background image

9

Lommetermometer med drejeprobe

Sikkerhedstips

Rengør proben med det samme efter hver måling for at være sikker på at undgå 

krydskontaminering.

Udstyret må ikke udsættes for temperaturer på over 50ºC/122ºF eller bruges i ovnen.

Installation

1.

Åbn batterirummet i bunden af udstyret.

2.

Indfør batteriets minuspol først (negativ (-)).

3.

Luk batterirummet.

Drift

Temperaturmåling

1.

Tryk på On/Off-knappen for at tænde for termometret.

2.

Åbn proben i den ønskede vinkel.

3.

Før proben ca. 25mm (1") ind i madvarerne. 

4.

Madvaretemperaturen vises, når værdien forbliver konstant.

Måleenheder

1.

Tryk på ºC/ºF-knappen for at skifte mellem grader Celsius og Fahrenheit.

Datahold

1.

Tryk på HOLD-knappen for at bevare den aktuelle viste aflæsning.

2.

Tryk på HOLD-knappen igen for at gå tilbage til normal drift.

Maksimums-/minimumsaflæsninger

Termometret kan lagre og vise maksimums- og minimumsaflæsningerne af temperaturen siden sidste 

nulstilling:
1.

Tryk på MAX/MIN-knappen. MAX-ikonen blinker, og maksimumstemperaturen, som blev taget, 

vises på displayet.

2.

Tryk på MAX/MIN-knappen igen. MIN-ikonen blinker, og minimumstemperaturen, som blev 

taget,vises på displayet.

3.

Tryk på knappen igen for at gå tilbage til normal drift..

Advarsel om lav batteristrøm

 Udskift batteriet, når ikonen Lav Batteristrøm vises på displayet.

Tekniske specifikationer

Fejlfinding

Hvis udstyret holder op med at fungere ordentligt, skal De trykke på RESET-knappen med et spidst 

instrument og holde den nede (knappen sidder bag på udstyret).

Med forbehold for alle rettigheder. Ingen del af disse anvisninger må produceres eller 

transmitteres i noget format eller på nogen måde, hvad enten det drejer sig om elektronisk, 

mekanisk, fotokopiering, lagring på edb eller andet,  ør der er blevet forudindhentet skriftlig 

tilladelse hertil fra  HYGIPLAS.

Der er blevet gjort alle bestræbelser på at sikre, at oplysningerne er korrekte på 

trykningstidspunktet, men  HYGIPLAS forbeholder sig ret til at ændre specifikationerne uden varsel.

Bemærk: For at nulstille hukommelsen skal De trykke på MAX/MIN-knappen og 

holde den nede i 3 sekunder. De skal altid nulstille hukommelsen, før De tager 

nye aflæsninger for at sikre nøjagtige aflæsninger.

Temperaturområde

-50-300ºC/-58-572ºF

Nøjagtighed af 

temperaturaflæsning

± 2ºC/3,6ºF mellem -50~-20ºC/-58~-4ºF

± 1ºC/1,8ºF mellem -20~150ºC/-4~-302ºF

± 3ºC/5,4ºF mellem 150~250ºC/302~482ºF

± 4ºC/7,2ºF mellem 250~300ºC/482~572ºF

Opløsning

0,1ºC over hele værdiområdet

Fornyelseshastighed af 

temperaturdisplay

1 sekund

Displaystørrelse

16(h) x 28(b) mm

Batteri

1 x AAA 1,5v

Probestørrelse

3.5(Ø) x 115(l) mm

Termometermål (hxbxd)

160 x 52 x 21 mm

Omgivende driftstemperatur

0-50ºC / 32-122ºF

 DK

Summary of Contents for J242

Page 1: ...g Termometro con sonda tascabile Manuale di istruzioni Term metro de bolsillo de sonda rotatoria Manual de instrucciones Term metro de Bolso com Sensor Rotativo Manual de instru es Ficktermometer med...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 UK NL FR DE IT ES PT S DK N FIN...

Page 3: ...ashes and the minimum temperature taken displays on the screen 3 Press the button again to resume normal operation Low Battery Warning Replace the battery when the low battery icon appears on the disp...

Page 4: ...et scherm weergegeven 3 Druk opnieuw op de knop om de normale werking te hervatten Batterij Laag waarschuwing Vervang de batterij wanneer het batterij laag icoontje op het display verschijnt Technisch...

Page 5: ...repasser au mode de fonctionnement normal T moin d puisement de la pile Changez la pile quand l ic ne d puisement de la pile s affiche l cran Sp cifications techniques D pannage Si l appareil pr sent...

Page 6: ...ermometer zum normalen Betriebsmodus zur ck Batteriestandsanzeige Wenn das Batteriestandssymbol eingeblendet wird muss die Batterie ausgewechselt werden Technische Spezifikationen St rungssuche Wenn d...

Page 7: ...e visualizzata sul display 3 Premere di nuovo il pulsante per ritornare alla normale modalit di funzionamento del termometro Avviso di livello basso batteria Sostituire la batteria quando l icona di l...

Page 8: ...o el bot n para reanudar el funcionamiento normal Advertencia de pila baja Sustituya la pila cuando aparece el icono de pila en el visualizador Especificaciones T cnicas Resoluci n de problemas Si el...

Page 9: ...ar o funcionamento normal Aviso de Bateria Fraca Substitua as pilhas quando o cone de bateria fraca aparecer no visor Especifica es t cnicas Resolu o de problemas Se o aparelho deixar de funcionar cor...

Page 10: ...rmen 3 Tryck p knappen igen n r du vill terg till normal anv ndning L g batterivarning Byt ut batteriet n r ikonen f r l gt batteri visas p sk rmen Tekniska specifikationer Fels kning Tryck och h ll d...

Page 11: ...Udskift batteriet n r ikonen Lav Batteristr m vises p displayet Tekniske specifikationer Fejlfinding Hvis udstyret holder op med at fungere ordentligt skal De trykke p RESET knappen med et spidst ins...

Page 12: ...batteri Skift ut batteriet n r lavt batteriikon vise p displayet Tekniske spesifikasjoner Feils king Hvis apparatet stopper fungere korrekt trykk og hold p NULLSTILLING knappen plassert bak p termome...

Page 13: ...leen jatkaaksesi normaalia k ytt Heikon pariston varoitus Vaihda paristo uuteen kun heikon pariston kuvake ilmestyy n ytt n Tekniset tiedot Vianetsint Jos laite alkaa toimia virheellisesti paina punai...

Page 14: ...ersigned hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive s and Standard s Ik de ondergetekende verklaar hierbij dat de hierboven gespecificeerde uitrusting goedgekeur...

Page 15: ...Notes Remarques Notas Opmerkingen Anmerkungen r Notas Note Noteringar Merknader Bem rkninger Huomautukset...

Page 16: ...J242_ML_CUSTOM_v2...

Reviews: