background image

8

Ficktermometer med roterande sond

Säkerhetsråd

Rengör sonden omedelbart efter användning för att undvika att bakterier sprids.

Utsätt inte enheten för temperaturer över 50 ºC/122 ºF, använd den inte heller i ugnar.

Installation

1.

Öppna batterifacket på enhetens undersida.

2.

Sätt in batteriet (den negativa (-) polen först).

3.

Stäng batteriluckan.

Drift

Mäta temperaturen

1.

Starta termometern genom att trycka på strömknappen.

2.

Fäll ut sonden till önskad vinkel.

3.

För in sonden ca. 25 mm (1") i matvaran som ska mätas. 

4.

Matvarans temperatur visas när mätvärdet har stabiliserats.

Måttenheter

1.

Tryck på ºC/ºF-knappen när du vill växla mellan Celsius och Fahrenheit.

Visa data

1.

Tryck på HOLD-knappen om du vill fortsätta att visa den aktuella avläsningen.

2.

Tryck på HOLD-knappen igen när du vill återgå till normal användning.

Maximala/minimala avläsningar

Termometern kan lagra och visa de maximala och minimala temperaturavläsningarna som utförts 

sedan den senaste återställningen:
1.

Tryck på MAX/MIN-knappen. MAX-ikonen blinkar och den maximala temperaturavläsningen 

visas på skärmen.

2.

Tryck på MAX/MIN-knappen igen. MIN-ikonen blinkar och den minimala temperaturavläsningen 

visas på skärmen.

3.

Tryck på knappen igen när du vill återgå till normal användning.

Låg batterivarning

 Byt ut batteriet när ikonen för lågt batteri () visas på skärmen.

Tekniska specifikationer

Felsökning

Tryck och håll den röda RESET-knappen (på enhetens baksida) intryckt med ett spetsigt föremål om 

enheten inte fungerar som den ska.

Alla rättigheter reserverade. Ingen del av dessa instruktioner får framställas eller överföras i 

någon form eller på något sätt, elektroniskt, mekaniskt, fotokopieras, spelas in eller på annat 

sätt, utan tidigare skriftligt tillstånd från  HYGIPLAS.

Vi gör allt vi kan för att försäkra att alla detaljer är korrekta då informationen trycks, men,  

HYGIPLAS förbehåller sig rätten att ändra specifikationerna utan tidigare meddelande.

Obs: Tryck och håll MAX/MIN-knappen intryckt i 3 sekunder om du vill återställa 

minnet. Återställ alltid minnet innan du gör nya mätningar så att mätningarna 

blir exakta.

Temperaturområde

-50-300ºC/-58-572ºF

Temperaturmätningens 

noggrannhet

± 2ºC/3,6ºF mellan -50~-20ºC/-58~-4ºF

± 1ºC/1,8ºF mellan -20~150ºC/-4~-302ºF

± 3ºC/5,4ºF mellan 150~250ºC/302~482ºF

± 4ºC/7,2ºF mellan 250~300ºC/482~572ºF

Upplösning

0,1 ºC över hela området

Temperaturskärmens 

uppdateringsfrekvens

1 sekund

Skärmstorlek

16(h) x 28(w) mm

Batteri

1 x AAA 1,5v

Sondens storlek

3,5(Ø) x 115(l) mm

Termometerns mått (hxwxd)

160 x 52 x 21 mm

Omgivningens drifttemperatur

0-50ºC / 32-122ºF

 S

Summary of Contents for J242

Page 1: ...g Termometro con sonda tascabile Manuale di istruzioni Term metro de bolsillo de sonda rotatoria Manual de instrucciones Term metro de Bolso com Sensor Rotativo Manual de instru es Ficktermometer med...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 UK NL FR DE IT ES PT S DK N FIN...

Page 3: ...ashes and the minimum temperature taken displays on the screen 3 Press the button again to resume normal operation Low Battery Warning Replace the battery when the low battery icon appears on the disp...

Page 4: ...et scherm weergegeven 3 Druk opnieuw op de knop om de normale werking te hervatten Batterij Laag waarschuwing Vervang de batterij wanneer het batterij laag icoontje op het display verschijnt Technisch...

Page 5: ...repasser au mode de fonctionnement normal T moin d puisement de la pile Changez la pile quand l ic ne d puisement de la pile s affiche l cran Sp cifications techniques D pannage Si l appareil pr sent...

Page 6: ...ermometer zum normalen Betriebsmodus zur ck Batteriestandsanzeige Wenn das Batteriestandssymbol eingeblendet wird muss die Batterie ausgewechselt werden Technische Spezifikationen St rungssuche Wenn d...

Page 7: ...e visualizzata sul display 3 Premere di nuovo il pulsante per ritornare alla normale modalit di funzionamento del termometro Avviso di livello basso batteria Sostituire la batteria quando l icona di l...

Page 8: ...o el bot n para reanudar el funcionamiento normal Advertencia de pila baja Sustituya la pila cuando aparece el icono de pila en el visualizador Especificaciones T cnicas Resoluci n de problemas Si el...

Page 9: ...ar o funcionamento normal Aviso de Bateria Fraca Substitua as pilhas quando o cone de bateria fraca aparecer no visor Especifica es t cnicas Resolu o de problemas Se o aparelho deixar de funcionar cor...

Page 10: ...rmen 3 Tryck p knappen igen n r du vill terg till normal anv ndning L g batterivarning Byt ut batteriet n r ikonen f r l gt batteri visas p sk rmen Tekniska specifikationer Fels kning Tryck och h ll d...

Page 11: ...Udskift batteriet n r ikonen Lav Batteristr m vises p displayet Tekniske specifikationer Fejlfinding Hvis udstyret holder op med at fungere ordentligt skal De trykke p RESET knappen med et spidst ins...

Page 12: ...batteri Skift ut batteriet n r lavt batteriikon vise p displayet Tekniske spesifikasjoner Feils king Hvis apparatet stopper fungere korrekt trykk og hold p NULLSTILLING knappen plassert bak p termome...

Page 13: ...leen jatkaaksesi normaalia k ytt Heikon pariston varoitus Vaihda paristo uuteen kun heikon pariston kuvake ilmestyy n ytt n Tekniset tiedot Vianetsint Jos laite alkaa toimia virheellisesti paina punai...

Page 14: ...ersigned hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive s and Standard s Ik de ondergetekende verklaar hierbij dat de hierboven gespecificeerde uitrusting goedgekeur...

Page 15: ...Notes Remarques Notas Opmerkingen Anmerkungen r Notas Note Noteringar Merknader Bem rkninger Huomautukset...

Page 16: ...J242_ML_CUSTOM_v2...

Reviews: