzare il freno di stazionamento quando fermo e quando si rimuove o si inserisce il bambino...

Page 22: ...Zorg ervoor dat uw kind te allen tijde een correct passend en afgesteld harnas draagt Gebruik de parkeerrem wanneer u stilstaat en wanneer u het kind verwijdert of in de kinderwagen plaatst Elke extra...

Page 23: ...ch r de silnego ciep a PL PRODUKT CA KOWITY OSTRZE ENIE Upewnij si e uprz dziecka jest prawid owo zapi ta i wyregulowana U ywaj hamulca postojowego podczas postoju oraz podczas wyjmowania lub umieszcz...

Page 24: ...rvaras tskilt fr n eld och andra starka v rmek llor SV HELA PRODUKTEN VARNINGAR Se till att ditt barn alltid b r en korrekt monterad och justerad sele Anv nd parkeringsbromsen n r du st r stilla och...

Page 25: ...go e de outras fontes de calor forte PRODUTO INTEGRAL AVISOS Certifique se de que a sua crian a use um arn s corretamente instalado e ajustado em todos os momentos Utilize o trav o de estacionamento q...

Page 26: ...ARSEL S rg for at dit barn altid har en korrekt monteret og justeret sele p Brug parkeringsbremsen n r den holder stille og n r barnet fjernes eller placeres i klapvognen Enhver ekstra belastning der...

Page 27: ...d uniquement EN FR GARANTIEINFORMATIONEN Achten Sie bitte darauf Ihr Produkt online zu registrieren und Ihren Kaufbeleg f r alle zuk nftigen Anspr che aufzubewahren Registrieren Sie Ihr Produkt innerh...

Page 28: ...bel zoveel GRATIS rust Deze uitgebreide garantie dekt geen stof of wielen die vallen uitsluitend onder de standaardgarantie IT NL INFORMACJE O GWARANCJI Sprawd czy Tw j produkt zosta zarejestrowany on...

Page 29: ...tandardvilk r for garanti Rejsestel og s derammer 2 r Hjul 1 r S destof h tte til babylift forkl de til babylift betr k til h ndtag beskyttelsesb jle og tilbeh r 6 m neder Autostole 2 r Bem rk at gara...

Page 30: ...contact icklebubba com Atlantic House Unit 2 Atlantic Close Swansea SA7 9FJ Unit 125 3 Lombard Street East Dublin 2 DO2 HC78 www icklebubba com...

Reviews: