C
. 0 2
C.02/HB50.02-00
P 2/8
W
yłączniki bezpieczeństwa
Urządzenie
wyposażone
jest,
blisko dźwigni sterujących w dwa
wyłączniki
bezpieczeństwa
umieszczone na panelu po prawej
(1) i lewej (2) stronie żurawia.
W przypadku niebezpieczeństwa
lub nagłego wypadku, ruchy
żurawia mogą być natychmiast
zablokowane poprzez wciśnięcie
jednego
z
wyłączników
bezpieczeństwa.
150
200
Urządzenia bezp.
Safety devices
Veiligheidsvoorziening
Emergency stop buttons
The machine is fitted, close to the
control levers, with two red emer-
gency buttons located on the panel
on the right-hand side (1) and left-
hand side (2) of the crane.
In the case of danger or an emer-
gency, the crane’s movements can
be blocked immediately by press-
ing one of the two buttons.
Noodstopknoppen
Direct in de buurt van de bedienings-
handles bevinden zich twee rode
noodstop-knoppen op het rechter
(1) en linker (2) controlepaneel van
de kraan.
Bij gevaar of een noodgeval kunnen
de kraanbewegingen direct ge-
blokkeerd worden door een van de
twee knoppen in te drukken.
G
100
Gdy przycisk bezpieczeństwa zost.
When the emergency button is
wciśnięty, olej z układu zasilania
pressed, the oil in the power cir-
kierowany jest do linii spływowej
cuit is diverted to the return line
poprzez uruchomienie zaworu.
by the activation of a solenoid
valve.
UWAGA:
CAUTION:
Przed przywruceniem
Before restoring normal
normalnego trybu pracy
operating conditions, al-
zawsze sprawdź, czy
ways check that the situ-
sytuacja,
która to niebezpieczeństwo
ation which prompted the use of
spowodowała już nie istnieje.
the emergency button no longer
exists.
Przywrócenie normalnego trybu
To restore normal operating condi-
pracy następuje gdy przekręcimy
tions, turn the head of the button
główkę przycisku bezpieczeństwa
until the release is engaged and
i powróci on do pozycji normalnej.
the button returns to its normal
position.
Zabronione jest używanie przycisku It is forbidden to use the emergency
bezpieczeństwa do zatrzymywania
buttons to stop the machine un-
podczas normalnego trybu pracy.
der normal conditions.
150
200
100
2000
3000
1000
250
50
4000
300
bar
Als de noodstopschakelaar wordt in-
gedrukt zal de olie in het hydrau-
lisch systeem door het activeren
van een electromagnetische klep
direct naar de retour worden geleid.
WAARSCHUWING:
Controleer na het gebruik
van de noodstopvoorzie-
ning of er geen direct ge-
vaar meer bestaat alvorens u weer
op normaal kraanbedrijf overgaat.
Om het werk te hervatten, draai de
knop zodat deze in de normale
positie terugkeert.
Het is verboden de noodstopvoor-
ziening te gebruiken om een nor-
male kraanbeweging te stoppen.