background image

11

Dépannage

1. Impossible de mettre l’amplificateur sous tension

• Vérifiez si le cordon d’alimentation est raccordé correctement.
• Essayez de le brancher à une autre prise secteur pour voir si le pro-

blème persiste.

2. L’amplificateur peut être mis sous tension mais

ne produit aucun son.

• Votre basse est-elle raccordée correctement ?
• N’entendez-vous toujours aucun son après avoir retiré tous les appareils

externes, comme des unités d’effets, raccordés entre la basse et l’ampli,
ou les dispositifs raccordés à la boucle d’effets,?

• Utilisez un autre câble blindé pour voir si cela ne permet pas de résou-

dre le problème.

• Le volume de la basse est-il sur 0 ?
• Si la guitare basse est dotée de circuits actifs, vérifier si la pile n’est pas

épuisée.

• Utiliser une autre guitare basse pour voir si le son est reproduit.
• Vérifiez si le volume de l’amplificateur n’est pas réglé sur "0".
• Vérifiez si le casque d’écoute est raccordé.

3. Le son de l’ampli comporte du bruit.

• Vérifiez si l’amplificateur n’est pas installé à proximité d’une source de ré-

sonance ou si le bruit ne provient pas d’un objet heurtant l’ampli.

• Si la guitare basse est dotée de circuits actifs, vérifier si la pile n’est pas

épuisée.

• Le bruit est-il toujours présent lors de l’utilisation d’une autre guitare

basse, d’appareils externes (par ex. effets) ou d’un autre câble ?

4. Pas de son au casque d’écoute

• Vérifiez si le casque d’écoute est branché correctement.
• Raccordez un autre casque pour voir si le son est reproduit.

En cas d’anomalie

Cet appareil a subi une inspection rigoureuse avant sa sortie d’usine. Si l’ampli-
ficateur vous semble présenter une anomalie, effectuez les opérations ci-des-
sus. Dans le cas peu probable où vous rencontreriez un problème pendant l’uti-
lisation, consultez votre revendeur. Par ailleurs, lorsque vous envoyez l’amplifi-
cateur en réparation, veillez à décrire correctement tous les symptômes de la
panne; cela permettra d’accélérer  les travaux de réparation.

Nous nous réservons le droit de modifier les données techniques sans
avis préalable en vue d’améliorer ce produit.

9.

Prises CD INPUT

Prises d’entrée téphonique stéréo pour le raccordement d’un lecteur de CD/
MD/cassette ou pour le raccordement à la sortie du casque d’écoute d’un système
stéréo. Utiliser la commande VOLUME pour régler le volume. Ces entrées ne
conviennent pas pour le raccordement à des prises LINE OUT.

10. Prise LINE OUT

Il s’agit d’une prise de sortie qui délivre une sortie d’environ 0 dBm. Elle permet
le raccordement à une console de mixage externe ou à tout équipement similaire.

11. Prise HEADPHONES

Cette prise de 1/4” permet de raccorder un casque d’écoute stéréo. Le son des
haut-parleurs intégrés est coupé lorsque vous branchez un casque d’écoute à
cette prise.

Avertissement

Le casque d’écoute peut délivrer une sortie de puissance élevée. Toujours baisser
le VOLUME lors de l’utilisation d’un casque puis l’augmenter progressivement
pour atteindre le niveau souhaité. Le bruit et les signaux déformés engendrés
lors du branchement ou du débranchement des fiches à des niveaux de volume
élevés risquent d’endommager non seulement le casque mais également l’ouïe.

12. Commutateur POWER

C’est le commutateur de mise sous et hors tension. Ne pas oublier de le mettre
sur OFF lorsque l’ampli n’est pas utilisé.

13. Logement du fusible

Si le fusible a sauté, il se peut qu’un grave problème se soit produit à l’intérieur
de l’ampli. Contacter le revendeur avant de remplacer le fusible.

14. Prise AC IN

C’est la prise qui sert à raccorder le câble d’alimentation secteur. Utiliser
uniquement cet ampli en respectant la tension d’entrée indiquée sur le panneau.

15. Prise SPEAKER OUTPUT

Prise de sortie pour haut-parleurs connectée au système de haut-parleurs in-
terne. Elle peut servir à raccorder un autre système de haut-parleurs par câble
pour haut-parleurs. L’impédance de ce système devra cependant dépasser 4 ohms.

16. Prise EFFECTS LOOP SEND

C’est une prise de sortie pour un dispositif d’effets. La raccorder à la prise d’entrée
du dispositif d’effets. Bien que l’entrée et la sortie de cette boucle d’effets
conviennent pour des effets compacts, elles peuvent également être utilisés
avec des processeurs d’effets montés sur rack.

17. Prise EFFECTS LOOP RETURN

C’est une prise d’entrée pour un dispositif d’effets. La raccorder à la prise de
sortie du dispositif d’effets.

FRAN

Ç

AIS

Summary of Contents for Sound Wave 65

Page 1: ......

Page 2: ...3 FRAN AIS 10 5 ESPA OL 12 7 ITALIANO 15...

Page 3: ...3 12 OWER 1 INPUT 1 4 2 10dB GAIN 10dB GAIN ON 10dB 3 GAIN EQ VOLUME 4 BASS 100Hz 15dB 5 MIDDLE 600Hz 15dB 6 TREBLE 4kHz 15dB 7 PRESENCE 9 4kHz 15dB 8 VOLUME CD INPUT 9 CD INPUT CD MD VOLUME LINE OUT...

Page 4: ...2 0 0 3 4...

Page 5: ...his is a shelving type equalizer for the low frequencies It boosts or cuts the level of the 100 Hz region in a range of 15 dB 5 MIDDLE control This is the mid frequency equalizer It boosts or cuts the...

Page 6: ...nnected 3 Noise is heard Check to see if anything in the immediate vicinity is resonating or banging against the amplifier to produce the noise If your bass has active circuitry has the battery run do...

Page 7: ...steigt die Lautst rke zun chst kontinuierlich wenn jedoch ein bestimmter Pegel berschritten wird setzt ein Limiter ein der Verzerrungen verhindert und die Lautst rke erh ht sich nicht mehr so stark We...

Page 8: ...Netzstecker an eine andere Steckdose anschlie en um zu pr fen ob hier das gleiche Problem auftritt 2 Die Netzversorgung ist eingeschaltet aber es wird kein Klang erzeugt Ist Ihr Bass richtig angeschl...

Page 9: ...9 DEUTSCH zeugt pr fen ob m Versand er deshalb d des Be chh ndler m glichst t esserungen...

Page 10: ...plication du limiteur sera plus intense et donnera l impression que le seuil a t abaiss R gler cette commande conjointement avec la commande EQ et VOLUME pour obtenir le son souhait 4 Commande BASS C...

Page 11: ...d un objet heurtant l ampli Si la guitare basse est dot e de circuits actifs v rifier si la pile n est pas puis e Le bruit est il toujours pr sent lors de l utilisation d une autre guitare basse d app...

Page 12: ...minuido el nivel de limitaci n Ajuste este control conjuntamente con el ecualizador EQ y el control de volumen VOLUME para obtener el sonido que desee 4 Control de graves BASS Este es un ecualizador g...

Page 13: ...blindado diferente y compruebe si se alg n obtiene sonido El volumen de la guitarra est puesto a 0 En caso de que la guitarra tenga circuitos activos se han agotado las pilas Obtiene sonido cuando uti...

Page 14: ...ca Cuando s m s arri durante la ndo solicite facilitar su eden cam...

Page 15: ...o un effetto simile a un abbassamento della soglia Regolare questo comando insieme all equalizzatore e al comando VOLUME per ottenere il suono desiderato 4 Comando BASS Equalizzatore di smorzamento pe...

Page 16: ...e il volume dell amplificatore regolato su 0 Verificare se le cuffie sono collegate 3 Si sente un rumore Verificare se niente nell immediata vicinanza risonante o batte contro l amplificatore e produc...

Page 17: ...17...

Page 18: ......

Page 19: ...19...

Page 20: ...should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through openings 8 The product should be serviced by qualified service personnel when a The power supply cor...

Reviews: