background image

32

33

icklebubba.com

icklebubba.com

IMPORTANT SAFETY INFORMATION

IMPORTANT: READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND 

KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.  

Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions. 

Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious 

injury or death. 

The Moon pushchair in pram mode is suitable for children from birth up to a 

maximum weight of 9kgs.  

The Moon pushchair in seat mode is suitable for children from 6 months up to a 

maximum weight of 15kgs 

USING MOON IN PRAM MODE:

WARNINGS

•  Never leave the child unattended.

•  This product is not suitable for running or skating.

•  This product is only suitable for a child who cannot sit up unaided, roll over 

and cannot push itself up on its hands and knees. Maximum weight 9kgs.

•  The head of the child in the pram mode should never be lower than the 

body of the child.

•  Do not add an additional mattress to the pram mode. 

•  This pram mode is not intended to use on its own as a sleeping unit. 

•  It is manufactured to use with the Moon chassis 

•  Remove the harness when in pram mode using the instructions in this manual.

•  Keep away from fire and other sources of strong heat.  

USING MOON IN SEAT MODE:

WARNINGS

•  The seat unit is not suitable for children under 6 months.

•  Always use the restraint system.

•  Use a harness as soon as the child can sit unaided. 

•  Ensure that all the locking devices are engaged before use and when 

placing /removing a child.

•  Do not let the child play with this product.

•  Check the stroller body or seat unit attachment devices are correctly 

engaged before use.

•  To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and 

folding this product.

•  Do not carry more than one child in this vehicle.

•  Do not use if any part of the product is broken, torn or missing.

•  Keep away from fire and other sources of strong heat. 

EN

WHOLE PRODUCT

WARNINGS

•  Ensure your child wears a correctly fitted and adjusted harness at all times.  

•  Use the parking brake when stationary and when removing or placing the child 

into the stroller. 

•  Any additional load attached to the pushchair will affect the stability and 

safety of the vehicle. 

•  Do not use a platform with this product as it may render the product unsafe. 

•  Do not lift the pram body or seat unit using the bumper bar. 

•  Only use the seat unit, pram body provided with the Moon 2 in 1 Pushchair. 

•  Do not use replacement parts or accessories other than those approved by 

Ickle Bubba. 

•  A basket is provided for the carriage of goods up to a maximum weight of 3kg.

•  Store in a safe place away from children. 

•  To avoid the risk of suffocation, keep all plastic packaging and materials out of 

reach from children.

•  Recommended to be used with the Ickle Bubba Astral, Galaxy or Mercury Car 

seat. When using a car seat with chassis, please note this does not replace a 

cot or bed and should your child need to sleep, then it should be placed in a 

suitable pram body, cot or cot bed. 

•  Recommended to be used with the Ickle Bubba Galaxy or Mercury Car seat.

•  A basket is provided for the carriage of goods up to a maximum weight of 3kg.

•  Store in a safe place away from children.

THIS BABY STROLLER HAS BEEN APPROVED IN ACCORDANCE TO EN1888-1:2018

CARE AND MAINTENANCE

•  Always check the stroller for any wear or damage.

•  Storage – Store the stroller in a dry place, do not store in a damp or hot 

environment. Never leave in sunlight for prolonged periods. 

•  Chassis – Regularly lubricate all moving parts. Polish metal with a clean dry cloth. 

•  Wheels – Use a soft brush or cloth.

•  Seat Unit & shopping basket  – Sponge clean with warm soapy water. Rinse 

with clean water to avoid staining. Dry naturally away from direct heat and 

prolonged sunlight. Do not use strong detergents or bleach.   

•  Apron - Handwash at 30 degrees. Do not tumble dry. Do not iron. Do not use 

bleach.    

  

 
 

Dimensions    

Open :    

 L: 57cm H: 101cm D: 83cm  

 

 

 

 

Closed :   

 L: 57cm H: 31cm D: 76cm

Summary of Contents for Moon

Page 1: ...UCTIONS FOR USE MANUEL D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA U YCIA BRUKSANVISNING INSTRU ES DE USO BRUGSANVISNING THE MOON travel s...

Page 2: ...t kan endast garanteras om denna produkt anv nds enligt dessa instruktioner Ta dig d rf r tid att l sa igenom denna bruksanvisning noggrant och spara den f r framtida referens Caros pais Parab ns pela...

Page 3: ...orpo do carrinho de beb S deenhed knappen Fjernelse af barnevognskrop 9 Convertible Seat Unit Pram Body Unit de si ge convertible carrosserie de landau Cabrio Sitzeinheit Kinderwagenkarosserie Unidad...

Page 4: ...a roda traseira L seh tter p baghjul 9 Apron Footwarmer Tablier Chauffe pieds Sch rze Fu w rmer Delantal Calentador de pies Grembiule Scaldapiedi Schort Voetwarmer Fartuch ocieplacz do st p F rkl de f...

Page 5: ...izione sopra la parte superiore Ripetere per entrambe le ruote assicurandosi che entrambi i lati siano saldamente bloccati in posizione 3 Una volta montate le ruote posizionare l asse sul telaio Sping...

Page 6: ...sentire un click Assicurarsi che le ruote siano ben fissate al passeggino prima dell uso 2 Per smontare le ruote anteriori localizzare il pulsante di rilascio collocato al di sopra del perno sul lato...

Page 7: ...rpo della carrozzina 1 Localizzare il sostegno della seduta 2 Allineare entrambi i lati del sostegno ai due fori presenti su entrambi i lati del telaio interno della seduta Assicurarsi che il sostegno...

Page 8: ...o y tire el asiento hacia arriba Fissaggio dell unit sedile corpo carrozzina al telaio del telaio 1 Allineare gli adattatori della seduta ai sostegni corrispondenti sul telaio del passeggino 2 Spinger...

Page 9: ...interno dei recettori corrispondenti posizionati sul telaio del passeggino 2 Allineare la cerniera situata sul retro del cappuccio alla cerniera situata sull unit sedile corpo dello stativo e chiudere...

Page 10: ...one sul telaio e spingere verso l interno fino a quando non sentirete un click su ogni lato e assicurarsi che i pulsanti di rilascio siano in posizione sollevata 2 Per smontare la barra paraurti preme...

Page 11: ...arrozzina unit sedile tenendo la cinghia insegnata e spingendo la ginocchiera verso l alto Assicurarsi che tutti i tessuti e le fibbie siano sicuri prima dell uso 3 Per convertire l unit sedile di nuo...

Page 12: ...erture envelcrositu e l arri redel unit desi ge ducorpsdu landau faitespasserchacunedeslanguettesenplastique danslesouverturesdelabaseenboisettirezsurl avant dutissudusi ge Pourr installer r p tezlepr...

Page 13: ...y Montering av fotv rmare Acoplamento do aquecedor de p s Fastg relse af fodvarmer 1 Using the Brakes Utiliser les freins Verwendung der Bremsen Sistema de Frenado Utilizzo dei freni Gebruik van de re...

Page 14: ...ta sul retro della ruota anteriore verso l interno per azionare il blocco della ruota anteriore 2 Per rilasciare la ruota tirare la leva verso l esterno Si prega di notare che ciascuna ruota dovr esse...

Page 15: ...uperiore della seduta 2 La seduta pu essere regolata in 3 posizioni completamente reclinata media ed eretta 3 Si prega di notare che la posizione completamente eretta solo adatta a bambini i pi di 6 m...

Page 16: ...ismo di bloccaggio con il pollice tenendo contemporaneamente premuto il pulsante di chiusura posizionato sul maniglione del passeggino e spingere verso il basso 2 Una volta che il passeggino inizia a...

Page 17: ...other sources of strong heat EN WHOLE PRODUCT WARNINGS Ensure your child wears a correctly fitted and adjusted harness at all times Use the parking brake when stationary and when removing or placing...

Page 18: ...VERTISSEMENTS Assurez vous que votre enfant porte un harnais correctement ajust et ajust en tout temps Utilisez le frein de stationnement l arr t et lorsque vous retirez ou placez l enfant dans la pou...

Page 19: ...starken Hitzequellen fernhalten DE GESAMTES PRODUKT WARNUNG StellenSiesicher dassIhrKindjederzeiteinenrichtigsitzendenundeingestellten Gurttr gt VerwendenSiedieFeststellbremseimStandundbeimEntfernenod...

Page 20: ...so ES PRODUCTO COMPLETO ADVERTENCIA Aseg rese de que su hijo use un arn s correctamente ajustado y ajustado en todo momento Use el freno de estacionamiento cuando est parado y cuando retire o coloque...

Page 21: ...ATTENZIONE Assicurati che il tuo bambino indossi sempre un imbracatura correttamente montata e regolata Utilizzare il freno di stazionamento quando fermo e quando si rimuove o si inserisce il bambino...

Page 22: ...Zorg ervoor dat uw kind te allen tijde een correct passend en afgesteld harnas draagt Gebruik de parkeerrem wanneer u stilstaat en wanneer u het kind verwijdert of in de kinderwagen plaatst Elke extra...

Page 23: ...ch r de silnego ciep a PL PRODUKT CA KOWITY OSTRZE ENIE Upewnij si e uprz dziecka jest prawid owo zapi ta i wyregulowana U ywaj hamulca postojowego podczas postoju oraz podczas wyjmowania lub umieszcz...

Page 24: ...rvaras tskilt fr n eld och andra starka v rmek llor SV HELA PRODUKTEN VARNINGAR Se till att ditt barn alltid b r en korrekt monterad och justerad sele Anv nd parkeringsbromsen n r du st r stilla och...

Page 25: ...go e de outras fontes de calor forte PRODUTO INTEGRAL AVISOS Certifique se de que a sua crian a use um arn s corretamente instalado e ajustado em todos os momentos Utilize o trav o de estacionamento q...

Page 26: ...ARSEL S rg for at dit barn altid har en korrekt monteret og justeret sele p Brug parkeringsbremsen n r den holder stille og n r barnet fjernes eller placeres i klapvognen Enhver ekstra belastning der...

Page 27: ...d uniquement EN FR GARANTIEINFORMATIONEN Achten Sie bitte darauf Ihr Produkt online zu registrieren und Ihren Kaufbeleg f r alle zuk nftigen Anspr che aufzubewahren Registrieren Sie Ihr Produkt innerh...

Page 28: ...bel zoveel GRATIS rust Deze uitgebreide garantie dekt geen stof of wielen die vallen uitsluitend onder de standaardgarantie IT NL INFORMACJE O GWARANCJI Sprawd czy Tw j produkt zosta zarejestrowany on...

Page 29: ...tandardvilk r for garanti Rejsestel og s derammer 2 r Hjul 1 r S destof h tte til babylift forkl de til babylift betr k til h ndtag beskyttelsesb jle og tilbeh r 6 m neder Autostole 2 r Bem rk at gara...

Page 30: ...contact icklebubba com Atlantic House Unit 2 Atlantic Close Swansea SA7 9FJ Unit 125 3 Lombard Street East Dublin 2 DO2 HC78 www icklebubba com...

Reviews: