background image

OVERVIEW
The Phantom Ballast Commercial DE is an ideal ballast choice for efficient growing. It was 

created with state-of-the-art microprocessor technology to utilize the industry’s double-

ended 1000W HPS lamps. It operates on a 277V, 50/60 Hz power supply. 
This ballast (and all 40 Series Phantom Ballasts) includes a Control Port on the side panel 

which allows connection to and data communication with the Autopilot PX1 Lighting 

Controller via USB. Use with the PX1 is optional—the 40 series ballasts operate perfectly 

with standard manual control when not connected to a PX-. The power cord for the 40 

Series ballasts now includes a ferrite collar which suppresses radio frequency interference. 

WARNINGS  

•  This ballast and the Control Port are compatible only with the Autopilot PX1 Lighting 

Controller. Do not connect any other device to the Control Port. Any attempt to 

connect it to an unrelated device or control it with an incompatible controller may 

result in damage to the ballast and will void the warranty. 

•  Use this ballast in greenhouses or indoor applications only. Position it in an area 

away from excessive heat or contact with liquids.

•  This ballast does not rely on the luminaire enclosure for protection against accidental 

contact with live parts.

•  For remote operations, use this ballast with a maximum lamp cord of 15 feet. 
•  Disconnect the ballast from the power supply before performing any maintenance, 

lamp changes, or other modifications. 

•  Contact the retailer or distributor for service if the ballast does not work after 

confirming the power connection, output connection, and bulb operation. 

•  Opening the ballast will void the warranty.
•  Lamps with built-in ignitors will not work with this ballast. Not for use with external 

ignitors.

•  Always disconnect ballast’s power cord before moving the unit or changing lamps.
•  This product may cause interference to radio equipment and should not be installed 

near maritime safety communications equipment or other critical navigation or 

communication equipment operating between 0.45-30 MHz.

INSTALLATION AND CONNECTION
For proper lamp break-in, we recommend that you run the ballast and bulb at 100% 

power for at least 12 straight hours after initial startup. This will improve lamp life and 

performance.
1.  Find a suitable location for the ballast with sufficient cooling and away from any heat 

source.

2.  Install the lamp firmly into the lamp socket of the reflector and connect the Lock & 

Seal lamp cord to the ballast.

3.  Remove the power cord from the box. Plug the power cord into the power source 

(electrical outlet).

4.  Plug the power cord into the power source (electrical outlet).
5.  Once lamp has fired, set your desired dimming ratio. Please note that the ballast 

dims or raises output gradually to protect the lamp, so you might not see an instant 

increase upon changing your output percentage.

MOUNTING THE BALLAST ON THE WALL (FOR REMOTE OPERATION)

•  Using the template on the left, mark the mounting screw positions on the wall. 

Screws need to be 145mm apart to ensure the screw head can be inserted into the 

www.Hydrofarm.com

2

INSTRUCTIONS

PRECISION 

W

ALL MOUNT GUIDE

M

ar

k Dr

ill Holes

M

ar

k Dr

ill Holes

145mm

Summary of Contents for PHANTOM DE PHB4020

Page 1: ...INSTRUCTIONS DOUBLE ENDED DIGITAL BALLAST PHB4020 ...

Page 2: ...distributor for service if the ballast does not work after confirming the power connection output connection and bulb operation Opening the ballast will void the warranty Lamps with built in ignitors will not work with this ballast Not for use with external ignitors Always disconnect ballast s power cord before moving the unit or changing lamps This product may cause interference to radio equipmen...

Page 3: ...RMS Main Voltage Rated input voltage range for the ballast Operating Voltage Range The acceptable operating range for input voltage to the ballast Deviations from the rated numbers may result in decreased ballast performance and additional case generated heat Max Input Power Maximum possible wattage draw of the ballast Amperage Input current or draw Power Factor A measurement of how effectively th...

Page 4: ...u distributeur après avoir vérifié l alimentation électrique la connexion de sortie et le bon fonctionnement de l ampoule L ouverture du ballast annule la garantie Les lampes avec amorceurs intégrés ne fonctionneront pas avec ce ballast Ne pas l utiliser avec des amorceurs externes Déconnectez toujours le cordon d alimentation du ballast avant de déplacer l unité ou remplacer les lampes Cet appare...

Page 5: ...leur générée dans le boîtier Puissance absorbée max Puissance électrique maximale admissible du ballast Intensité Courant d entrée ou consommation Facteur de puissance Mesure de l effectivité du ballast pour convertir le courant électrique en puissance utile dans ce cas la puissance de la lampe Le facteur de puissance se mesure de 0 à 1 plus il se trouvera près de 1 plus le circuit sera effectif L...

Page 6: ...e la bombilla Si se abre el balasto la garantía no tendrá validez Las lámparas con ignitores incorporados no son compatibles con este balasto No adecuado para su uso con ignitores externos Desconecte siempre el cable de alimentación antes de mover la unidad o cambiar la lámpara Este producto podría causar interferencias en equipos de radio y no debería instalarse cerca de equipos marítimos de comu...

Page 7: ... dentro de la carcasa Max potencia de entrada El vataje máximo para el balasto Amperaje Corriente o consumo de entrada Factor de potencia Medida de la efectividad del balasto a la hora de convertir la corriente eléctrica en potencia útil en este caso la potencia de la lámpara El factor de potencia se mide de 0 a 1 cuanto más cerca se encuentre de 1 más efectivo será el circuito El factor de potenc...

Page 8: ...TRICAL SPECIFICATIONS CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Model Main Voltage OperatingVoltage Range MaxInput Power OutputPowerSettings Power Factor Ignitor Voltage THD CF ta tc Modèle Tension principale Plagedetensionde fonctionnement Puissance absorbéemax Réglagesdelapuissance desortie Facteurde puissance Tension d allumage THD CF ta tc Modelo Voltaje principal Rangodevoltaje...

Reviews: