background image

8

8.

VOLUME-Regler

Dieser Regler regelt die Ausgangslautstärke des Verstärkers. Stellen Sie diesen
Regler zusammen mit dem EQ und dem GAIN Regler ein, um den gewünschten
Limitereffekt zu erzielen.
Zugleich steuert dieser Regler auch die Lautstärke des Eingangs CD INPUT.

9.

CD INPUT

Dies sind die Stereoeingänge (Klinkenbuchsen), an denen ein tragbarer CD-
oder MD-Spieler, ein Walkman oder der Kopfhörerausgang Ihrer Stereoanlage
angeschlossen werden kann. Stellen Sie die Lautstärke mit dem Regler VOL-
UME ein. Diese Eingänge eignen sich impedanzmäßig nicht zum Einspeisen
von Signalen mit Leitungspegel (LINE OUT).

10. Buchse LINE OUT

Dies ist eine Ausgangsbuchse mit einem Ausgangspegel von nominell 0 dBm.
Hier können Sie z. B. ein externes Mischpult oder ähnliche Geräte anschließen.

11. Kopfhörerbuchse (HEADPHONES)

Diese 1/4”-Zoll-Ausgangsbuchse dient zum Anschließen eines Stereo-Kopfhö-
rers. Wenn Sie das tun, werden die Lautsprecher ausgeschaltet.

Warnung

Der Kopfhörerausgang kann sehr hohe Lautstärkepegel erzeugen. Wenn Sie
Kopfhörer benutzen, stellen Sie die Lautstärke (VOLUME) auf Null, und regeln
Sie dann die Lautstärke allmählich bis zum gewünschten Pegel. Das Geräusch,
sowie die Verzerrungen des Tonsignals beim Anschließen oder Herausziehen
des Steckers bei hoher Lautstärkeeinstellung, kann nicht nur ihren Kopfhörer
zerstören, sondern auch ihr Gehör schädigen.

12. Netzschalter POWER

Mit diesem Schalter schalten Sie das Gerät ein und aus. Wenn Sie den Verstärker
nicht benutzen, schalten Sie ihn bitte aus.

13. Sicherungshalter

Wenn die Sicherung durchgebrannt ist, kann es sein, dass im Innern des Gerätes
ein ernsthaftes Problem aufgetreten ist, wenden Sie sich daher bitte an Ihren
Händler, bevor Sie die Sicherung ersetzen.

14. AC IN

Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an dieser Buchse an. Betreiben Sie
diesen Verstärker ausschließlich mit der Netzspannung, die am Verstärker
angegeben ist.

15. Buchse SPEAKER OUTPUT

Dies ist eine Lautsprecherausgangsbuchse, die mit dem inter nen
Lautsprechersystem verbunden ist. Sie können diese Buchse für den Anschluß

eines anderen Lautsprechersystems über ein Lautsprecherkabel benutzen. Die
Impedanz des Lautsprechersystems sollte mindestens 4 Ohm betragen.

16. Buchse EFFECTS LOOP SEND

Dies ist eine Ausgangsbuchse für ein Effektgerät. Verbinden Sie diese mit dem
Eingang Ihres Effektgerätes. Obwohl Ein- und Ausgang dieser Effektschleife für
Bodeneffekte geeignet sind, können sie auch in Verbindung mit 19-Zoll-
Effektgeräten benutzt werden.

17. Buchse EFFECTS LOOP RETURN

Dies ist eine Eingangsbuchse für ein Effektgerät. Schließen Sie hier den Ausgang
Ihres Effektgerätes an.

Fehlersuche

1. Die Netzversorgung läßt sich nicht einschalten.

• Prüfen, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist.
• Den Netzstecker an eine andere Steckdose anschließen, um zu prü-

fen, ob hier das gleiche Problem auftritt.

2. Die Netzversorgung ist eingeschaltet, aber es

wird kein Klang erzeugt.

• Ist Ihr Bass richtig angeschlossen?
• Hören Sie immer noch nichts, obwohl Sie alle externen Geräte wie z. B.

Effektgeräte zwischen Ihrem Bass und dem Amp oder in der
Effektschleife herausgezogen haben?

• Ein anderes geschirmtes Kabel verwenden und prüfen, ob Sie dann

etwas hören.

• Ist der Lautstärkeregler am Bass auf 0 eingestellt?
• Wenn Ihr Bass aktive Schaltkreise besitzt, ist die entsprechende Batterie

evtl. leer?

• Ist der Ton zu hören, wenn Sie einen anderen Bass benutzen?
• Prüfen, ob der Lautstärkeregler des Verstärkers auf "0" gestellt ist.
• Nachschauen, ob ein Kopfhörer angeschlossen ist.

3. Es treten Rauschstörungen auf.

• Prüfen, ob ein Gegenstand in der näheren Umgebung Resonanz er-

zeugt oder gegen den Verstärker schlägt.

Wenn Ihr Bass aktive Schaltkreise besitzt, ist die entsprechende Batterie
evtl. sehr schwach?

Besteht das Rauschen weiterhin, wenn Sie einen anderen Bass oder andere
externe Geräte (z. B. Effekte) oder andere Kabel benutzen?

DEUTSCH

Summary of Contents for Sound Wave 65

Page 1: ......

Page 2: ...3 FRAN AIS 10 5 ESPA OL 12 7 ITALIANO 15...

Page 3: ...3 12 OWER 1 INPUT 1 4 2 10dB GAIN 10dB GAIN ON 10dB 3 GAIN EQ VOLUME 4 BASS 100Hz 15dB 5 MIDDLE 600Hz 15dB 6 TREBLE 4kHz 15dB 7 PRESENCE 9 4kHz 15dB 8 VOLUME CD INPUT 9 CD INPUT CD MD VOLUME LINE OUT...

Page 4: ...2 0 0 3 4...

Page 5: ...his is a shelving type equalizer for the low frequencies It boosts or cuts the level of the 100 Hz region in a range of 15 dB 5 MIDDLE control This is the mid frequency equalizer It boosts or cuts the...

Page 6: ...nnected 3 Noise is heard Check to see if anything in the immediate vicinity is resonating or banging against the amplifier to produce the noise If your bass has active circuitry has the battery run do...

Page 7: ...steigt die Lautst rke zun chst kontinuierlich wenn jedoch ein bestimmter Pegel berschritten wird setzt ein Limiter ein der Verzerrungen verhindert und die Lautst rke erh ht sich nicht mehr so stark We...

Page 8: ...Netzstecker an eine andere Steckdose anschlie en um zu pr fen ob hier das gleiche Problem auftritt 2 Die Netzversorgung ist eingeschaltet aber es wird kein Klang erzeugt Ist Ihr Bass richtig angeschl...

Page 9: ...9 DEUTSCH zeugt pr fen ob m Versand er deshalb d des Be chh ndler m glichst t esserungen...

Page 10: ...plication du limiteur sera plus intense et donnera l impression que le seuil a t abaiss R gler cette commande conjointement avec la commande EQ et VOLUME pour obtenir le son souhait 4 Commande BASS C...

Page 11: ...d un objet heurtant l ampli Si la guitare basse est dot e de circuits actifs v rifier si la pile n est pas puis e Le bruit est il toujours pr sent lors de l utilisation d une autre guitare basse d app...

Page 12: ...minuido el nivel de limitaci n Ajuste este control conjuntamente con el ecualizador EQ y el control de volumen VOLUME para obtener el sonido que desee 4 Control de graves BASS Este es un ecualizador g...

Page 13: ...blindado diferente y compruebe si se alg n obtiene sonido El volumen de la guitarra est puesto a 0 En caso de que la guitarra tenga circuitos activos se han agotado las pilas Obtiene sonido cuando uti...

Page 14: ...ca Cuando s m s arri durante la ndo solicite facilitar su eden cam...

Page 15: ...o un effetto simile a un abbassamento della soglia Regolare questo comando insieme all equalizzatore e al comando VOLUME per ottenere il suono desiderato 4 Comando BASS Equalizzatore di smorzamento pe...

Page 16: ...e il volume dell amplificatore regolato su 0 Verificare se le cuffie sono collegate 3 Si sente un rumore Verificare se niente nell immediata vicinanza risonante o batte contro l amplificatore e produc...

Page 17: ...17...

Page 18: ......

Page 19: ...19...

Page 20: ...should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through openings 8 The product should be serviced by qualified service personnel when a The power supply cor...

Reviews: