B-52
B.9.8 CONTROLLI
OBBLIGATORI PRIMA DI
LASCIARE LA POSTAZIONE
DI LAVORO
Prima di lasciare il luogo di lavoro
assicurarsi che
- non sia presente tensione sul quadro
di comando della gru (vedi §B.4.1).
- la presa di forza sia disinserita.
- le aste stabilizzatrici siano bloccate
dal congegno arresto trave e che gli
stabilizzatori siano completamente
chiusi (vedi §A.9).
- la gru sia in posizione di riposo e che
non vi siano parti della gru o di
accessori che escono dalla sagoma
trasversale del veicolo (vedi §A.9).
B.9.8 COMPULSORY
SAFETY CHECKS BEFORE
LEAVING THE WORK PLACE
Before leaving the work place check
that
- the control panel of the crane is not
powered (see §B.4.1).
- the power take-off is out.
- the stabilizing rods are blocked by the
stabilizer lock device and the
stabilizers legs are completely closed
(see §A.9).
- the crane is in the rest position and
there are no crane components or
accessories sticking out of the
transversal profile of the crane
(see §A.9).
B.9.8 VERBINDLICHE
KONTROLLE VOR DEM
VERLASSEN DES
ARBEITZPLATZES
Vor dem Verlassen des Arbeitsplatzes
sicherstellen dass
- die Bedientafel des Kranes nicht unter
Spannung steht (siehe §B.4.1).
- die Zapfwelle ausgeschaltet ist.
- die Abstützungen mit der Sperrvorri-
chtung blockiert und die Abstützbeine
ganz geschlossen sind (siehe §A.9).
- der Kran sich in Ruheposition befindet
und keine Kranteile oder Zubehörteile
aus dem Querprofil des Fahrzeuges
hervortreten (siehe §A.9).