Hydromatic HPGR200-D Owner'S Manual Download Page 15

Recherche des pannes

15

INCIDENT

CAUSES POSSIBLES

MESURE CORRECTIVE

Le moteur ne 

Le dispositif de protection contre les 

Laisser refroidir le moteur. Veiller à ce que la pompe soit complètement 

fonctionne pas

surcharges se déclenche.

submergée (voir page 13). Retirer les débris de la volute et de l’impulseur. 
Vérifier le niveau de haut ampérage.

Disjoncteur en position ouverte 

Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. 

REMARQUE : 

Si le 

ou fusible sauté.

disjoncteur s’ouvre d’une manière répétée, ne pas le réenclencher. Appeler 
un électricien qualifié.

Impulseur bouché ou grippé.

Vérifier le niveau d’ampérage. S’il est supérieur à l’ampérage indiqué sur la 
plaque signalétique, l’impulseur est verrouillé. Les roulements et l’arbre 
peuvent être endommagés. COUPER LE COURANT, retirer au besoin les 
débris de la volute, de l’impulseur et du couteau.

Couteau ou bague de couteau 

COUPER LE COURANT, extraire la pompe et vérifier le couteau et la bague 

émoussés ou usés.

de couteau. Remplacer s’ils sont endommagés ou émoussés.

Câble d’alimentation endommagé.

La résistance entre le câble d’alimentation et la masse doit être l’infini. Si une 
valeur affichée est moins que l’infini, appeler un électricien qualifié.

Mauvais panneau de commande.

Vérifier le câblage du panneau de commande. Appeler un électricien qualifié.

Interrupteur de niveau de liquide 

L’interrupteur étant débranché de l’alimentation, vérifier sa continuité tout en

défectueux.

activant l’interrupteur du niveau de liquide. Remplacer l’interrupteur au besoin.

Pas assez de liquide dans le puits 

Faire monter le liquide de plusieurs pouces au-dessus du niveau de 

humide pour activer les commandes.

mise en circuit.

Cordons du niveau de liquide entremêlés.

Démêler les cordons pour les dégager.

Commandes automatiques défectueuses.

Essayer de faire fonctionner la pompe en mode manuel. Si elle fonctionne, la
commande automatique présente une défectuosité.

La pompe fonctionne  Les cordons de la commande de 

Démêler les cordons pour les dégager.

en permanence

niveau de liquide sont entremêlés.
Un bouchon d’air s’est formé.

Arrêter de faire fonctionner la pompe pendant une minute, puis la faire 
démarrer à nouveau. Répéter la mise à l’arrêt et la mise en marche 
jusqu’à ce que le bouchon d’air disparaisse. Si le bouchon d’air persiste, 
COUPER LE COURANT, extraire la pompe et forer un orifice de 1/8 po 
dans le tuyau de refoulement entre la pompe et le clapet antiretour.

Le débit est égal ou supérieur à la 

Il est peut-être nécessaire d’avoir une pompe plus importante ou 

capacité de la pompe.

plusieurs pompes.

La pompe ne 

Le clapet antiretour est coincé, 

S’assurer d’installer correctement le clapet antiretour (la flèche du débit

fournit pas ou peu 

grippé ou posé à l’envers.

doit s’écarter de la pompe) et veiller à ce qu’il fonctionne correctement.

d’eaux résiduaires

Tête de système excessive.

Consulter le marchand.

Aspiration de la pompe coincée.

COUPER LE COURANT, extraire et vérifier la pompe et la nettoyer 
au besoin.

Tension incorrecte ou câblage incorrect.

Vérifier la rotation de la pompe, vérifier que la tension de la plaque 
signalétique correspond à celle de la tension d’alimentation; consulter 
un électricien agréé.

Un bouchon d’air s’est formé.

Arrêter de faire fonctionner la pompe pendant une minute, puis la faire
démarrer à nouveau. Répéter la mise à l’arrêt et la mise en marche 
jusqu’à ce que le bouchon d’air disparaisse. Si le bouchon d’air persiste, 
COUPER LE COURANT, extraire la pompe et forer un orifice de 1/8 po 
dans le tuyau de refoulement entre la pompe et le clapet antiretour.

Impulseur usé ou endommagé.

COUPER LE COURANT, extraire la pompe et inspecter l’impulseur. 
Remplacer au besoin.

Commandes du niveau de liquide 

Repositionner ou remplacer au besoin.

incorrectement installées ou 
défectueuses. 

Le cycle de la 

Aucun clapet antiretour de refoulement 

Installer un clapet antiretour de refoulement.

pompe est constant

n’est installé.
Le clapet antiretour de refoulement est 

Réparer ou remplacer le clapet antiretour de refoulement au besoin.

bloqué en position ouverte.
Le puits d’aspiration est trop petit.

Consulter le marchand.

Commandes du niveau de liquide 

Repositionner ou remplacer au besoin.

incorrectement installées ou défectueuses.
Pompe trop petite pour le débit d’entrée.

Consulter le marchand pour l’installation d’une pompe plus volumineuse ou 
d’une seconde pompe.

Tension dangereuse. Risque de chocs élec-

triques, de brûlures, voire de mort. Couper le courant élec-
trique lorsque l’on intervient ou lorsqu’on effectue des travaux
de réparation sur la pompe pour quelle raison que ce soit.

Couteau dangereux et possibilités de démar-

rage inattendu pouvant entraîner la perte de doigts. Ne pas
approcher les mains de l’ouverture de l’aspiration de la pompe
lorsqu’on intervient ou lorsqu’on manipule la pompe.

Summary of Contents for HPGR200-D

Page 1: ...te http www hydromatic com Installation Operation Parts For further operating installation or maintenance assistance Call 1 888 957 8677 English Pages 2 9 Installation Fonctionnement Pi ces Pour plus...

Page 2: ...overheat the pump and will void the warranty 7 The pump is permanently lubricated Check the oil level in the seal plate periodically Check for water in the oil in the seal plate See instructions under...

Page 3: ...ump unless it is properly grounded Wire the pump directly into a grounded ter minal block in an automatic float or pump controller box for automatic operation Connect the pump according to all applica...

Page 4: ...ions before adjusting overload setting Set the overload protective device to the nameplate full load current Size the overload protective device so that the trip cur rent is 115 of the nameplate full...

Page 5: ...the liquid level must be at least 19 1 2 for a three phase pump or 22 1 2 for a single phase pump to avoid overheating the motor Do not allow the pump to run in a dry sump It will void the warranty a...

Page 6: ...9 Unscrew four capscrews and remove the bearing bracket from the motor housing 10 Use a flat blade screwdriver and very carefully pry the lower seal half from the seal plate cavity 11 Use a flat blade...

Page 7: ...lears If the airlock persists DISCONNECT POWER pull the pump and drill a 1 8 hole in the discharge pipe between the pump discharge and the check valve Flow in matches or exceeds the A larger pump or m...

Page 8: ...25 4 14 O Ring G47 3811 0 3 G47 3811 0 2 15 Capscrew M5x8 1 16 Capscrew M10x30 3 17 O Ring 1 G47 3891 0 G47 3891 0 18 Oil Seal 1 F25 2501 0 F25 2501 0 19 Oil Seal Bushing 1 A24 3811 0 A24 3811 0 20 Im...

Page 9: ...request for service will be accepted if received after the Warranty Period has expired This warranty is not transferable EXCEPTIONS Hydromatic Special Application Pumps Battery Back Up Sump Pumps Fil...

Page 10: ...d huile dans la plaque d tanch it V rifier la pr sence d eau dans l huile dans la plaque d tanch it Se reporter aux instructions sous Fonctionnement Lubrification la page 13 Tension dangereuse Risque...

Page 11: ...ent mise la terre Brancher directement la pompe sur la pla quette de connexion mise la terre de l interrupteur flot teur automatique ou la bo te de contr leur de pompe pour le fonctionnement automatiq...

Page 12: ...e courant de pleine charge indiqu sur la plaque signal tique du moteur D terminer la puissance du dispositif de protection contre les surcharges de fa on que le courant de d clenchement corre sponde 1...

Page 13: ...ilisation continue le niveau de liquide doit tre au moins de 19 1 2 po pour une pompe moteur triphas ou de 22 1 2 po pour une pompe moteur monophas afin d viter la surchauffe du moteur Ne pas faire fo...

Page 14: ...ge et d poser le support de coussinet du carter de moteur 10 l aide d un tournevis lame plate extraire avec une extr me pr caution la moiti inf rieure de joint de la cavit de la plaque d tanch it 11 l...

Page 15: ...E COURANT extraire la pompe et forer un orifice de 1 8 po dans le tuyau de refoulement entre la pompe et le clapet antiretour Le d bit est gal ou sup rieur la Il est peut tre n cessaire d avoir une po...

Page 16: ...25 4 14 Joint torique G47 3811 0 3 G47 3811 0 2 15 Vis d assemblage M5x8 1 16 Vis d assemblage M10x30 3 17 Joint torique 1 G47 3891 0 G47 3891 0 18 Joint d huile 1 F25 2501 0 F25 2501 0 19 Bague de jo...

Page 17: ...une demande de service en vertu de sa garantie ne sera accept e apr s expiration de la dur e de sa garantie Ces garanties ne sont pas transf rables EXCEPTIONS Les pompes pour applications sp ciales le...

Page 18: ...estanqueidad peri dica mente Verifique que no haya agua en el aceite en la plan cha de estanqueidad Consulte las instrucciones en la sec ci n de Operaci n Lubricaci n P gina 21 Tensi n peligrosa Pued...

Page 19: ...a un bloque de bornes puesto a tierra en una caja de control de bomba o flotador autom tico para una operaci n autom tica Conecte la bomba conforme a todas las normas que corre spondan Para un funcion...

Page 20: ...a la corriente de carga total de la placa de f brica Determine el tama o del dispositivo de protecci n contra sobrecarga de manera que la corriente de disparo sea el 115 de la corriente de carga tota...

Page 21: ...quido debe ser al menos de 19 1 2 para una bomba trif sica o 22 1 2 para una bomba monof sica para evitar que el motor se recaliente No permita que la bomba funcione en un sumidero seco ya que se inv...

Page 22: ...e un destornillador de hoja plana y saque cuidadosa mente la mitad inferior de la junta de la cavidad de la plan cha de estanqueidad 11 Use un destornillador de hoja plana y saque cuidadosa mente la m...

Page 23: ...la descarga de la bomba y la v lvula de retenci n El flujo de entrada corresponde o Es posible que se necesite una bomba m s grande o m s bombas sobrepasa la capacidad de la bomba La bomba entrega Ve...

Page 24: ...11 0 3 G47 3811 0 2 15 Tornillo prisionero M5x8 1 16 Tornillo prisionero M10x30 3 17 Aro t rico 1 G47 3891 0 G47 3891 0 18 Junta de aceite 1 F25 2501 0 F25 2501 0 19 Manguito de la junta de aceite 1 A...

Page 25: ...un problema No se aceptar ninguna solicitud de servicio bajo garant a que se reciba despu s del vencimiento del Per odo de Garant a Esta garant a no se puede transferir EXCEPCIONES Las bombas para ap...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ......

Reviews: