background image

6

Línea de asistencia telefónica  :

  901-100 133 (España)

Termómetro de bolsillo de sonda rotatoria

Consejos de Seguridad

Limpie la sonda inmediatamente después de cada medición para evitar la contaminación cruzada.

No exponga el aparato a temperaturas por encima de 50º C/122º F ni lo utilice en hornos.

Instalación

1.

Abra el compartimiento de la pila en la parte trasera del aparato.

2.

Inserte la pila (el terminal Negativo (-) primero).

3.

Cierre la tapa de la pila.

Funcionamiento

Medición de temperatura

1.

Pulse el botón On/Off para activar el termómetro.

2.

Abra la sonda al ángulo deseado.

3.

Inserte la sonda aproximadamente 25 mm (1") en el alimento.

4.

La temperatura del alimento se visualiza cuando el valor permanece constante.

Unidades de Medición

1.

Pulse el botón de º C/º F para alternar entre grados centígrados y grados Fahrenheit.

Mantenimiento de datos

1.

Pulse el botón HOLD para mantener visualizada la lectura actual.

2.

Pulse el botón HOLD de nuevo para reanudar el funcionamiento normal.

Lecturas de máximo/mínimo

El termómetro puede almacenar y visualizar las lecturas de temperatura máxima y mínima tomadas 

desde la última puesta a cero:
1.

Pulse el botón MAX/MIN. El icono MAX parpadea y se visualiza la toma de temperatura máxima 

en el visualizador.

2.

Pulse de nuevo el botón MAX/MIN. El icono MIN parpadea se visualiza la toma de temperatura 

mínima en el visualizador.

3.

Pulse de nuevo el botón para reanudar el funcionamiento normal.

Advertencia de pila baja

 Sustituya la pila cuando aparece el icono de pila () en el visualizador

Especificaciones Técnicas

Resolución de problemas

Si el aparato no funciona correctamente, pulse y mantenga pulsado el botón rojo RESET (situado en 

la parte trasera del aparato) utilizando un instrumento puntiagudo.

Reservados todos los derechos. Puede estar prohibida la reproducción o transmisión en 

cualquier forma o por cualquier medio electrónico, mecánico, de fotocopiado, registro o de otro 

tipo, de cualquier parte de estas instrucciones sin la autorización previa y por escrito de  

HYGIPLAS. Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el 

momento de su publicación; sin embargo,  HYGIPLAS se reserva el derecho a modificar las 

especificaciones sin que medie notificación previa.

Nota: Para poner a cero la memoria pulse y mantenga pulsado el botón MAX/MIN 

durante 3 segundos. Ponga siempre a cero la memoria antes de tomar nuevas 

lecturas para asegurarse de la precisión de las lecturas.

Rango de temperatura

-50-300ºC/-58-572ºF

Precisión de lectura de la 

temperatura

± 2ºC/3.6ºF entre -50~-20ºC/-58~-4ºF

± 1ºC/1.8ºF entre -20~150ºC/-4~-302ºF

± 3ºC/5.4ºF entre 150~250ºC/302~482ºF

± 4ºC/7.2ºF entre 250~300ºC/482~572ºF

Resolución

0,1º C en todo el rango

Ritmo de renovación visualización 

de temperatura

1 segundo

Tamaño del visualizador

16(h) x 28(w) mm

Pila

1 x AAA 1,5v

Tamaño de la sonda

3,5(Ø) x 115(l) mm

Dimensiones del termómetro 

(alxanxp)

160 x 52 x 21 mm

Temperatura ambiente de 

funcionamiento

0-50ºC / 32-122ºF

ES

Summary of Contents for J242

Page 1: ...g Termometro con sonda tascabile Manuale di istruzioni Term metro de bolsillo de sonda rotatoria Manual de instrucciones Term metro de Bolso com Sensor Rotativo Manual de instru es Ficktermometer med...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 UK NL FR DE IT ES PT S DK N FIN...

Page 3: ...ashes and the minimum temperature taken displays on the screen 3 Press the button again to resume normal operation Low Battery Warning Replace the battery when the low battery icon appears on the disp...

Page 4: ...et scherm weergegeven 3 Druk opnieuw op de knop om de normale werking te hervatten Batterij Laag waarschuwing Vervang de batterij wanneer het batterij laag icoontje op het display verschijnt Technisch...

Page 5: ...repasser au mode de fonctionnement normal T moin d puisement de la pile Changez la pile quand l ic ne d puisement de la pile s affiche l cran Sp cifications techniques D pannage Si l appareil pr sent...

Page 6: ...ermometer zum normalen Betriebsmodus zur ck Batteriestandsanzeige Wenn das Batteriestandssymbol eingeblendet wird muss die Batterie ausgewechselt werden Technische Spezifikationen St rungssuche Wenn d...

Page 7: ...e visualizzata sul display 3 Premere di nuovo il pulsante per ritornare alla normale modalit di funzionamento del termometro Avviso di livello basso batteria Sostituire la batteria quando l icona di l...

Page 8: ...o el bot n para reanudar el funcionamiento normal Advertencia de pila baja Sustituya la pila cuando aparece el icono de pila en el visualizador Especificaciones T cnicas Resoluci n de problemas Si el...

Page 9: ...ar o funcionamento normal Aviso de Bateria Fraca Substitua as pilhas quando o cone de bateria fraca aparecer no visor Especifica es t cnicas Resolu o de problemas Se o aparelho deixar de funcionar cor...

Page 10: ...rmen 3 Tryck p knappen igen n r du vill terg till normal anv ndning L g batterivarning Byt ut batteriet n r ikonen f r l gt batteri visas p sk rmen Tekniska specifikationer Fels kning Tryck och h ll d...

Page 11: ...Udskift batteriet n r ikonen Lav Batteristr m vises p displayet Tekniske specifikationer Fejlfinding Hvis udstyret holder op med at fungere ordentligt skal De trykke p RESET knappen med et spidst ins...

Page 12: ...batteri Skift ut batteriet n r lavt batteriikon vise p displayet Tekniske spesifikasjoner Feils king Hvis apparatet stopper fungere korrekt trykk og hold p NULLSTILLING knappen plassert bak p termome...

Page 13: ...leen jatkaaksesi normaalia k ytt Heikon pariston varoitus Vaihda paristo uuteen kun heikon pariston kuvake ilmestyy n ytt n Tekniset tiedot Vianetsint Jos laite alkaa toimia virheellisesti paina punai...

Page 14: ...ersigned hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive s and Standard s Ik de ondergetekende verklaar hierbij dat de hierboven gespecificeerde uitrusting goedgekeur...

Page 15: ...Notes Remarques Notas Opmerkingen Anmerkungen r Notas Note Noteringar Merknader Bem rkninger Huomautukset...

Page 16: ...J242_ML_CUSTOM_v2...

Reviews: