background image

5

 MODE D’EMPLOI

•  Installez les vis (non fournies ) dans le goujon . Installez à la bonne profondeur de 15mm .
•  Faites glisser le ballast sur   les vis .
•  Nous vous recommandons d’installer le ballast à la verticale , avec le connecteur de sortie vers le bas , pour 

un refroidissement optimal .

•  Outre la voie de suspension verticale indiqué ci-dessus , il ya trois autres façons d’utiliser ce ballast . Il suffit 

de s’asseoir sur le sol dans un emplacement idéal ; utiliser les trous dans les brides de la plaque d’extrémité 

sur le disque - monter le ballast en place avec des boulons (non fourni) ; ou accrocher le ballast avec des 

réflecteurs de style attachés (instructions incluses dans le package de réflecteur).

REMARQUES SUR LA VARIATION

•  Si un câble USB est raccordé au port de commande du ballast, la variation manuelle est neutralisée. Les LED 

du niveau de puissance au-dessus du bouton de variation sur la face arrière s’éteignent et la LED à côté du 

port de commande s’allume. Lorsque/si le câble USB est déconnecté du port de commande, le bouton de 

variation et les LED correspondantes se réactivent.

•  Appuyez sur le bouton de variation pour sélectionner les niveaux de variation. L’indicateur LED correspondant 

s’éclaire pour indiquer le niveau de variation sélectionné (60 %, 75 %, 100 %, Super).

•  Ce ballast possède une fonction intégrée de rallumage à chaud pour protéger la lampe et le ballast en cas 

de désactivation imprévue. Le ballast n’essaiera pas de redémarrer une lampe chaude pendant au moins 15 

minutes. Si votre lampe ne démarre pas immédiatement, NE mettez PAS le dispositif hors puis sous tension

Ceci peut endommager la lampe et le ballast.Si votre lampe ne s’éclaire toujours pas après 30 minutes, 

coupez l’alimentation du ballast et rebranchez-la. La séquence de démarrage sera ainsi réinitialisée.

DÉFINITION DE TERMES
Voltage principal
 – Voltage nominal d’entrée pour le ballast
Plage de tension de fonctionnement – La plage de fonctionnement admissible de la tension d’entrée du ballast. 

Toute déviation par rapport aux valeurs de consigne peut entraîner une réduction de rendement du ballast et une 

augmentation de la chaleur générée dans le boîtier.
Puissance absorbée max – Puissance électrique maximale admissible du ballast
Intensité – Courant d’entrée ou consommation
Facteur de puissance – Mesure de l’effectivité du ballast pour convertir le courant électrique en puissance utile, 

dans ce cas, la puissance de la lampe. Le facteur de puissance se mesure de 0 à 1 ; plus il se trouvera près de 1, plus 

le circuit sera effectif. Le facteur de puissance du Phantom est supérieur à, 99.
Voltage de fonctionnement – Rang de voltage d’entrée pour un bon fonctionnement du ballast. Toute divergence 

des chiffres pourrait provoquer une diminution du rendement du ballast et une augmentation de la chaleur 

générée dans la structure.
Voltage de l’igniteur – Puissance du ballast durant la séquence d’ignition.
THD (Distorsion harmonique totale) – Mesure de Tous les harmoniques présents dans un circuit. Plus le chiffre sera 

élevé, plus la tension appliquée aux pièces internes, à la lampe et au réseau électrique sera élevée. Normalement, 

sur un ballast électronique, un chiffre au-dessous de 10 % serait considéré comme idéal.
CF (Facteur de crête) – Mesure de la « netteté » de l’onde de puissance de sortie du ballast. Une onde sinusoïdale 

de sortie parfaitement nette aurait un CF de 1,414. Comme il doit y avoir quelques harmoniques dans un système 

électrique, le facteur de crête doit toujours être supérieur à 1,414. Par conséquent, plus le ballast sera près d’un CF 

de 1,414, plus la lampe fonctionnera facilement.
ta (Température ambiante) – Température ambiante maximale dans la zone du ballast. Une température ambiante 

excessive pourrait provoquer une erreur sur le ballast, une déconnexion de sécurité ou une erreur de la lampe.
ts (Température de la structure) – Température maximale que peut atteindre la structure du ballast. Si la 

température dépassait cette valeur, le ballast pourrait présenter des problèmes de fonctionnement ou la 

température ambiante pourrait augmenter.
Ferrite – Les ferrites sont généralement des composés céramiques ferromagnétiques non conducteurs dérivés 

des oxydes de fer. Les noyaux de ferrite sont souvent intégrés sous forme de « colliers » ou de « cordons » sur les 

câbles d’alimentation d’un équipement électronique afin d’éviter les transmissions de parasites électriques à haute 

fréquence (interférences des radiofréquences) dans l’équipement.

Summary of Contents for PHANTOM DE PHB4020

Page 1: ...INSTRUCTIONS DOUBLE ENDED DIGITAL BALLAST PHB4020 ...

Page 2: ...distributor for service if the ballast does not work after confirming the power connection output connection and bulb operation Opening the ballast will void the warranty Lamps with built in ignitors will not work with this ballast Not for use with external ignitors Always disconnect ballast s power cord before moving the unit or changing lamps This product may cause interference to radio equipmen...

Page 3: ...RMS Main Voltage Rated input voltage range for the ballast Operating Voltage Range The acceptable operating range for input voltage to the ballast Deviations from the rated numbers may result in decreased ballast performance and additional case generated heat Max Input Power Maximum possible wattage draw of the ballast Amperage Input current or draw Power Factor A measurement of how effectively th...

Page 4: ...u distributeur après avoir vérifié l alimentation électrique la connexion de sortie et le bon fonctionnement de l ampoule L ouverture du ballast annule la garantie Les lampes avec amorceurs intégrés ne fonctionneront pas avec ce ballast Ne pas l utiliser avec des amorceurs externes Déconnectez toujours le cordon d alimentation du ballast avant de déplacer l unité ou remplacer les lampes Cet appare...

Page 5: ...leur générée dans le boîtier Puissance absorbée max Puissance électrique maximale admissible du ballast Intensité Courant d entrée ou consommation Facteur de puissance Mesure de l effectivité du ballast pour convertir le courant électrique en puissance utile dans ce cas la puissance de la lampe Le facteur de puissance se mesure de 0 à 1 plus il se trouvera près de 1 plus le circuit sera effectif L...

Page 6: ...e la bombilla Si se abre el balasto la garantía no tendrá validez Las lámparas con ignitores incorporados no son compatibles con este balasto No adecuado para su uso con ignitores externos Desconecte siempre el cable de alimentación antes de mover la unidad o cambiar la lámpara Este producto podría causar interferencias en equipos de radio y no debería instalarse cerca de equipos marítimos de comu...

Page 7: ... dentro de la carcasa Max potencia de entrada El vataje máximo para el balasto Amperaje Corriente o consumo de entrada Factor de potencia Medida de la efectividad del balasto a la hora de convertir la corriente eléctrica en potencia útil en este caso la potencia de la lámpara El factor de potencia se mide de 0 a 1 cuanto más cerca se encuentre de 1 más efectivo será el circuito El factor de potenc...

Page 8: ...TRICAL SPECIFICATIONS CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Model Main Voltage OperatingVoltage Range MaxInput Power OutputPowerSettings Power Factor Ignitor Voltage THD CF ta tc Modèle Tension principale Plagedetensionde fonctionnement Puissance absorbéemax Réglagesdelapuissance desortie Facteurde puissance Tension d allumage THD CF ta tc Modelo Voltaje principal Rangodevoltaje...

Reviews: